Rujukan |
Peribahasa Inggeris |
Makna |
Peribahasa Melayu |
Contoh Bahasa Inggeris |
Contoh Bahasa Melayu |
Sumber |
7 | The apple never falls far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Bagaimana contoh begitulah gubahannya | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that the apple never falls far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, bagaimana contoh begitulah gubahannya. Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
6 | The apple never falls far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Bagaimana acuan begitulah kuihnya | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that the apple never falls far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, bagaimana acuan begitulah kuihnya. Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
5 | The apple never falls far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Bagaimana rupa, begitulah bayangnya | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that the apple never falls far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, bagaimana rupa, begitulah bayangnya. Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
4 | The apple never falls far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Bagaimana cetak, begitulah kuihnya | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that the apple never falls far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, bagaimana cetak, begitulah kuihnya . Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
3 | The apple never falls far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Rebung tidak jauh dari rumpun | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that the apple never falls far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, rebung tidak jauh dari rumpun . Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
2 | The apple never falls far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Ke mana tumpah kuah kalau tidak ke nasi | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that the apple never falls far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, ke mana tumpah kuah kalau tidak ke nasi. Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
1 | An apple doesn't roll far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Ke mana tumpah kuah kalau tidak ke nasi | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that an apple doesn't roll far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, ke mana tumpah kuah kalau tidak ke nasi. Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
595 | Once a thief, always a thief | Tanggapan orang, perangai manusia tidak akan berubah. Kalau pernah buat jahat, ia tentu akan mengulanginya. | Kerbau tanduk panjang, tiada menanduk pun dikata orang menanduk juga | Ex-convicts have to face the fact that they are not going to get jobs easily as the public still apply the principle: ''Once a thief, always a thief''. | Bekas banduan harus menerima hakikat bahawa mereka tidak mudah diambil bekerja memandangkan masyarakat masih berpendirian: ''Kerbau tanduk panjang, tiada menanduk pun dikata orang menanduk juga''. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
594 | Once a thief, always a thief | Tanggapan orang, perangai manusia tidak akan berubah. Kalau pernah buat jahat, ia tentu akan mengulanginya. | Habis air setelaga, arang dibasuh tak putih | Ex-convicts have to face the fact that they are not going to get jobs easily as the public still apply the principle: ''Once a thief, always a thief''. | Bekas banduan harus menerima hakikat bahawa mereka tidak mudah diambil bekerja memandangkan masyarakat masih berpendirian: ''Habis air setelaga, arang dibasuh tak putih ''. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
593 | Once a thief, always a thief | Tanggapan orang, perangai manusia tidak akan berubah. Kalau pernah buat jahat, ia tentu akan mengulanginya. | Ekor anjing berapa pun dilurut, tiada yang betul | Ex-convicts have to face the fact that they are not going to get jobs easily as the public still apply the principle: ''Once a thief, always a thief''. | Bekas banduan harus menerima hakikat bahawa mereka tidak mudah diambil bekerja memandangkan masyarakat masih berpendirian: ''Ekor anjing berapa pun dilurut, tiada yang betul ''. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |