Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
bekelampi | [b«.k«.lAm.pi] | kata kerja | berkeliaran di sana sini lazimnya tanpa tujuan yang tertentu, sebagai contoh, kanak-kanak yang suka berdekatan dengan orang-orang dewasa yang sedang sibuk membuat kerja. | Mane aje orang buwat keje, bekelampi budak-budak. | [mA.n« A.dZ« o.ÄAN bu.wAt k«.dZ« b«.k«.lAm.pi | Mana sahaja orang sedang membuat kerja, di situlah budak-budak berkeliaran. |
kebak | [k«.bA/] | kata kerja | 2. mengambil barang orang lain. | Itu dah peel die suke kebak barang orang. | [i.tu dAh pe/.el di.j« su.k« ke.bA/ bA.ÄAN o.ÄAN] | Itu sudah menjadi kebiasaannya, suka mengambil barang orang lain. |
menene | [m«.ne.ne] | kata kerja | meminta-minta seperti meminta wang daripada orang lain. | Keje malas, asyek menene duet orang aje. | [k«.dZ« mA.lAs A.Se/ m«.ne.ne du.wet o.ÄAN A.dZ«] | Buat kerja malas, asyek meminta-minta duit daripada orang lain. |
melincu | [m«.lin.tSu] | kata kerja | mencucuk mata (perbuatan mencucuk orang lain dengan jari, biasanya anak kepada emak). | Nakal bena kau ni, asyek melincu orang aje. | [nA.kAl b«.nA kAu ni A.Se/ m«.lin.tSu o.ÄAN A.dZ«] | Nakal benar engkau ini, asyik mencucuk mata orang sahaja. |
melentong | [m«.l«n.toN] | kata kerja | memukul kompang, rebana dan lain-lain secara terlajak. | Semua pandang muke die, orang dah berenti die maseh melentong. | [s«.mu« pAn.dAN mu.k« di.j« o.ÄAN dAh b«.Ä«n.ti di.j« ] | Semua orang memandang kepadanya, orang lain sudah berhenti, dia masih memukul kompang. |
gembek | [g«m.be/] | kata adjektif | gila. | Orang gembek susah nak tolong. | [o.ÄAN g«m.be/ su.sAh nA/ to.loN] | Orang yang gila sukar hendak ditolong. |
gembek | [g«m.be/] | kata adjektif | gila. | Orang gembek susah nak tolong. | [o.ÄAN g«m.be/ su.sAh nA/ to.loN] | Orang yang gila sukar hendak ditolong. |
seeh | [se/.eh] | kata adjektif | berkenaan muka yang merah padam kerana kemalu-maluan disebabkan kena perli, kena tegur atau kena marah di hadapan orang lain. | Rase seeh muke aku bile mak marah depan orang. | [ÄA.s« se/.eh mu.k« A.ku bi.l« mA/ mA.ÄAh d«.pAn o.ÄAN] | Malu dan merah padam muka aku apabila emak memarahi aku di hadapan orang. |
semela | [s«.m«.lA] | kata kerja | bergurau, berjenaka. | Orang tengah besedeh pon die nak semela. | [o.ÄAN t«.NAh b«.s«.deh pon di.j« nA/ s«.m«.lA] | Orang sedang bersedih pun dia masih |
menggebek | [m«N.ge.be/] | kata kerja | mengejek; memperli. | Orang menggebek awak, awak tak seda. | [o.ÄAN m«N.ge.be/ A.wA/ A.wA/ tA/ s«.dA] | Orang mengejek kamu, kamu yang tidak sedar. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
