Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kudut | [ku.dut] | kata adjektif | 1. kecil dan kurus; kurus kedengkek, kurus kedengkeng. 2. berkenaan muka yang selamba dan tidak membayangkan rasa malu atau rasa bersalah | 1.Kudut saje budak tu. Macam tak cukop makan. 2. Dah kene tangkap pon, mukenye kudut. | 1. [ku.dut sA.dZ« bu.dA/ tu mA.tSAm tA/ tSu.kop mA.kAn]2[] | 1. Budak itu sangat kurus. Macam tidak cukup makan. 2. Sudah kena tangkap pun mukanya masih selamba. |
mongeng | [mo.NeN] | kata adjektif | malu kerana rahsia terbongkar. | Mongeng rasa Ali bile orang semue tau rasienye monteng. | [mo.NeN ÄA.s« A.li bi.l« o.ÄAN s«.mu.w« tAw ÄA.si.j«.ø« ] | Ali rasa malu apabila semua orang tahu rahsianya memonteng. |
getek | [g«.te/] | kata adjektif | rasa jijik. | Getek saya nak pijak tempat tu, koto bena. | [g«.te/ kA.mi nA/ pi.dZA/ t«m.pAt tu ko.to b«.nA] | Geli saya hendak memijak tempat itu kerana sangat kotor. |
getek | [g«.te/] | kata adjektif | rasa jijik. | Getek saya nak pijak tempat tu, koto bena. | [g«.te/ kA.mi nA/ pi.dZA/ t«m.pAt tu ko.to b«.nA] | Geli saya hendak memijak tempat itu kerana sangat kotor. |
gabas | [gA.bAs] | kata adjektif | berkenaan rasa kebas pada kaki atau tangan kerana terlalu sejuk dan lain-lain. | Gabas kaki tangan aku dari semalam. | [gA.bAs kA.ki tA.NAn A.ku dA.Äi s«.mA.lAm] | Sejak kelmarin kaki dan tangan aku berasa kebas. |
sayut sengete | [sA.jot s«.N«.t«] | | rasa cemas kerana berlaku sesuatu yang di luar jangkaan. | Asyem sayot sengete bile keretenye langga anak kuceng. | [A.Sem sA.jot s«.N«.t« bi.l« k«.Äe.t«.ø« lAN.gA A.nA/ ku.tSeN] | Hashim cemas apabila kereta yang dipandunya terlanggar anak kucing. |
bagi dilayat | [bA.gi di.lA.jAt] | | rasa pedih di bahagian hulu hati. | Banyak makan nangke pedeh ati bagi dilayat. | [bA.øA/ mA.kAn nAN.k« p«.deh A.ti bA.gi di.lA.jAt] | Banyak sangat makan nangka, terasa pedih di bahagian hulu hati. |
besiut | [b«.siut] | kata adjektif | ngilu yang amat sangat. | Kene ae batu, besiut rase gigi aku. | [k«.n« Ae bA.tu b«.siut ÄA.s« gi.gi A.ku] | Terkena air batu, amat ngilu rasa gigi aku. |
sambal goreng | [sAm.bAl go.ÄeN] | | sejenis makanan daripada tempe, tahu dan kacang panjang yang dipotong serong dan digoreng. Bawang, cili, halia dan sedikit bahan seperti hati ayam atau udang ditumis dan dimasukkan air asam, garam dan gula secukup rasa. Bahan gorengan tadi dimasakkan bers | | | |
kokot | ko.kot] | kata kerja | mengeluarkan isi kelapa muda atau kuih yang lembut dari bekasnya. | Tolong kokot kelape mude ni, tok nak rase. | [to.loN ko.kot k«.lA.p« mu.d« ni to/ nA/ ÄA.s«] | Tolong keluarkan isi kelapa muda ini, datok hendak rasa. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
lan | [lAn] | kata adjektif | berkenaan rasa jijik dan meloyakan apabila melihat sesuatu yang kotor, (umpamanya nanah, muntah dan lain-lain), muak, jijik; damuih. | Aku rasa lan nak makan kat kedai tepi paret tu. | [A.ku ÒA.sA lAn nA/ mA.kAn kAt k«.dAj t«.pi pA.Òet tu] | Aku berasa jijik hendak makan di kedai tepi parit itu. |
sergal | [s«Ò.gAl] | kata adjektif | 1. berkenaan rasa buah nona, sagun, kuih bakar, kuih beras dan sebagainya yang berbiji-biji atau berpasir; seregai, seregal, sergai. | Nasik goreng tu dah hanget jadi keraeh, bila pepak rasa seregal dalam mulot. | [nA.si/ g.ÒEN tu dAh hA.Net dZA.di k«.ÒAEh bi.lA p«.pA/ ÒA.sA s«Ò.gAl dA.lAm mu.lot] | Nasi goreng itu hangit dan menjadi keras. Bila dikunyah terasa berbiji kasar di dalam mulut. |
sergai | [s«Ò.gAj] | kata adjektif | 1. berkenaan rasa buah nona, sagun, kuih bakar, kuih beras dan sebagainya yang berbiji-biji atau berpasir; seregai, seregal, sergal. | Nasik goreng tu dah hanget jadi keraeh, bila pepak rasa seregal dalam mulot. | [nA.si/ g.ÒEN tu dAh hA.Net dZA.di k«.ÒAEh bi.lA p«.pA/ ÒA.sA s«Ò.gAj dA.lAm mu.lot] | Nasi goreng itu hangit dan menjadi keras. Bila dikunyah terasa berbiji kasar di dalam mulut. |
seregal | [s«.Ò«.gAl] | kata adjektif | 1. berkenaan rasa buah nona, sagun, kuih bakar, kuih beras dan sebagainya yang berbiji-biji atau berpasir; seregai, sergai, sergal. | Nasik goreng tu dah hanget jadi keraeh, bila pepak rasa seregal dalam mulot. | [nA.si/ g.ÒEN tu dAh hA.Net dZA.di k«.ÒAEh bi.lA p«.pA/ ÒA.sA s«.Ò«.gAl dA.lAm mu.lot] | Nasi goreng itu hangit dan menjadi keras. Bila dikunyah terasa berbiji kasar di dalam mulut. |
seregai | [s«.Ò«.gAj] | kata adjektif | 1. berkenaan rasa buah nona, sagun, kuih bakar, kuih beras dan sebagainya yang berbiji-biji atau berpasir; seregal, sergai, sergal. | Nasik goreng tu dah hanget jadi keraeh, bila pepak rasa seregai dalam mulot. | [nA.si/ g.ÒEN tu dAh hA.Net dZA.di k«.ÒAEh bi.lA p«.pA/ ÒA.sA s«.Ò«.gAj dA.lAm mu.lot] | Nasi goreng itu hangit dan menjadi keras. Bila dikunyah terasa berbiji kasar di dalam mulut. |
merengkam | [m«.Ò«N.kAm] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang menyimpan perasaan marah, memendam rasa, kemarahan; merekam I. | Dah lama dia dok merekam kat budak tu pasai perangai dia tu tak senonoh sangat. | [dAh lA.mA di.jA do/ m«.Ò«N.kAm kAt bu.dA/ tu pA.sAj p«.ÒA.NAj di.jA tu tA/ s«.no.noh sA.NAt] | Sudah lama dia memendam rasa marah kepada budak itu kerana perangainya yang sangat tidak sopan. |
merekam II | [m«.Ò«.kAm] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang menyimpan perasaan marah, memendam rasa, kemarahan; merengkam. | Dah lama dia dok merekam kat budak tu pasai perangai dia tu tak senonoh sangat. | [dAh lA.mA di.jA do/ m«.Ò«.kAm kAt bu.dA/ tu pA.sAj p«.ÒA.NAj di.jA tu tA/ s«.no.noh sA.NAt] | Sudah lama dia memendam rasa marah kepada budak itu kerana perangainya yang sangat tidak sopan. |
| | | 2. berubah saiz atau rasa. | Pasai apa limau bali hak aku tanam ni meliau jadi masam, pokok asai dia maneh. | [pA.sAj A.pA li.mAw bA.li hA/ A.ku tA.nAm ni m«.li.jAw dZA.di mA.sAm p.k/ A.sAj di.jA mA.nEh] | Kenapa limau bali yang aku tanam menjadi masam walhal pokok asalnya manis. |
damuih | [dA.muih] | kata adjektif | berkenaan rasa jijik dan meloyakan apabila melihat sesuatu yang kotor, (umpamanya nanah, muntah dan lain-lain), muak, jijik; lan. | Aku damuih bila tengok bisoi dia pecah. | [A.ku dA.muih bi.lA tE.N/ bi.soj di.jA p«.tSAh] | Aku berasa jijik apabila melihat bisulnya pecah. |
menanak | [m«.nA.nA/] | kata kerja | menyerbu disebabkan oleh rasa marah, ingin tahu dan sebagainya, meluru, menerpa. | Bila dia dengaq anak dia kena tumbok, dia mai menanak cari sapa dia buat. | [bi.lA di.jA d«.NA)Ö A.nA/ di.jA k«.nA tum.bo/ di.jA mAj m«.nA.nA/ tSA.Òi sA.pA di.jA bu.wAt] | Bila dia mendengar anaknya kena tumbuk, dia datang dengan serta-merta untuk mencari orang yang melakukannya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
| | | 2. berkenaan rasa yang tidak sedap. | 2. Buwoh timun cino ni raso cero pasa museng uje. | [bu.wh ti.muN tSi.n ni ÄA.s tS«.Ä pA.sA mu.seN u.dZE] | 2. Buah tembikai ni rasa tak sedap kerana musim hujan. |
pedah nyenga | [p«.dAh ø:«.NA] | | rasa yang terlalu pedas. | Samba nasi lemok Mok Limoh tu, pedah nyenga. | [sAm.bA nA.si/ l«.m/ m/ li.mh tu p«.dAh ø:«.NA] | Sambal nasi lemak Mak Limah tu, terlalu pedas. |
mecok | [m:«.tS/] | kata kerja | menunjukkan rasa tidak suka (enggan bercakap, enggan bekerjasama, enggan bergaul, bertindak kasar dan lain-lain), merajuk, meradang. | Budok tu mecok slalu, kalu tok leh kandok diyo. | [bu.d/ tu m:«.tS/ slA.lu kA.lu t/ leh kAn.d/ di.j] | Budak tu terus meradang kalau tak dapat apa yang dikehendakinya. |
kuwe | [k:u.wE] | kata adjektif | rasa panas meruap di dalam tempat yang tertutup seperti bilik, kotak dan lain-lain. | Bakpo tok buko jenelo tu, kuwe sangak ni. | [bA/.p t/ bu.k dZ«.nE.l tu k:u.wE sA.NA/ ni] | Kenapa tak buka jendela tu, panas sangat ni. |
kesik | [k«.si/] | kata adjektif | berkenaan perasaan sepi, sunyi. | Diyo raso kesik kalu dok dale bilek sore. | [di.j ÄA.s k«.si/ kA.lu do/ dA.lE bi.le/ s:.ÄE] | Dia rasa sunyi kalau berada di dalam bilik berseorangan. |
bradu | [bÄA.du] | kata kerja | berhenti daripada melakukan sesuatu (tentang pekerjaan dan lain-lain), berehat. | Kalu tok cekak gak, bradulah dulu. | [kA.lu t/ tSE.kA/ gA/ bÄA.du.lAh du.lu] | Kalau rasa tak larat, berhentilah dahulu. |
sooh | [s/.oh] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang berasa panas disebabkan oleh cuaca atau berpakaian tebal. | Sooh eh raso paka baju ni. | [s/.oh eh ÄA.s pA.kA bA.dZu ni] | Panasnya rasa pakai baju ini. |
luga | [lu.gA] | kata nama | sakit perut kerana lapar. | Luga beraso ari ni, tok make nasik jok pagi. | [lu.gA b«.ÄA.s A.Äi ni t/ mA.kE nA.si/ dZ/ p:A.gi] | Rasa sakit perut hari ni, sebab tak makan nasi sejak pagi lagi. |
srabuk taruk | [sÄA.bu/ tA.Äu/] | | berkenaan fikiran yang terlalu berserabut. | Bakpo gak ambo raso srabuk taruk jah ari ni. | [bA/.p gA/ Am.b ÄA.s sÄA.bu/ tA.Äu/ dZAh A.Äi ni] | Kenapa saya rasa terlalu berserabut sahaja hari ni. |
mok anok | [m/ A.n/] | | gelaran untuk isteri kedua (bagi perempuan yang bermadu). | Demo tok sero nok maroh ko mok anok demo? | [dE.m t/ s:«.Ä n/ mA.Äh k m/ A.n/ dE.m] | Kamu tak rasa nak marahkah pada madu kamu? |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
