Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
seboi | [s«.boj] | kata kerja | mencantas dengan parang (dahan pokok); takas. | Diseboinye dahan tu dengan parang, langsong putos. | [di.s«.boj.ø« dA.hAn tu d«.NAn pA.ÄAN lAN.soN pu.tos] | Dicantas dahan itu dengan menggunakan parang, langsung putus. |
lewat | [le.wAt] | kata adjektif | terlalu manja (anak). | Maklomle lewat sangat, sampai tak boleh berenggang langsong dengan mak. | [mA/.lom.l« le.wAt sA.NAt sAm.pAj tA/ bo.leh b«.Ä«N.gAN ] | Maklumlah manja sangat, hingga tidak boleh berenggang langsung dengan emak. |
candi | [tSAn.di] | kata adjektif | tidak kekok melakukan sesuatu atau berhadapan dengan orang yang lebih tua atau tinggi kedudukannya. | Candinye budak ni, becakap kat pentas pon boleh. | [tSAn.di.ø« bu.dA/ ni b«.tSA.kAp kAt p«n.tAs pon bo.leh] | Tidak kekok langsung budak ini, bercakap di atas pentas pun dia boleh. |
handa | [hAn.dA] | kata adjektif | sia-sia, tidak berguna; modo. | Handa saje kite ke sane, tak nampak muke pon die. | [hAn.dA sA.dZ« ki.t« k« sA.n« tA/ nAm.pA/ mu.k« pon di.j«] | Sia-sia sahaja kita ke sana sebab dia tidak kelihatan langsung. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
lilaeh | [li.lAEh] | kata adjektif | habis langsung, tidak berbaki lagi, habis sama sekali; habeh licon, habeh lilaeh. | Lilaeh nasik tu depa makan pasai dah dua ari tak makan. | [li.lAEh nA.si/ tu d«.pA mA.kAn pA.sAj dAh du.wA A.Òi tA/ mA.kAn] | Habis langsung nasi itu dimakan oleh mereka kerana sudah dua hari tidak makan. |
habeh lilaeh | [hA.beh li.lAEh] | | habis langsung, tidak berbaki lagi, habis sama sekali; habeh licon, lilaeh. | Habeh lilaeh nasik tu depa makan pasai dah dua ari tak makan. | [hA.beh li.lAEh nA.si/ tu d«.pA mA.kAn pA.sAj dAh du.wA A.Òi tA/ mA.kAn] | Habis langsung nasi itu dimakan oleh mereka kerana sudah dua hari tidak makan. |
habeh licon | [hA.beh li.tSon] | | habis langsung, tidak berbaki lagi, habis sama sekali; habeh-lilaeh, lilaeh. | Habeh licon nasik tu depa makan pasai dah dua ari tak makan. | [hA.beh li.tSon nA.si/ tu d«.pA mA.kAn pA.sAj dAh du.wA A.Òi tA/ mA.kAn] | Habis langsung nasi itu dimakan oleh mereka kerana sudah dua hari tidak makan. |
derisip | [d«.Òi.sip] | kata nama | terbuka tetapi tidak dapat melihat (tentang mata), buta celik. | Patotla dia tak lintas-lintas jalan tu dia tu derisip. | [pA.tot.lA di.jA tA/ lin.tAEh.lin.tAEh dZA.lAn tu di.jA tu d«.Òi.sip] | Dia tidak melintas langsung jalan itu kerana buta celik. |
tak entang | [tA/ En.tAN] | | tak peduli, tidak hormat, tidak endah. | Awat hang tak entang kat pak hang langsong, dia dok tidoq hang buka radio kuat-kuat. | [A.wAt hAN tA/ En.tAN kAt pA/ hAN lAN.soN di.jA do/ ti.dâÖ hAN bu.kA rE.di.jo ku.wAt.ku.wAt] | Mengapa kamu tidak menghormati bapa kamu langsung, dia sedang tidur, kamu memasang radio begitu kuat. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
toksong | [t/.soN] | kata adjektif | berkenaan sesuatu yang tidak sesuai langsung. | Baju tu toksong lasong denge mung. | [bA.dZu tu t/.soN lA.soN d«.NE muN] | Baju tu tak sesuai langsung dengan kamu. |
licing dalek | [li.tSiN d:A.le/] | | habis sama sekali (berkenaan harta dan lain-lain), habis langsung; licing damah, licing mone. | Mung make nasik sapa licing dalek, tok taroh ko ore laeng lasong. | [muN mA.kE nA.si/ sA.pA li.tSiN d:A.le/ t/ tA.Äoh k .ÄE lAeN lA.soN] | Kamu makan nasi sampai habis langsung, tak tinggal sedikit untuk orang lain. |
dok dek | [d/ dE/] | | tidak sekali-kali, tidak langsung (menafikan sesuatu). | Mung nok ko diyo ko? Dok dek ee. | [muN n/ k di.j k d/ de/ E):] | Kamu suka pada dia kah? Tak adalah. |
licing mone | [li.tSiN m:.nE] | | habis sama sekali (berkenaan harta dan lain-lain), habis langsung; licing dalek, licing damah. | Nasik dale pingge licing mone, nyo make ko Mamak. | [nA.si/ d:A.lE piN.gE li.tSiN m:.nE ø mA.kE k mA.mA/] | Nasi dalam pinggan habis dimakan oleh Mamat. |
licing damah | [li.tSiN d:A.mAh] | | habis sama sekali (berkenaan harta dan lain-lain), habis langsung; licing dalek, licing mone. | Pitih aku licing damah doh wak blanjo bule ni. | [pi.tih A.ku li.tSiN d:A.mAh dh wA/ blAn.dZ bu.lE ni] | Wang aku dah habis kerana berbelanja bulan ni. |