menyerama | [m«.ø«.ÒA.mA] | kata kerja | merebut, mengambil peluang, menyondol, bermuka-muka. | Majelih tu bagi orang-orang tetentu saja, tapi dia menyerama masok nak besalam dengan menteri. | [mA.dZ«.lih tu bA.gi .ÒAN..ÒAN t«.t«n.tu sA.dZA tA.pi di.jA m«.ø«.ÒA.mA mA.so/ nA/ b«.sA.lAm d«.NAn m«n.t«.Òi] | Majlis itu hanya khas untuk orang-orang tertentu saja, tetapi dia mengambil peluang masuk untuk bersalam dengan menteri. |
ceninin | [tS«.ni.nin] | kata kerja | berlari dengan amat laju (kerana ketakutan, dikejar dan lain-lain) | Kawaq tu ceninin masok utan bila orang-orang kampong ligan dia. | [kA.wAâÖ tu tS«.ni.nin mA.so/ u.tAn bi.lA .ÒAN..ÒAN kAm.poN li.gAn di.jA] | Pencuri itu lari dengan selaju-lajunya masuk ke hutan apabila dikejar oleh orang-orang kampung. |
Awak | [A.wA/] | kata nama | nama lama bagi negara Burma atau Myanmar. | Kedah besa beperang dengan orang Awak zaman dulu. | [k«.dAh bE.sA b«.p«.ÒAN d«.NAn .ÒAN A.wA/ zA.mAn du.lu] | Kedah pernah berperang dengan orang-orang Burma pada zaman dahulu. |
pelece | [p«.lE.tSE] | kata kerja | mengata (orang), merendah-rendahkan orang lain, mengumpat. | Dia tu tak dak kreja laen dok pelece kat orang. | [di.jA tu tA/ dA/ kÒ«.dZA lAen do/ p«.lE.tSE kAt .ÒAN] | Dia tiada kerja lain melainkan mengata orang lain sahaja. |
samsam | [sAm.sAm] | kata nama | warganegara Malaysia (biasanya peranakan Melayu Siam di daerah sempadan dengan Thailand) yang berbahasa Siam dan Melayu. | Hang ni orang Kedah jati ka orang samsam. | [hAN ni .ÒAN k«.dAh dZA.ti kA .ÒAN sAm.sAm] | Engkau ini orang Kedah jati atau orang Samsam. |
dahoq | [dA.hâÖ] | kata adjektif | terlalu ingin kepada hak orang lain, tamak. | Dia tu dahoq sunggoh, semua hak orang dia mau. | [di.jA tu dA.hâÖ suN.goh s«.mu.wA hA/ .ÒAN di.jA mAw] | Dia itu tamak sungguh, semua milik orang hendak dibolotnya. |
dongga | [dN.gA] | kata adjektif | berkenaan dahi yang luas dan sedikit menonjol keluar. | Orang kata, sapa hak dahi dongga, orang tu credek. | [.ÒAN kA.tA sA.pA hA/ dA.hi dN.gA .ÒAN tu tSÒ«.de/] | Kata orang, mereka yang berdahi luas itu cerdik. |
mentara | [m«n.tA.ÒA] | kata nama | orang yang membawa dan menghidang makanan dalam sesuatu majlis jamuan, pelayan. | Orang muda-muda elok jadi mentara, depa kuat berulang-alek dari tempat beridang ke balai. | [.ÒAN mu.dA.mu.dA E.lo/ dZA.di m«n.tA.ÒA dE.pA ku.wAt b«.Òu.lAN.A.le/ dA.Òi t«m.pAt b«.Òi.dAN k« bA.lAj] | Orang mudalah yang elok jadi pelayan, kerana mereka cergas untuk berulang alik dari tempat berhidang makanan ke balai. |
bebai | [b«.bAj] | kata adjektif | cepat marah, panas baran, tidak sabar. | Orang tua tu memang bebai, tak buleh silap sikit dia nak marah kat orang. | [.ÒAN tu.wA tu mE.mAN b«.bAj tA/ bu.leh si.lAp si.kit di.jA nA/ mA.ÒAh kAt .ÒAN] | Orang tua itu memang panas baran, tidak boleh silap sedikit, terus dia marah. |
| | | 2. sangat suka mengambil atau meminta akan barang orang sama ada diizinkan atau tidak. | Ali memang melahaq, mokalu dia nak, hak orang tak bagi pon dia ambek jugak. | [A.li mE.mAN m«.lA.hA)Ö m.kA.lu di.jA nA/ hA/ .ÒAN tA/ bA.gi pon di.jA Am.be/ dZu.gA/] | Ali memang suka akan barang kepunyaan orang, jika sudah berkenan, walau tidak diberi diambilnya juga. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
| | | 2. orang-orangan, orang-orang. | Kaye tengoh pade tu, kalu tengok jauh srupo ore doh-doh. | [kA.jE t«.Nh pA.dE tu kA.lu tE.N/ dZAoh sÄu.p .ÄE dh.dh] | Orang-orangan yang berada di tengah padang tu, kalau dilihat dari jauh nampak seperti orang. |
haliye | [hA.li.jE)] | kata nama | orang yang mengepalai kumpulan orang jahat, ketua samseng. | Mung ni nok jadi haliye ko di skoloh, tolo tlajok ni. | [muN ni n/ dZ:A.di hA.li.jE) k di sk.lh t.lo tlA.dZ/ ni] | Kamu ni nak jadi ketua samsengkah di sekolah, degil sangat ni. |
tekek | [t:E.kE/] | kata kerja | berkembar dan melekat. | Ore tuwo kato, ore tino tok leh make pise hok tekek. | [.ÄE tu.w kA.t .ÄE t:i.n t/ leh mA.kE pi.sE h/ t:E.kE/] | Mengikut kata orang tua, orang perempuan tak boleh makan pisang yang melekat. |
jong | [dZ:oN] | kata nama | orang suruhan untuk melakukan sesuatu kerja. | Mung toksoh dok jadi jong diolah. | [muN t/ sh do/ dZ:A.di dZ:oN di.j.lAh] | Kamu tak usah jadi orang suruhan dialah. |
| | | 2. berkenaan orang yang peramah kerana suka bercampur, bergaul, bercakap dan lain-lain. | Budok tu mudoh ore kena, pasa mulok lacak. | [bu.d/ tu mu.dh .ÄE k«.nA pA.sA mu.lo/ lA.tSA/] | Budak tu mudah orang kenal kerana peramah. |
mulok udoh | [mu.lo/ u.doh] | | orang yang suka mencarut, mulut celupar. | Rama ore tok suko ko diyo pasa mulok udoh. | [ÄA.mA .ÄE t/ su.k k di.j pA.sA mu.lo/ u.doh] | Ramai orang tak menyukainya kerana mulut celupar. |
menguwe | [m«.Nu.wE] | kata kerja | memandikan mayat orang perempuan. | Maso menguwe Mek Ye, ore buwak dale bilik. | [mA.s m«.Nu.wE mE/ jE .ÄE bu.wA/ dA.lE bi.le/] | Semasa memandikan mayat Mek Yam, orang buat di dalam bilik. |
glewak | [glE.wA)/] | kata kerja | mengganggu orang lain yang sedang membuat sesuatu, menyibuk; glabuk. | Jange dok glewak gak tepak ore dok wak krijo ni. | [dZA.NE do/ glE.wA)/ gA/ t«.pA/ .ÄE d/ wA/ kÄi.dZ ni] | Jangan buat bising di tempat orang buat kerja ni. |
pine kosi | [pi.nE k.si] | | kiasan kepada orang bodoh yang keras kepala. | Tok soh dok caro denge ore hok srupo pine kosi tu, diyo payoh nok denga kalu ore kato. | [t/ sh do/ tS:A.Ä d«.NE .ÄE h/ sÄu.p pi.nE k.si tu di.j pA.jh n/ d«.NA kA.lu .ÄE kA.t] | Jangan hiraukan orang bodoh yang keras kepala tu, dia susah nak dengar apa orang kata. |
| | | 2. mengambil kepunyaan orang tanpa kebenaran, mencuri. | Driye ambo abih nyo petak ko ore, maso ambo tingga gi jambe takdi. | [dÄi.jE Am.b A.bih ø p«.tA/ k .ÄE mA.s Am.b tiN.gA gi dZ:Am.be tA/.di] | Durian saya habis dicuri orang semasa saya pergi ke tandas tadi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