doda | [d.dA] | kata adjektif | panas badan kerana kurang sihat, rasa hendak demam. | Doda raso badan ekau ni jang, moh copek kito poi sopita. | [d.dA ÄA.s bA.dAn E.kAw ni dZAN mh tS.pe/ ki.tpi s.pi.tA] | Panas rasa badan kau ini jang, mari kita pergi hospital. |
angka | [AN.kA] | kata adjektif | berkenaan badan dalam keadaan panas kerana kurang sihat atau rasa hendak demam. | Angka raso badan ekau ni jang, moh copek kito poi sopita. | [AN.kA ÄA.s bA.dAn E.kAw ni dZAN mh tS.pe/ ki.t pi s.pi.tA] | Panas rasa badan kau ini jang mari kita pergi hospital. |
tokinyam | [t.ki.øAm] | kata adjektif | berselera. | Tadi tak nak, dah rasom baru tokinyam. | [tAdi tA/ nA/ dAh ÄAs bAÄu t.ki.øAm] | Tadi tidak mahu, sudah rasa baru berselera. |
binjek | [bin.dZe/] | kata kerja | mengambil dengan tiga hujung jari (sedikit bahan). | Binjek siket kue tu, omak nak raso. | [bin.dZe/ si.kEt kuE tu .mA/ nA/ ÄA.s] | Ambilkan secubit kuih itu, emak hendak rasa. |
mompiung | [mm.pi.juN] | kata adjektif | bingit akibat pukulan di telinga, berdesing. | Lopeh dio kono lompang, mompiung tolingoe. | [lo.pEh di.j k.n lm.pAN mm.pi.juN t.li.N.E] | Lepas dia kena tempeleng, bingit rasa telinganya. |
monenggek II | [m.nEN.gE/] | kata adjektif | rasa (tentang makanan). | Gula tu monenggek yo rasoe sobab tak cukup masak. | [gu.lA tu m.nEN.gE/ j ÄA.s.E s.bAb tA/ tSu.kop mA.sA/] | Gulai itu rasanya kurang sebab tidak cukup masak. |
moncocoh II | [mn.tS.tSh] | kata adjektif | berkenaan rasa seperti pedas, masam dan lain-lain yang terlampau. | Gulai lomak cili api tu moncocoh podehe. | [gu.lAj l.mA/ tSi.li A.pi tu mn.tS.tSh p.dEh.E] | Gulai lemak cili api itu terlalu pedas. |
daweh | [dA.wEh] | kata adjektif | hambar, berubah rasa. | Ikan ni dah lamo borondam agake, daweh dah rasoe. | [i.kAn ni dAh lA.m b.Än.dAm A.gA/.E dA.wEh dAh ÄA.s.E] | Ikan ini sudah lama berendam agaknya. Hambar sahaja rasanya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
tawau lese | [tA.wAw l«.se] | | sangat tawar, tiada rasa garam atau gula langsung. | Tawau lese kuah ni, buboh le garam. | [tA.wAw le.se ku.wAh ni bu.boh l« gA.ÄAm] | Sangat tawar kuah ini, bubuhlah garam. |
maton | [mA.ton] | kata nama | buah manggis masak yang kulitnya menjadi keras dan tidak boleh dikopek lagi. Biasanya setelah lama dipetik atau jatuh terhempas. | Mangges ni dah maton pulak, tak dapat nak rase. | [mAN.ges ni dAh mA.ton pu.lA/ tA/ dA.pAt nA/ ÄA.s«] | Buah manggis masak ini maton pula, tak dapat nak rasa. |
buang kelat | [bu.wAN k«.lAt] | | tidur sekejap bagi menghilangkan rasa mengantuk. | Takat buang kelat aje, bukan nak tido betol-betol. | [tA.kAt bu.wAN k«.lAt A.dZ« bu.kAn nA/ ti.do b«.tol.b«.tol] | Tidur sekejap sahaja bukan hendak tidur betul-betul. |
barah urat | [bA.ÄAh u.ÄAt] | | bisul yang teruk. | Kau ni bukan kene bisol biase ni, barah urat aku rase. | [kAw ni bu.kAn k«.n« bi.sol bi.yA.s« ni bA.ÄAh u.ÄAt A.ku ÄA.s«] | Engkau ni bukan kena bisul biasa ni, barah urat aku rasa. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
rahang | [ÄA.hAN] | kata adjektif | berkenaan rasa tidak enak dalam mulut selepas makan makanan yang berbau seperti kerdas, jering atau petai; kehe. | Makan sireh nok ilang rasa rahang mulot. | [mA.kAn si.Äeh no/ i.lAN ÄA.sA ÄA.hAN mu.lot] | Makan sirih untung menghilangkan rasa rahang dalam mulut. |
malan | [mA.lAn] | kata adjektif | berkenaan rasa buah pinang yang masam. | Ngape malan aje pinang ni. | [NA.p« mA.lAn A.dZ« pi.nAN ni] | Mengapa rasa masam sahaja pinang ini. |
kehe | [kE.hE] | kata adjektif | berkenaan rasa tidak enak dalam mulut selepas makan makanan yang berbau seperti kerdas, jering atau petai; rahang. | Kehe rase tekok pase makan jering. | [kE.hE ÄA.s« t«.k/ pA.sE mA.kAn dZ«.ÄiN] | Kehe rasa tekak sebab makan jering. |
| | | 2. berkenaan rasa benci apabila melihat seseorang. | Koi toye ngat tengok muke Abang Den. | [kj t.j« NAt tE.N mu.k« A.bAN den] | Saya benci sangat melihat muka Abang Din. |
sakan | [sA.kAn] | kata adjektif | berkenaan rasa puas hati atau berbaloi kerana mendapat manfaat. | Kenuri arwoh tu orang tok ramai mari, kome makan sakan. | [k«.nu.Äi AÄ.wh tu .ÄAN t/ ÄA.mAj mA.riko.m« mA.kAn sA.kAn] | Kenduri arwah itu orang tidak ramai yang datang, kami makan banyak. |
lehet | [lE.hEt] | kata adjektif | berkenaan rasa ubi-ubian atau sayur (rebung, labu, kundur) yang telah dimasak kerana keadaannya lembut dan gebu. | Labu tu tok tua lagi, tok lehet buat sayo. | [lA.bu tu t/ tu.wA lA.gi t/ lE.hEt bu.wAt sA.jo] | Labu itu belum cukup tua, tidak sedap dibuat sayur. |
gio | [gi.j] | kata adjektif | berkenaan rasa tersangat gembira sehingga menampakkan keriangan. | Budok-budok tu gio ngat, kang ade yang nangis. | [bu.do/.bu.do/ tu gi.j NAt kAN A.d« jAN nA.Nis] | Budak-budak itu gembira sangat, nanti adalah yang menangis. |
tegenyot | [t«.g«.øot] | kata adjektif | berkenaan rasa tersentak kerana terpegang sesuatu yang mengejutkan seperti haba, arus elektrik dan lain-lain. | Wek tegenyot bile terusek cerek paneh. | [we t«.g«.øot bi.l« t«.Äu.se tSE.ÄE pA.nAC] | Nenek tersentak apabila terkena cerek panas. |
serong II | [s«.ÄoN] | kata adjektif | berkenaan rasa takut memandang ke bawah dari tempat tinggi. | Abang tok berani panjat pokok pase serong. | [A.bAN t b«.ÄA.ni pAn.dZAt p.k pA.sE s«.ÄoN] | Abang tidak berani memanjat pokok kerana takut memandang ke bawah. |
pedaeh merepang | [p«.dAeh m«.Ä«.pAN] | | berkenaan rasa yang sangat pedas. | Mau tebako lidoh koi, pedaeh merepang sambe awok. | [mAw t«.bA.k li.dh koj p«.dAC m«.Ä«.pAN sAm.bE A.w/] | Mahu terbakar lidah saya sebab sambal awak sangat pedas. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
mengkam | [m«N.kAm] | kata adjektif | sakit perut | Pasai apa aku rasa mengkam, salah makan kot. | [pA.sAj A.pA A.ku ÒA.sA m«N.kAm sA.lAh mA.kAn kot] | Sebab apa saya rasa senak perut, salah makan agaknya. |
melugai | [m«.lu.gAj] | kata adjektif | 1. rasa seperti hendak muntah | Gulai ikan ruan ni hanyaq, nak makan pon melugai. | [gu.lAj i.kAn Òu.An ni hA.øA)Ö nA/ mA.kAn pon m«.lu.gAj] | Gulai ikan haruan ini hanyir, hendak makan pun rasa seperti hendak muntah. |
