PeribahasaKaki untut dipakaikan gelang.TakrifMaksudnya hendak memperelok, tetapi semakin buruk jadinya.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaKaki terdorong badan merasa; lidah terdorong emas padahnya.TakrifSegala janji harus ditepati, bila berbuat sesuatu, harus berani menanggung akibatnya.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaKaki sudah terlangkahkan, tangan sudah terjembakan.TakrifTelah terlanjur.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaKaki pekuk lenggang ke perut.TakrifOrang yang buruk dan bodoh. pekuk = bengkok.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBerselimut kain cukin; ditutup kepala kaki terbuka, ditutup kaki kepala terdedah.TakrifSerba tak cukup (miskin). (Peribahasa lain yang sama makna: a. Bagai berkain tiga hasta, b. Kain panjang empat, ditarik ke atas ke bawah tak sampai). cukin = kain basahan atau kain kecil penutup dada waktu makan.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaCepat kaki ringan tangan.TakrifRajin dan giat.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaLepas kaki leher terjerat.TakrifOrang jahat yang sudah tidak dapat menyembunyikan kejahatannya lagi.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaMelangkah kaki kanan.TakrifSampai ke rumah orang ketika tuan rumahnya sedang makan atau baru hendak makan, sehingga kita diajaknya makan bersama-sama.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaTertarung kaki boleh diinai, tertarung hati susah ubatnya.TakrifHati yang tersinggung kerana perkataan yang tajam susah mengubatinya.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaTerikat kaki tangan.TakrifSudah tidak berkuasa lagi.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Rujukan |
Peribahasa Inggeris |
Makna |
Peribahasa Melayu |
Contoh Bahasa Inggeris |
Contoh Bahasa Melayu |
Sumber |
40 | A bird in the hand is worth two in the bush | Sesuatu yang sudah dimiliki adalah lebih baik. Oleh itu, jangan dikejar sesuatu yang meskipun lebih baik tetapi belum pasti kita mendapatnya kerana takut-takut yang ada terlepas pula. | Kura-kura kaki ditinggalkan, burung terbang ditinggal | We decided simply to accept the offer even though it was not what we expected. People said that we might get better offers if we waited a little longer, but a bird in the hand is worth two in the bush. Since the economy was in a bad shape, it was unwise | Kami memutuskan untuk menerima sahaja tawaran itu meskipun tidaklah seperti yang kami harapkan. Kata orang, kemungkinan ada tawaran yang lebih baik jika kami menunggu sedikit masa lagi, tetapi kami tidak mahu kura-kura kaki ditinggalkan, burung terbang | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
41 | A bird in the hand is worth two in the bush | Sesuatu yang sudah dimiliki adalah lebih baik. Oleh itu, jangan dikejar sesuatu yang meskipun lebih baik tetapi belum pasti kita mendapatnya kerana takut-takut yang ada terlepas pula. | Kura-kura di kaki ditinggalkan, penyu di pantai di kejar | We decided simply to accept the offer even though it was not what we expected. People said that we might get better offers if we waited a little longer, but a bird in the hand is worth two in the bush. Since the economy was in a bad shape, it was unwise | Kami memutuskan untuk menerima sahaja tawaran itu meskipun tidaklah seperti yang kami harapkan. Kata orang, kemungkinan ada tawaran yang lebih baik jika kami menunggu sedikit masa lagi, tetapi kami tidak mahu kura-kura di kaki ditinggalkan, penyu di pan | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
|
Tesaurus |
---|
| kaki (kata nama) | 1. Dalam konteks anggota badan bersinonim dengan betis, keting, paha, lutut, tumit, tapak kaki, tungkai,
2. Bersinonim dengan bawah: dasar, tapak, bes,
3. Dalam konteks ukuran bersinonim dengan 12 inci, 30 sentimeter,
4. Bersinonim dengan penyangga: penopang
5. Dalam konteks kiasan bersinonim dengan gemar akan, suka akan, ketagih, candu.,
|
|
Puisi |
---|
|
Kaki melila panjang disepak, Orang mengail di Lubuk Johor; Sudah kubanding muda segak, Hitamlah manis rambutnya kejur.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 41 A bird in the hand is worth two in the bush Sesuatu yang sudah dimiliki adalah lebih baik. Oleh itu, jangan dikejar sesuatu yang meskipun lebih baik tetapi belum pasti kita mendapatnya kerana takut-takut yang ada terlepas pula. Kura-kura di kaki ditinggalkan, penyu di pantai di kejar We decided simply to accept the offer even though it was not what we expected. People said that we might get better offers if we waited a little longer, but a bird in the hand is worth two in the bush. Since the economy was in a bad shape, it was unwise Kami memutuskan untuk menerima sahaja tawaran itu meskipun tidaklah seperti yang kami harapkan. Kata orang, kemungkinan ada tawaran yang lebih baik jika kami menunggu sedikit masa lagi, tetapi kami tidak mahu kura-kura di kaki ditinggalkan, penyu di pan Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|