lukuih I | [lu.kuih] | kata kerja | bertungkus lumus. | Orang-orang ponanggah lukuih bokojo kek dapo sobab totamue ramai. | [.ÄAN..ÄAN p.nAN.gAh lu.kuih b.k.dZ kE/ dA.po s.bAb t.tA.mu.E ÄA.mAj] | Orang-orang penanggah bertungkus lumus bekerja di dapur kerana tetamunya ramai. |
diulumbai | [di.u.lum.bAj] | kata kerja | dihasut. | Dio tu, tak boleh nengok orang sonang, diulumbainyo orang tu, hinggo pocah bolah. | [di.j tu tA/ b.leh nE.N/ .ÄAN s.nAN di.u.lum.bAj.ø .ÄAN tu hiN.g p.tSAh b.lAh] | Dia itu, tidak boleh menengok orang senang, dihasutnya orang itu, hingga pecah belah. |
lepoh-lepah | [lE.ph.lE.pAh] | kata adjektif | penat. | Dah lepoh-lepah rasoe menolong kek orang di panonggahan orang kawen tu. | [dAh lE.ph lE.pAh ÄA.s.E m.n.lN kE/ .ÄAN di.pA.nN.gA.hAn .ÄAN kA.wEn tu] | Sudah penat rasanya menolong di tempat penanggah orang kawin itu. |
sorau | [s.ÄAw] | kata nama | sial. | Budak puan ni ado soraue, orang ndak, dio tak ndak, dio ndak orang tak ndak. Nak baek, mandian ni bungo tujoh tolago. | [bu.dA/ pu.wAn ni A.d s.ÄAw.E .ÄAN ndA/ di.j tA/ ndA/ di.j ndA/ .ÄAN tA/ ndA/ nA/ bAe/ mAn.di.jAn ni bu.N tu.dZh t.lA.g] | Budak perempuan ini ada sialnya, orang hendak, dia tidak hendak, dia hendak, orang tidak hendak. Hendak baik, mandikan dia bunga tujuh telaga. |
orang somondo | [.ÄAN s.mn.d] | | pengantin lelaki. | Orang somondo ni, kok corodek toman borunding, kok bodo disuroh arah. | [.ÄAN s.mn.d ni k/ tS.Ä.de/ t.mAn b.Äun.deN k/ b.d di.su.Äh A.ÄAh] | Pengantin lelaki ini kalau cerdik teman berunding, kalau bodoh, disuruh buat kerja. |
giung | [gi.juN] | kata kerja | menyampuk (percakapan orang lain). | Budak-budak jangan giung, bilo orang tuo sodang bocakap. | [bu.dA/.bu.dA/ dZA.NAn giuN bi.l .ÄAN tu.w b.tSA.kAp] | Budak-budak jangan menyampuk, bila orang tua bercakap. |
sonot | [s.nt] | kata adjektif | berkenaan kepala kura-kura yang terperosok ke dalam. | Orang tu gomok bona lehee sonat yo. | [.ÄAN tu g.m/ b.nA lEhE.E s.nAtò j] | Orang itu gemuk sangat lehernya terperosok ke dalam. |
colek | [tS.lE/] | kata kerja | usik. | Orang tuwo tu pantang kono colek molatah deh. | [.ÄAN tu.w tu pAn.tAN k.n tS.lE/ m.lA.tAh dEh] | Orang tua itu pantang kena usik melatahlah. |
moronyok | [m.Ä.ø/] | kata adjektif | merajuk. | Orang tuo kok moronyok romane burok bona. | [.ÄAN tu.w k/ m.Ä.ø/ Ä.mAn.E bu.Äo/ b.nA] | Orang tua kalau merajuk mukanya buruk sangat. |
cokau | [tS.kAw] | kata kerja | tangkap. | Ompek orang kono cokau dek poleh malam tadi. | [m.pE/ .ÄAN k.n tS.kAw dE/ p.lEh mA.lAm tA.di] | Empat orang kena tangkap polis malam tadi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