kudong kepala | [ku.doN k«.pA.lA] | | berasa teramat malu kerana sesuatu sebab. | Aku rasa kudong kepala bila anak seniri kena cekop, pada hai aku ni tok imam. | [A.ku ÒA.sA ku.doN k«.pA.lA bi.lA A.nA/ s«.ni.Òi k«.nA tS«.kop pA.dA hAj A.ku ni to/ i.mAm] | Saya rasa teramat malu bila anak saya ditangkap berkhalwat pada halnya saya ini imam. |
| | | 2. rasa sakit atau sengal pada badan atau kepala | Merenyut kepala aku lepaih bejemoq kat padang. | [m«.Ò«.øut k«.pA.lA A.ku l«.pAC b«.j«.m)Ö kAt pA.dAN] | Sakit kepala saya selepas berjemur di padang. |
| | | 2. rasa meluat atau benci | Naek melugai aku bila tengok perangai budak-budak muda tu. | [nAe/ m«.lu.gAj A.ku bi.lA tE.N/ p«.ÒA.NAj bu.dA/.bu.dA/ mu.dA tu] | Naik meluat saya apabila melihat perangai budak- budak muda itu. |
kembang | [k«m.bAN] | kata adjektif | rasa jijik kerana melihat sesuatu seperti lantai atau tanah yang lembab, berair, berdaki, berlumut dan lain-lain. | Kembang nak makan di kedai tu bila tengok dapoq dia. | [k«m.bAN nA/ mA.kAn di k«.dAj tu bi.lA tE.N/ dA.po)Ö di.jA] | Jijik nak makan di kedai itu apabila melihat dapurnya. |
becinta | [b«.tSin.tA] | kata adjektif | rasa berat hati untuk melakukan sesuatu kerana sesuatu sebab yang kurang menyenangkan. | Aku becinta sunggoh nak pi rumah mak mentua aku, pasai jaoh sangat. | [A.ku b«.tSin.tA suN.goh nA pi Òu.mAh mA m«n.tu.wA A.ku pA.sAj dZAoh sA.NAt] | Saya merasa berat hati hendak pergi rumah ibu mentua saya sebab jauh sangat. |
merengkam | [m«.Ò«N.kAm] | kata adjektif | berkenaan dengan seseorang yang menyimpan perasaan marah atau memendam rasa | Dia dok merekam tak habeh-habeh kat Pak Pen pasai dapat gaji melintang. | [di.jA do/ m«.Ò«.kAm tA/ hA.bEh.hA.bEh kAt pA/ pen pA.sAj dA.pAt gA.dZi m«.lin.tAN] | Dia marah tidak sudah-sudah pada Pak Arifin sebab mendapat pergerakkan gaji melintang. |
ciwi | [tSi.wi] | kata adjektif | berkenaan dengan seseorang yang menunjuk-nunjuk sesuatu atau seseorang kepada orang lain dengan rasa bangga dan megah. | Baru beli reta ciwi rata-rata. | [bA.Òu b«.li ÒE.tA tSi.wi ÒA.tA.ÒA.tA] | Baru beli kereta menunjuk-nunjuk ke merata-rata. |
nyong | [øN] | kata kerja | beredar tanpa menoleh ke kiri atau kanan disebabkan oleh sesuatu (seperti merajuk, marah dan lain-lain) | Dia rasa malu kot, tu yang dia nyong balek tak tegoq sapa. | [di.jA ÒA.sA mA.lu kot tu jAN di.jA øN bA.le tA t«.go)Ö sA.pA] | Agaknya dia berasa malu, sebab itu dia nyong balik tidak bertegur sapa. |
|
Tesaurus |
---|
| rasa | 1. Dalam konteks pelbagai rasa bersinonim dengan manis, masam, masin, pahit, tawar, payau, pedas, maung, hambar, kelat, (adjektif:)
2. Bersinonim dengan fikir ( kira, ingat, agak, ) (kata kerja:)
| Kata Terbitan : rasanya, rasa-rasanya, berasa, merasai, merasakan, terasa, perasaan, berperasaan, perasa, berperasa, |
|
Puisi |
---|
|
Baju dipakai baju yang mana, Ingin serai rimbun ke daun; Tinggal sekejap sebulan rasa, Rasa berkecai beribu tahun.
Lihat selanjutnya... |
|