Istilah Sasar |
Istilah Sumber |
peranan untuk pujukan moral | role for moral persuasion |
peranan untuk kawalan langsung | role for direct control |
peruntukan untuk masa depan | provision for the future |
prasyarat untuk maju | precondition for take off |
perancangan untuk pembangunan | planning for development |
terbitan untuk pencapaian | issue for subscription |
pegang untuk dagangan | held-for-trading |
pegangan untuk dagangan | held for trading |
pegangan untuk jualan | held for sale |
potongan untuk galakan eksport | deductions for promotion of export |
|
Tesaurus |
---|
| untuk (kata tugas) | 1. Bersinonim dengan bagi: bahagian, habuan, umpuk, hak,
2. Bersinonim dengan guna: buat, bagi, bakal,
3. Bersinonim dengan sebagai: dijadikan sebagai, digunakan sebagai,
4. Bersinonim dengan supaya: agar, moga,
| Kata Terbitan : memperuntukkan, peruntukan, |
|
Puisi |
---|
|
Hendak memetik daun palas, Buat isi buah berangan; Berbudi bukan minta balas, Hanya untuk kenang-kenangan.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 88 You can catch more flies with honey than with vinegar Untuk menangani kerenah manusia, cara yang lembut atau berbuat baik lebih berkesan daripada cara yang kasar. (Peribahasa ini kadang kala digunakan untuk menyarankan supaya seseorang itu mengampu) Batu pun empuk, jangankan manusia If you want some secret tips, do not be rude to her. A polite approach is more effective than rudeness and even at times you have to be ingratiating. Take it from me, you can catch more flies with honey than with vinegar. Jika awak mahu mencungkil petua rahsia, janganlah bersikap biadap terhadapnya. Cara yang penuh sopan santun lebih berkesan meskipun kadang kala awak terpaksa mengampunya. Percayalah cakap saya, batu pun empuk, jangankan manusia . Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|