Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
jelat | [dZ«.lAt] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang sanggup memakan apa sahaja seperti putik buah atau makanan yang hampir basi, lalu. | Jelat beno budak tu, putek jambu pon lot. | [dZ«.lAt b«.n bu.dA/ tu pu.te/ dZAm.bu pon lot] | Lalu benar budak itu, sehingga putik jambu pun lalu dimakannya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
makan cekak | [mA.kAn tS«.kA/] | | sanggup dan berkeupayaan melakukan sesuatu. | Kalu takat nak tebaeh kelilin kampong hang tu aku makan cekak la. | [kA.lu tA.kAt nA/ t«.bAEh k«.li.lin kom.poN hAN tu A.ku mA.kAn tS«.kA/ lA] | Jika sekadar hendak menebas di sekeliling kampung engkau tu sangguplah aku. |
sokia | [s/.i).jA] | kata adjektif | mampu, tahan, sanggup. | Dengan modai banyak tu hang sokia dak? | [d«.NAn m.dAj bA.øA/ tu hAN s/.i).jA) dA/] | Dengan modal sebanyak itu, mampukah engkau melaksanakannya? |
pakyet | [pA/.jet] | kata nama | tali barut, barua, mancakari, pinang muda. | Dia sanggop jadi pakyet kat ibu ayam tu pasai dapat banyak duet. | [di.jA sAN.gop dZA.di pA/.jet kAt i.bu A.jAm tu pA.sAj dA.pAt bA.øA/ du.wet] | Dia sanggup menjadi barua kepada ibu ayam itu kerana mendapat upah yang lumayan. |
tamboq | [tAm.b)Ö] | kata nama | tanah lembik, lumpur, selut; keleboq, lanyau I. | Kalu hang mau kreja kat bendang, hang mesti sanggop begelumang tamboq. | [kA.lu hAN mAu kÒ«.dZA kAt b«n.dAN hAN m«s.ti sAN.gop b«.g«.lu.mAN tAm.b)Ö] | Kalau kamu hendak bekerja di sawah, kamu mesti sanggup bergelumang dengan lumpur. |
keleboq | [k«.l«.b)Ö] | kata nama | tanah lembik, lumpur, selut; lanyau I, tamboq. | Kalu hang mau kreja kat bendang, hang mesti sanggop begelumang keleboq. | [kA.lu hAN mAu kÒ«.dZA kAt b«n.dAN hAN m«s.ti sAN.gop b«.g«.lu.mAN k«.l«.b)Ö] | Kalau kamu hendak bekerja di sawah, kamu mesti sanggup bergelumang dengan lumpur. |
| | | 2. melakukan sesuatu kerja yang agak berat dan kadang-kadang terasa di luar kemampuan. | Dia bengkong jugak tebang pokok tu pasai orang laen semua tak sanggop. | [di.jA b«N.koN dZu.gA/ t«.bAN p.k/ tu pA.sAj .ÒAN lAen s«.mu.wA tA / sAN.gop] | Dia berupaya juga menebang pokok itu, kerana orang lain tidak sanggup melakukannya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
kodu | [k.du] | kata adjektif | busuk hati. | Atie kodu, sanggup diracune ayam orang yang datang kek rumahe. | [A.ti.E k.du sAN.gup di.ÄA.tSun.E A.jAm .ÄAN jAN dA.tAN kE/ Äu.mAh.E] | Hatinya busuk, sanggup diracunnya ayam orang yang datang ke rumahnya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
| | | 2. berkenaan dengan orang atau haiwan yang memakan apa sahaja benda yang tidak sanggup dimakan oleh orang lain. | Jelat beno budak ni, nasik basi pon abes. | [dZ«.lAt b«.n bu.dA/ ni nA.si/ bA.si pon A.bes] | Jelat benar budak ini, nasi basi pun dimakannya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
pakpoi | [pA.poj] | kata kerja | memuja untuk mendapatkan nombor ekor | Orang nak nombo ekoq sampai pi pakpoi di kuboq cina. | [o.ÒAN nA/ nom.bo E.ko)Ö sAm.pAj pi pA.poj di ku.bo)Ö tSi.nA] | Orang hendak nombor ekor sanggup pergi memuja di kubur cina. |
|
Tesaurus |
---|
| sanggup (kata kerja) | 1. Bersinonim dengan bersedia: rela, sudi, mahu, ingin, suka, setuju, berkenan, tidak keberatan, Berantonim dengan enggan
2. Bersinonim dengan boleh: mampu, berupaya, pandai, dapat, terdaya, terlarat, berkebolehan, cekap, terbuat, lalu,
| Kata Terbitan : menyanggupi, kesanggupan, berkesanggupan, |
|
Puisi |
---|
|
Pucuk kangkung batang jerami, Bunga padi di Tanah Daik; Sudah tak sanggup dengan kami, Cari ganti tempat yang baik.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 556 There's no accounting for tastes Dalam kehidupan ini, setiap insan berbeza cara, kesukaan, perangai, tabiat dan sebagainya. Inilah hakikat yang harus kita terima dan fahami meskipun aneh. Kepala sama hitam hati lain-lain. I don’’t understand why he would rather spend so much money on expensive furniture for his broken-down house. Well I guess, there’’s no accounting for tastes. Saya tidak faham kenapa dia sanggup berbelanja besar dengan membeli perabut yang mahal-mahal untuk rumahnya yang retak seribu itu. Gamaknya inilah yang dikatakan epala sama hitam hati lain-lain. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|