Rujukan |
Peribahasa Inggeris |
Makna |
Peribahasa Melayu |
Contoh Bahasa Inggeris |
Contoh Bahasa Melayu |
Sumber |
489 | Promises, like piecrust, are made to be broken | Jangan percaya atau berharap kepada janji kerana ia sering dimungkiri | Titian biasa lapuk, janji biasa mungkir | She promised not to mention the incident again, but promises, like piecrust, are made to be broken. I was shocked and humiliated when she retold the story in front of my fiancée. | Dia berjanji tidak akan menyebut lagi peristiwa itu, tetapi titian biasa lapuk, janji biasa mungkir. Aku sungguh terkejut dan naik malu apabila dia menceritakan semula kisah itu di hadapan tunangku. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
487 | Promises and piecrusts are made to be broken | Jangan percaya atau berharap kepada janji kerana ia sering dimungkiri | Titian biasa lapuk, janji biasa mungkir | She promised not to mention the incident again, but promises and piecrusts are made to be broken. I was shocked and humiliated when she retold the story in front of my fiancée. | Dia berjanji tidak akan menyebut lagi peristiwa itu, tetapi titian biasa lapuk, janji biasa mungkir. Aku sungguh terkejut dan naik malu apabila dia menceritakan semula kisah itu di hadapan tunangku. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
486 | A promise is only made to be broken | Jangan percaya atau berharap kepada janji kerana ia sering dimungkiri | Titian biasa lapuk, janji biasa mungkir | She promised not to mention the incident again, but a promise is only made to be broken. I was shocked and humiliated when she retold the story in front of my fiancée. | Dia berjanji tidak akan menyebut lagi peristiwa itu, tetapi titian biasa lapuk, janji biasa mungkir. Aku sungguh terkejut dan naik malu apabila dia menceritakan semula kisah itu di hadapan tunangku. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
488 | Promises are like piecrust: easy made and easy broken | Jangan percaya atau berharap kepada janji kerana ia sering dimungkiri | Titian biasa lapuk, janji biasa mungkir | She promised not to mention the incident again, but promises are like piecrust: easy made and easy broken. I was shocked and humiliated when she retold the story in front of my fiancée. | Dia berjanji tidak akan menyebut lagi peristiwa itu, tetapi titian biasa lapuk, janji biasa mungkir. Aku sungguh terkejut dan naik malu apabila dia menceritakan semula kisah itu di hadapan tunangku. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
485 | A promise is a promise | Janji yang dibuat hendaklah ditunaikan | Kata dahulu bertepati, kata kemudian bercarian | He would come and pay his debt in two years' time. I reminded him a promise is a promise. He is sure to land in hot soup if he breaks his promise. | Dia akan datang dan membayar hutangnya dalam tempoh dua tahun lagi. Aku mengingatkannya, kata dahulu bertepati, kata kemudian bercarian. Dia pasti akan mendapat susah jika dia tidak menunaikan janjinya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
484 | A promise is a promise | Janji yang dibuat hendaklah ditunaikan | Kerbau dipegang tali hidungnya, manusia dipegang pada katanya | He would come and pay his debt in two years' time. I reminded him a promise is a promise. He is sure to land in hot soup if he breaks his promise. | Dia akan datang dan membayar hutangnya dalam tempoh dua tahun lagi. Aku mengingatkannya, kerbau dipegang tali hidungnya, manusia dipegang pada katanya. Dia pasti akan mendapat susah jika dia tidak menunaikan janjinya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
483 | A promise is a promise | Janji yang dibuat hendaklah ditunaikan | Kata hendaklah dikota | He would come and pay his debt in two years' time. I reminded him a promise is a promise. He is sure to land in hot soup if he breaks his promise. | Dia akan datang dan membayar hutangnya dalam tempoh dua tahun lagi. Aku mengingatkannya, kata hendaklah dikota. Dia pasti akan mendapat susah jika dia tidak menunaikan janjinya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
482 | A promise is a promise | Janji yang dibuat hendaklah ditunaikan | Kata biarlah dikota | He would come and pay his debt in two years' time. I reminded him a promise is a promise. He is sure to land in hot soup if he breaks his promise. | Dia akan datang dan membayar hutangnya dalam tempoh dua tahun lagi. Aku mengingatkannya, kata biarlah dikota. Dia pasti akan mendapat susah jika dia tidak menunaikan janjinya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |