Kata |
Takrif |
Sumber |
Che Wong (ché wong) | penduduk asli Semenanjung Malaysia drpd suku kaum Senoi yg tinggal di pinggir daerah Raub dan Temerloh Pahang. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
wong | Jw orang. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
jambatan udara | jambatan automatik dan tertutup spt terowong yg menghubungkan kapal terbang dgn bangunan terminal utk memberi kemudahan penumpang keluar masuk dr kapal terbang ke dlm terminal; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
jambat | ; jambatan 1. titi yg besar (yg dibuat drpd kayu atau batu) utk lalu lintas menyeberangi sungai, jalan kereta api dll; 2. ki penghubung, perantara: peranan saya ialah sbg ~ utk menghubungkan kesarjanaan saya dgn dunia politik saudara; ~ angkat-angkat = ~ jungkatan Id jambatan yg boleh dinaikkan dan diturunkan; ~ gantung jambatan yg hanya menggunakan tali utk menyambung kedua-dua tebing; ~ pelampung jambatan yg terapung di atas air; ~ timbang sj mesin yg pelantarnya dipasang pd permukaan jalan utk menimbang kenderaan; ~ udara jambatan automatik dan tertutup spt terowong yg menghubungkan kapal terbang dgn bangunan terminal utk memberi kemudahan penumpang keluar masuk dr kapal terbang ke dlm terminal; menjambatani 1. membuat jambatan; 2. menjadi perantara (penghubung). | Kamus Dewan Edisi Keempat |
Istilah Sumber |
Istilah Sasar |
Bidang |
Subbidang |
Huraian |
likay | likay | Kesusasteraan | Tiada | Teater tradisi yang merupakan sejenis opera dari Thailand. Bentuk teater ini merupakan persembahan yang merangkumi unsur-unsur muzik, tarian dan dialog. Kumpulan muzik iringan dikenali sebagai pi phat likay yang melibatkan alat-alat ranat ek (gambang kayu), Khong wong yai (bebeapa biji gong kecil yang disusun dalam bulatan), pi nai (serunai), Klong khaek (sepasang geduk) dan sebiji gendang. Cerita likay merangkumi cerita raja-raja, sejarah, peperangan, cerita klasik, cerita popular dan cerita rakyat. |
Bahasa Suku Kaum |
Takrif |
Contoh Ayat |
Rujukan |
Sumber |
wong, *wunf* Ib | jeram. | Malam itu mereka mendengar orang riuh seakan-akan bunyi orang yang menghadiri gawai, lengkap memakai pakaian tradisional orang-orang Iban. Logam perhiasan kain sarung mereka kedengaran berbunyi berteng-teng seperti bunyi burung emping aling yang sedang makan buah pokok kara. Begitu juga dengan loceng gerunong sanggang yang menjadi perhiasan ikatan pedang berbunyi gurong-gurong seperti bunyi jeram wong yang bertingkat lima. | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
siang Bd | nama keluarga dalam masyarakat Cina seperti Lim, Tan, Wong dsb. (Nama ini diwarisi daripada sebelah ayah, bukan sebelah ibu). | Walaupun dia mempunyai suku darah Cina, dia tidak mahu mengaku berketurunan Cina. Namanya di dalam kad pengenalan pun Ahtieng anak Ah Lasak. Keluarganya pun tidak mempunyak siang Cina lagi lantaran nenek sebelah bapanya sahaja yang berketurunan Cina sedangkan datuknya sendiri memang Dayak jati. | Novel Ngoncong | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
si'eng Bd | nama keluarga dalam masyarakat Cina seperti Lim, Tan, Wong dsb. (Nama ini diwarisi daripada sebelah ayah, bukan sebelah ibu). | Budak itu darah dagingnya. Malah itulah cucu lelakinya yang pertama biarpun sudah lain si'eng. Ah Keong bergegas ke dapur. Dicabutnya badik tajam yang biasa digunakan semasa membakar daging. | Ketipung Bunga Jambu | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
melelat-lelat MSr | menjalar. | Masuklah. Ana terkejut daripada lamunannya yang melelat-lelat macam kangkung itu. Dilihatnya Mama Wong ada berhampiran dengannya. | Ketipung Bunga Jambu | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
gerunong, *gerunung* Ib | genta. | Begitu juga dengan loceng gerunong sanggang yang menjadi perhiasan ikatan pedang berbunyi gurong-gurong seperti bunyi jeram wong yang bertingkat lima. | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sanggang Ib | sejenis genta kecil. | Begitu juga dengan loceng gerunong sanggang yang menjadi perhiasan ikatan pedang berbunyi gurong-gurong seperti bunyi jeram wong yang bertingkat lima. | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
Kamus Sains.indb error (ralat bencana) Ralat besar akibat terlalu banyak ralat yang terjadi sehingga sukar untuk meneruskan pemprosesan. (KOM) catchwork (binaan tangkap) Sebarang struktur pengambil kemasukan air berbentuk seperti perigi atau tero- wong yang dibina untuk menyadap air dari akuifer. (HID) catenoidal horn (corong katenoid) Corong yang mempunyai bentuk katenari. (FIZ) caterpillar (beluncas) Larva sesetengah serangga seperti rama-rama atau kupu-kupu dan gerudi menggantikan tempat bit gerudi atau dipasang bersama-sama dengan sejenis bit khas. (KEJ) core board (bod teras) Bod gipsum yang tebal dan digunakan khusus untuk struktur dinding dan tero- wong tegak. (KEJ) core bracing (rembat teras) Rembat yang dipasang pada dinding dalam yang menempatkan tangga, lif atau bilik rehat. (KEJ) core DNA (DNA teras) Bebenang DNA sepanjang 146 bp yang
|
Kamus Thai 2.indb ระเบิด [rab:t] น 1 bom ก 2 meletup: ล ้ อรถจักรยานฉันระเบิด Tayar basikal saya meletup. 3 meletupkan: คนงานกำลังระเบิด ภูเขาเพื่ อทำอุโมงค ์ Pekerja-pekerja sedang meletupkan bukit untuk membina tero- wong. ระเบิดนิวเคลียร ์ [-niwklia] น bom nuklear ระเบิดปรมาณู [-pramanu:] น bom atom ระเบิดเพลิง [-pl:] น bom api ระเบิดมือ [-m:] น bom tangan ระเบียง [rabia] น beranda ระเบียบ [rabiap] น peraturan
|
Kamus Thai 2.indb n] ว 1 cam benar : เขาเจนตากับ คนนั้ น Dia cam benar akan orang itu. 2 mahir: เขาเป็นนักโต ้ วาทีที่ เจนเวที Dia se orang pendebat yang mahir. 3 cekap: วองเป็งซุนเป็นนักแบดมินตันที่ เจนสนาม Wong Peng Soon seorang pemain badminton yang cekap. จุลทรรศน ์ เจน Kamus Thai 2.indb 115 4/15/2008 11:05:52 AM จ 116 เจนจบ [-cop] ว berpengetahuan luas: หัวหน |
Kata |
Sebutan |
Jawi |
wong | [wong] | ووڠ |
wongweng | [wong.wéng] | ووڠويڠ |
lowong | [lo.wong] | لوووڠ |
terowong | [te.ro.wong] | تروووڠ |
melowongkan | [me.lo.wong.kan] | ملوووڠکن |
dilowongkan | [di.lo.wong.kan] | دلوووڠکن |
terowong sanitasi | [te.ro.wong sa.ni.ta.si] | تروووڠ سانيتاسي |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata wong |
|
|