tok blabek | [t/ blA.be/] | | tidak boleh diterima akal, tidak boleh dipercayai, mustahil. | Tok blabek lasong crito mung tu. | [t/ blA.be/ lA.soN tSÄi.t muN tu] | Tak masuk akal langsung cerita kamu tu. |
| | | 3. berkenaan mata yang kuyu kerana mengantuk. | 3. Beleh bena mato aku ari nih, bokte tok tido lasung smale. | | 3. Kuyu sungguh mata aku hari ni, sebab tak tidur langsung malam semalam. |
kecek | [kE.tSE/] | kata kerja | menipu. | Pitih Pok Ka abih licin keno kecek ko ore. | [pi.tih p/ kA A.bih li.tSin k«.n kE.tSE/ k .ÄE] | Wang Pak Kar habis langsung ditipu orang. |
brepah | [bÄ«.pAh] | kata kerja | berenggang (berkenaan emak dengan anak), berpisah. | Adek tok leh berepah lasong denge mok. | [A.de/ t/ leh bÄ«.pAh lA.soN d«.NE m/] | Adik tak boleh berpisah langsung dengan emak. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
gomap | [g.mAp] | kata adjektif | gugup atau menggelabah. | Dek darah gemuruh, langsung gomap nak menjawab akad, bopuluh kali baru dapek. | [dE/ dA.ÄAh g.mu.Äh lAN.suN g.mAp nA/ mn.dZA.wAp A.kAd b.pu.luh kA.li bA.Äu dA.pE/] | Kerana darah gemuruh, langsung gugup hendak menjawab akad, berpuluh kali baru dapat. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
baot | [bAot] | kata adjektif | degil; himol; jelat. | Baot betol budak ni, langsong tak dengau cakap orang. | [bAot b«.tol bu.dA/ ni lAN.soN tA/ d«.NAw tSA.kAp o.ÄAN] | Degil betul budak ini, langsung tidak mahu mendengar cakap orang. |
tawau lese | [tA.wAw l«.se] | | sangat tawar, tiada rasa garam atau gula langsung. | Tawau lese kuah ni, buboh le garam. | [tA.wAw le.se ku.wAh ni bu.boh l« gA.ÄAm] | Sangat tawar kuah ini, bubuhlah garam. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kepot | [k«.pot] | kata adjektif | berkenaan sesuatu yang sudah tidak dapat kembali kepada bentuk asalnya akibat terkena sesuatu (seperti kereta kemek akibat dilanggar, kertas yang dikeronyok dan sebagainya). | Habeh lalu kepot krete koi, kene langgo dek lori. | [hA.beh lA.lu k«.pot kÄE.t« k«.n« lAN.g de/ l.Äi] | Habis langsung kemek kereta saya, kerana dilanggar lori. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tak belagu | [tA b«.lA.gu] | | tidak berguna langsung | Anak dia sorang pon tak belagu, tak sorang pon nak bela dia masa dia saket. | [A.nA di.jA so.ÒAN pon tA b«.lA.gu tA so.ÒAN pon nA b«.lA di.jA mA.sA di.jA sA.ket] | Anaknya seorang pun tidak berguna, tidak seorang pun yang menjaganya semasa dia sakit. |
bedenia | [b«.d«.ni.jA] | kata kerja | bercampur gaul dalam masyarakat; bedunia. | Cukop eksyen orang kaya tu bukan nak bedenia dengan orang langsong. | [tSu.kop ek.Sen o.ÒAN kA.jA tu bu.kAn nA b«.d«.ni.jA d«.NAn o.ÒAN lAN.soN] | Tersangat sombong orang kaya itu langsung tidak hendak bercampur gaul dengan orang. |
lendet | [l«n.det] | kata adjektif | 1. tertib berkenaan tingkah laku | Anak dara tu tak payah jadi menantu kita pon tak pa, tak lendet langsong. | [A.nA/ dA.ÒA tu tA/ pA.jAh dZA.di m«.nAn.tu ki.tA pon tA/ pA tA/ l«n.det lAN.soN] | Anak dara itu tidak jadi menantu kita pun tidak mengapa, tidak tertib langsung. |
|
Tesaurus |
---|
| langsung | 1. Dalam konteks siaran bersinonim dengan terus, terus-menerus, (adverba:)
2. Bersinonim dengan lantas ( lalu, terus, lanjar, ) (kata tugas:)
3. Bersinonim dengan selama-lamanya ( kekal, terus, ) (kata tugas:)
4. Bersinonim dengan sama sekali ( sedikit pun) (kata tugas:)
| Kata Terbitan : berlangsung, melangsungkan, terlangsung, kelangsungan, |
|
Puisi |
---|
|
Dari jauh bermalam datang, Hendak menuju pergi Kemboja; Jika sudah terkata langsung, Mahal dan murah ikut harga.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 242 A little is better than non Lebih baik ada, walaupun sedikit, daripada tidak ada langsung. Asal ada kecil pun pada We were greatful for the food you brought even though it was not enough to fit my big hungry family, but a little is better than non . Yesterday, we didn't have any food at all. Kami bersyukur atas makanan yang kamu bawa meskipun ia tidak cukup untuk mengenyangkan keluarga saya yang ramai lagi kelaparan itu, tetapi asal ada kecil pun pada. Kelmarin, kami langsung tidak mendapat makanan. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|