beseban | [b«.sE.bAn] | kata kerja | berkumpul beramai-ramai untuk membuat sesuatu kerja di satu tempat, misalnya di anjung rumah. | Kat dapo tu beseban orang perempuan tengah siap bahan laok kenduri. | [kAt dA.po tu b«.sE.bAn o.ÄAN p«.Ä«m.pu.wAn t«.NAh si.jAp bA.hAn lAo/ k«n.du.Äi] | Di dapur, ramai orang-orang perempuan sedang menyiapkan lauk kenduri. |
ngelogak | [N«.lo.gA/] | kata adjektif | berkenaan orang yang suka bercakap besar dan meninggi diri. | Jangan ngelogak, nanti orang benci. | [dZA.NAn N«.lo.gA/ nAn.ti o.ÄAN b«n.tSi] | Jangan suka bercakap besar, nanti orang benci. |
orang pangkal | [o.ÄAN pAN.kAl] | | keluarga terdekat yang bertungkus lumus membuat persiapan untuk majlis perkahwinan seperti mendirikan khemah, dan lain-lain. | Aku ni orang pangkal memang le sebok. | [A.ku ni o.ÄAN pAN.kAl m«.mAN l« se.bo/] | Aku ini keluarga terdekat, memanglah sibuk. |
orang luan | [o.ÄAN lu.wAn] | | pekerja yang mengikut arahan tekong dalam perahu, sampan atau bot nelayan; awak perahu. | Ae dah penoh dalam sampan, suroh orang luan buangkan ae. | [Ae dAh p«.noh dA.lAm sAm.pAn su.Äoh o.ÄAN lu.wAn bu.wAN.kAn Ae] | Air dah penuh dalam sampan, suruh pekerja buangkan air. |
muke pede | [mu.k« p«.d«] | | berkenaan orang yang tak tahu malu. | Die tu muke pede, orang cakap ape pon die tak kesah. | [di.j« tu mu.k« p«.d« o.ÄAN tSA.kAp A.p« pon di.j« tA/ ke.sAh] | Dia itu tidak tahu malu, orang cakap apa pun dia tidak kisah. |
mereceh taik | [m«.Ä«.tSeh tA.i/] | | membuang najis di merata tempat. Misalnya dilakukan oleh orang tua yang telah uzur atau anak-anak kucing. | Orang tue tu dah mereceh taik, ari-ari kene beresehkan. | [o.ÄAN tu.w« tu dAh m«.Ä«.tSeh tA.i/ A.Äi.A.Äi k«.n« b«.Ä«.seh.kAn] | Orang tua itu dah mereceh taik, hari-hari perlu dibersihkan. |
mengangkop | [m«.NAN.kop] | kata adjektif | berkenaan orang atau haiwan yang tercungap-cungap kerana sangat keletihan atau sakit teruk, nazak atau tidak cukup udara. | Napas pon dah mengangkop, tak de harapan le orang tue tu. | [nA.pAs pon dAh m«.NAN.kop tA/ d« hA.ÄA.pAn l« o.ÄAN tu.w« tu] | Nafas pun sudah mengangkop, tidak ada harapanlah orang tua itu. |
sembe | [s«m.be] | kata adjektif | sedikit. | Orang tue bukan makan sangat, sembe dah cukop. | [o.ÄAN tu.w« bu.kAn mA.kAn sA.NAt s«m.be dAh tSu.kop] | Orang tua bukan makan sangat, sedikit sudahcukup. |
culai [tSu.lAj] kata nama | [tSu.lAj] | kata nama | saudara-mara. | Bukan orang laen, kene culai kite juge. | [bu.kAn o.ÄAN lAen k«.n« tSu.lAj ki.t« dZu.g«] | Bukan orang lain, keluarga kita juga. |
melalang | [m«.lA.lAN] | kata adjektif | berkenaan mata yang terbeliak dan melilau-lilau yang dikaitkan dengan gangguan makhluk halus. Biasanya menimbulkan perasaan takut pada orang yang memandang. | Kene rasok agaknye, mate die melalang tengok orang kelileng. | [k«.n« ÄA.so/ A.gA/.ø« mA.t« di.j« m«.lA.lAN t«.No/ o.ÄAN k«.li.leN] | Mata dia terbeliak dan melilau-lilau tengok orang di sekeliling. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
ralek | [ÄA.le/] | kata adjektif | asyik, leka. | Orang puteh tu ralek tengok orang besanding. | [.ÄAN pu.teh tu ÄA.le/ tE.No/ .ÄAN b«.sAn.diN] | Orang Inggeris itu asyik melihat orang bersanding. |
bederong | [b«.d«.ÄoN] | kata adjektif | berkenaan orang ramai yang datang serentak ke sesuatu tempat. | Koi nampak orang bederong kat tepi sunge. | [koj nAm.pA/ o.ÄAN b«.d«.ÄoN kAt t«.pi su.NE] | Saya nampak orang ramai dekat tepi sungai. |
sali | [sA.li] | kata adjektif | berkenaan orang yang tidak putus-putus datang ke sesuatu tempat. | Mi rebuh kedai mamak tu sedap bena, sali orang datang. | [mi Ä«.buC k«.dAj mA.mA/ tu s«.dA/ b«.nA sA.li .ÄAN dA.tAN] | Mi rebus di kedai mamak itu sungguh sedap, tidak putus-putus orang datang. |
congkeh mato | [tSN.keh mA.t] | | sejenis permainan tradisi yang dimainkan oleh dua orang atau lebih dengan menggunakan dua batang kayu. | Le ni orang tok tau doh maen congkeh mato | [l« ni .ÄAN t/ tAw dh mA.en tSN.keh mA.t] | Sekarang ini ramai orang sudah tidak tahu bermain congkeh mata. |
akukan | [A.ku.kAn] | | memberi pengakuan hak milik ternakan kepada orang lain. Selalunya bertujuan untuk membiakkan binatang ternakan. Orang yang dilakukan itu selalunya serasi bagi tujuan itu. | Sejak mak akukan ayam tu kat adek, baru ayam tu biok. | [s«.dZA/ mA/ A.ku.kAn A.jAm tu kAt A.de/ bA.Äu A.jAm tu bi.j/] | Setelah emak akukan ayam itu kepada adik, barulah ayam itu membiak. |
rakyat | [ÄA/.jAt] | kata nama | orang asli. | Le ni rakyat rame masok universiti. | [l« ni ÄA/.jAt rA.mE mA.so/ u.ni.ver.si.ti] | Sekarang orang asli ramai yang masuk universiti. |
okok | [.k/] | kata adjektif | tamak. | Jangan okok ngat, orang laen nok juge. | [dZA.NAn .k/ NAt o.ÄAN lA.en no/ dZu.g«] | Jangan tamak sangat, orang lain hendak juga. |
petong | [pE.toN] | kata kerja | membaling. | Jangan petong kerete kang orang maroh. | [dZA.NAn pE.toN k«.Äe.t« kAN .ÄAN mA.Äh] | Jangan baling kereta nanti orang marah. |
nyongket | [øoN.ket] | kata adjektif | mengada-ngada. | Anok kawen orang kaye, maknye pulak nyongket. | [A.n/ kA.wen .ÄAN kA.j« mA/.ø« pu.lA/ øoN.ket] | Anak kawin dengan orang kaya, maknya pula yang mengada-ngada. |
cerendai | [tS«.Ä«n.dAj] | kata nama | berkenaan seseorang yang pengotor. | Orang dak suka kalau aji cerendai. | [.ÄAN dA/ su.k« kA.lAw A.dZi tS«.Ä«n.dAj] | Orang tak suka kalau awak pengotor. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
meratuih | [m«.ÒA.tuC] | kata kerja | 1. meratap | Orang kata tak baek meratuih bila orang mati. | [.ÒAN kA.tA tA/ bAe/ m«.ÒA.tuC bi.lA .ÒAN mA.ti] | Kata orang tidak elok meratap orang yang sudah mati. |
| | | 3. mendengar perbualan orang lain | Depa dok melangut di situ masa orang dok besembang. | [dE.pA do/ m«.lA.Nut di si.tu mA.sA .ÒAN do/ b«.sem.bAN] | Mereka sedang mendengar perbualan orang lain di situ semasa orang sedang berbual. |
