PeribahasaBukannya bersuluh batang pisang, bersuluh bulan matahari.TakrifKebenaran yang sudah terang dan nyata, tidak saja disaksikan oleh orang-orang biasa, tetapi juga oleh orang-orang yang berkuasa.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBanyak air sedikit minyak, minyak juga di atas.TakrifKedudukan yang tidak sama antara orang biasa dengan orang yang berpangkat.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaMatilah kuman kena pelantik, sekalian alam melimpah darahnya.TakrifOrang biasa yang kahwin dengan orang bangsawan, sehingga menjadi buah percakapan di merata-rata tempat. pelantik = belantik, tombak yang berpegas untuk membunuh binatang perburuan.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaTidak sama air hujan dengan air telaga.TakrifOrang bangsawan dengan orang biasa tidak sama derajatnya (darjatnya).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBatu kecil berguling naik, batu besar berguling turun.TakrifOrang biasa menjadi mulia kerana harta; orang mulia menjadi hina sebab tiada berharta.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaTahan racik burung tak masuk, burung biasa makan di tangan.TakrifOrang yang biasa bercampur dengan orang-orang yang berakal, susahlah hendak dipengapakan dia.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaKalau anjing biasa makan tahi, tak makan hidu ada juga.TakrifOrang yang biasa berbuat jahat, sekali-sekala teringat juga akan mengulangnya lagi. (Peribahasa lain yang sama makna: Anjing biasa makan tahi, jika tak makan mencium ada juga).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaAnjing biasa makan tahi, jika tak makan mencium ada juga.TakrifOrang yang biasa berbuat jahat, sekali-sekala teringat juga akan mengulangnya lagi. (Peribahasa lain yang sama makna: Kalau anjing biasa makan tahi, tak makan hidu ada juga).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaAnjing dengan tahi, tidak makan atau menjilat, tetapi mencium ada juga.TakrifOrang yang biasa berbuat jahat, sekali-sekala teringat juga akan mengulangnya lagi. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Anjing biasa makan tahi, jika tak makan mencium ada juga, b. Kalau anjing biasa makan tahi, tak makan hidu ada juga).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaMeragakan pakaian cantik kepada si buta.TakrifTidak berfaedah menunjukkan kepandaian kepada orang-orang yang tidak dapat menghargainya. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Apa gunanya bulan terang di dalam hutan, jikalau di dalam negeri betapa baiknya, b. Apa gunanya merak mengigal di hutan). (Biasa juga: Bersifat kepada si buta).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Rujukan |
Peribahasa Inggeris |
Makna |
Peribahasa Melayu |
Contoh Bahasa Inggeris |
Contoh Bahasa Melayu |
Sumber |
474 | The pot calling the kettle black | Orang yang mengkritik atau mengata orang lain sedangkan dia pun sama seperti hal yang dikatakan itu. | Biasa di sayak di bawa ke dulang, biasa di awak ke orang | My grandmother overheard her neighbour gossiping that she had no dignity as she had married another woman's husband. She rebuked by saying: ''Well, look who''s talking. Weren't you the one who got attacked by those women when they heard that you wanted to marry their husband? Talk about the pot calling the kettle black!'' | Nenekku terdengar umpatan jirannya yangmengatakan bahawa dia tidak ada maruah kerana berkahwin dengan suami orang. Dia menempelak kembali dengan berkata: ''Cermin diri kau dulu. Bukankah kau dulu diganyang oleh madu-madu kau apabila mereka mendapat tahu yang kau hendak merampas laki mereka? Biasa di sayak di bawa ke dulang, biasa di awak ke orang, konon!'' | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
578 | Once a thief, always a thief | Tanggapan orang, perangai manusia tidak akan berubah. Kalau pernah buat jahat, ia tentu akan mengulanginya. | Anjing biasa makan tahi, jika tak makan mencium ada juga | Ex-convicts have to face the fact that they are not going to get jobs easily as the public still apply the principle: ''Once a thief, always a thief''. | Bekas banduan harus menerima hakikat bahawa mereka tidak mudah diambil bekerja memandangkan masyarakat masih berpendirian: ''Anjing biasa makan tahi, jika tak makan mencium ada juga''. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
582 | Once a thief, always a thief | Tanggapan orang, perangai manusia tidak akan berubah. Kalau pernah buat jahat, ia tentu akan mengulanginya. | Kalau anjing biasa makan tahi, tak makan hidu ada juga | Ex-convicts have to face the fact that they are not going to get jobs easily as the public still apply the principle: ''Once a thief, always a thief''. | Bekas banduan harus menerima hakikat bahawa mereka tidak mudah diambil bekerja memandangkan masyarakat masih berpendirian: ''Kalau anjing biasa makan tahi, tak makan hidu ada juga ''. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
316 | Nobody believes a liar when he speaks the truth | Orang yang sudah biasa berbohong akan disangsikan kebenaran katanya. | Kayu bengkok, masakan lurus bayangannya? | Please don't make up stories because nobody believes a liar when he speaks the truth. You have only yourself to blame if your genuine pleas for help go unheeded someday. | Janganlah awak mereka-reka cerita kerana orang akan beranggapan kayu bengkok, masakan lurus bayangannya. Jangan awak menyalahkan orang lain pula jika rayuan minta tolong awak itu, meskipun betul, tidak diendahkan kelak. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
315 | A liar is not believed when he tells the truth | Orang yang sudah biasa berbohong akan disangsikan kebenaran katanya. | Kayu bengkok, masakan lurus bayangannya? | Please don't make up stories because a liar is not believed when he tells the truth. You have only yourself to blame if your genuine pleas for help go unheeded someday. | Janganlah awak mereka-reka cerita kerana orang akan beranggapan kayu bengkok, masakan lurus bayangannya. Jangan awak menyalahkan orang lain pula jika rayuan minta tolong awak itu, meskipun betul, tidak diendahkan kelak. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
|
Tesaurus |
---|
| orang (kata nama) | 1. Bersinonim dengan manusia: orang, insan, makhluk, anak Adam, hamba Allah, umat, anak, bayi, budak, kanak-kanak,
lelaki, perempuan, wanita, remaja, belia, wong, individu,
2. Bersinonim dengan bangsa: kaum, puak, suku, kobok, kelompok etnik, masyarakat komuniti, mujtamak, keturunan,
bani,
3. Bersinonim dengan anak buah: pekerja, kakitangan, orang bawahan,
| Kata Terbitan : seorang, seseorang, orang-orangan, orang-orang, berseorangan, keseorangan, perseorangan, |
|
Puisi |
---|
|
Kuda ini kuda biasa, Kuda biasa berjalan malam; Budak ini budak biasa, Buah mabuk hendak dimakan.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 578 Once a thief, always a thief Tanggapan orang, perangai manusia tidak akan berubah. Kalau pernah buat jahat, ia tentu akan mengulanginya. Anjing biasa makan tahi, jika tak makan mencium ada juga Ex-convicts have to face the fact that they are not going to get jobs easily as the public still apply the principle: ''Once a thief, always a thief''. Bekas banduan harus menerima hakikat bahawa mereka tidak mudah diambil bekerja memandangkan masyarakat masih berpendirian: ''Anjing biasa makan tahi, jika tak makan mencium ada juga''. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|