bedak | [bE.dA/] | kata kerja | mengagih-agihkan sesuatu yang banyak (seperti benda, pekerjaan) kepada sekumpulan orang supaya setiap orang mendapat bahagian masing-masing; bebedak. | Malam ni ada mesyorat dekat rumah kenuri pasai nak bedak reja. | [mA.lAm ni A.dA m«.S.ÒAt d«.kAt Òu.mAh k«.nu.Òi pA.sAj nA/ bE.dA/ Ò«.dZA] | Malam ini ada mesyuarat di rumah kenduri sebab hendak mengagih-agihkan kerja. |
bebedak | [b«.bE.dA] | kata kerja | mengagih-agihkan sesuatu yang banyak (seperti benda, pekerjaan) kepada sekumpulan orang supaya setiap orang mendapat bahagian masing-masing; bedak. | Sebelom dia mati lagi dia dah bebedak reta kat anak-anak dia. | [s«.b«.lom di.jA mA.ti lA.gi di.jA dAh b«.bE.dA Ò«.tA kAt A.nA.A.nA di.jA] | Sebelum dia meninggal dunia dia sudah membahagi-bahagikan harta kepada anak-anaknya. |
merasak II | [m«.ÒA.sA/] | kata adjektif | berkenaan dengan orang yang penuh sesak | Orang merasak kat stedium nak tengok bola. | [.ÒAN m«.ÒA.sA/ kAt ste.di.um nA/ t«.No/ b.lA] | Orang penuh sesak dalam stadium hendak menonton bola. |
begenuaq | [b«.g«.nu.wA)Ö] | kata adjektif | berkenaan dengan orang atau anak yang ramai. | Orang kampung bergenuaq keluar pi tengok pampe. | [.ÒAN kAm.poN b«.g«.nu.wA)Ö k«.lu.wA)Ö pi tE.N pAm.pE] | Orang kampung ramai keluar pergi `funfair'. |
bedenia | [b«.d«.ni.jA] | kata kerja | bercampur gaul dalam masyarakat; bedunia. | Cukop eksyen orang kaya tu bukan nak bedenia dengan orang langsong. | [tSu.kop ek.Sen o.ÒAN kA.jA tu bu.kAn nA b«.d«.ni.jA d«.NAn o.ÒAN lAN.soN] | Tersangat sombong orang kaya itu langsung tidak hendak bercampur gaul dengan orang. |
orang pompuan | [o.ÒAN pom.pu.wAn] | | isteri | Orang pompuan dia tak reja. | [o.ÒAN pom.pu.wAn di.jA tA Ò«.dZA] | Isterinya tidak bekerja. |
orang betina | [o.ÒAN b«.ti.nA] | | isteri | Orang betina aku ambek upah jaet baju. | [o.ÒAN b«.ti.nA A.ku Am.bE u.pAh dZAet bA.dZu] | Isteri saya mengambil upah menjahit baju. |
orang balai | [o.ÒAN bA.lAj] | | bayi lelaki | Anak aku hat baru ni orang balai. | [A.nA A.ku hAt bA.Òu ni o.ÒAN bA.lAj] | Anak saya yang baru ini lelaki. |
|
Tesaurus |
---|
| orang (kata nama) | 1. Bersinonim dengan manusia: orang, insan, makhluk, anak Adam, hamba Allah, umat, anak, bayi, budak, kanak-kanak,
lelaki, perempuan, wanita, remaja, belia, wong, individu,
2. Bersinonim dengan bangsa: kaum, puak, suku, kobok, kelompok etnik, masyarakat komuniti, mujtamak, keturunan,
bani,
3. Bersinonim dengan anak buah: pekerja, kakitangan, orang bawahan,
| Kata Terbitan : seorang, seseorang, orang-orangan, orang-orang, berseorangan, keseorangan, perseorangan, |
|
Puisi |
---|
|
Dari cempedak baik nangka, Nangka panjang tangkainya; Dari budak baik orang tua, Orang tua panjang akalnya.
Lihat selanjutnya... |
|