Kata |
Takrif |
Kata Terbitan |
Takrif Kata Terbitan |
Peribahasa |
Takrif Peribahasa |
Terjemah Peribahasa |
Tema |
Bahasa Suku Kaum |
upa | upah | - | - | - | - | - | Asas Perniagaan | Bajau -> Bajau Tuaran |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
upah | upah. | kedayan | |
gaji | upah | TETAW | |
tidan | upah; | Melanau Mukah | |
ganjar | ganjaran upah. | kedayan | |
ari IV; ngarika | menerima upah atau ganjaran (dlm bentuk khidmat atau wang): aku deka ~ padi ari nuan saya akan bekerja dng awak utk mendapat padi. | Iban | |
adat II | bayaran atau upah (yg diberikan kpd dukun dll kerana khidmatnya); pengeras: iya meri siko manok ka ~ dukun nya dia memberi seekor ayam sbg pengeras kpd dukun itu; | Iban | |
Bahasa Suku Kaum |
Takrif |
Contoh Ayat |
Rujukan |
Sumber |
mungkul Ib | denda yang bernilai satu ringgit. | Upah aku tidak banyak. Seperti yang biasa dilakukan dahulu, kalau mengadakan upacara belian seperti ini upahnya lapan mungkul saja, parang sebilah, tajau sebuah, dan ayam seekor. | Antologi Cerita Rakyat Iban | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tegunggu Kd Pn, Mr | set gong bambu yang dipukul untuk mengeluarkan bunyi yang berlainan. Ia dimainkan untuk mengiringi tarian semazau. | Lupakan saja perkara yang dah terlanjur itu. Aku pun dah meletakkan jawatanku daripada menjadi ahli kumpulan tegunggu di kampung kita. Kalau dijemput pun, aku tak perlu ikut lagi. Tak dapat upah pun, tak mengapalah. Asal saja kita hidup bahagia semula. | Antologi Cerpen Dukanya Abadi | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
beserara Ib | suatu upacara memisahkan roh orang yang sudah mati dengan roh orang yang masih hidup yang dijalankan oleh pawang serara bungai. | Yang awak punya, keluarkan juga! kata Keling kepada Tuam. Tuam pun mengeluarkan pua kumbunya yang digulung kecil, sebesar sumpitan. "Eh.... itu aku punya, jangan keluarkan itu. Itu adalah upah upacara beserara aku petang kelmarin. Itu bukan pua kumbu yang awak buat," kata Nek Manang. Apabila dihampar oleh Tuam, kelihatan pua kumbu seluas ruai. Apabila disambung pua kumbu itu tidak dapat bersambung. | Gurang dengan Ansang Miang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
Kamus Parsi.indb mozhde, khabar-e khosh( )mozhe, mozhgān( ناگژم ،هژ ُ ـم manusia, penduduk mati, mangkat, wafat pengawal sakit, keuzuran ayam betina, ibu ayam itik dakwat pusat keadilan, kesaksamaan sakit, pesakit, uzur upah, gaji rasa berita gembira bulu mata people dead guard illness, disease hen duck ink center fairness, equity ill, sick, patient wage, reward taste tiding, glad eyelash ناگژم ،هژ ُ ـم
|
Kamus Thai 2.indb กัญชา [kanca:] น ganja กัณฑ์ [kan] น bab กัด 1 [kat] น pukat: แม ่ บ ้ านชาวประมงร ั บจ ้ าง ช ุนก ั ด Isteri para nelayan mengambil upah membubul pukat. กัด 2 [kat] ก menggigit กัน 1 [kan] ส aku กัน 2 [kan] ก 1 mengadang, meng- halang: เจ ้ าหน ้ าที่ ร ั กษาความปลอดภ ั ยก dup: ค ่ าครองช ี พที่ ประเทศญี่ ปุ่นย ั งคงสูงที่ สุด ในโลก Kos hidup di Jepun masih pa ling tinggi di dunia. ค ่ าจ ้ าง [-ca:] น upah: นายจ ้ างให ้ ค ่ าจ ้ างแก ่ อาลีทุกว ั น Majikan memberikan upah ke- pada Ali setiap hari. = ค ่ าแรง, ค ่ าเหนื่อย ค ่ าชดเชย
|
Kamus Thai 2.indb Terbang Don Muang. รับแขก [-kε:k] ก menyambut tetamu: คุณพ ่ อออกไปรับแขกที่ ประตูบ ้ าน Ayah keluar menyambut tetamu di pintu rumah. รับจ ้ าง [-ca:ng] ก mengambil upah: ฉันเคยรับจ ้ างขุดคู Saya pernah mengam- bil upah menggali parit. รับใช ้ [-cai] ก melayan: แจ ๋ วตามครอบครัว นั ้ นไปพัทยาเพื่ อรับใช ้ พวกเขา Jeo mengikut keluarga itu ke Pattaya untuk me- layan mereka. รับประกัน [-prakan] ก menjamin |
Kamus Thai 2.indb ำบ ่ น [prambon] ก merungut-ru ngut: หญิงแก ่ คนนั้ นพร ่ ำบ ่ นถึงค ่ าจ ้ างที่ น ้ อยนิด Wanita tua itu merungut-rungut ten- tang upah yang sangat sedikit itu. พร ่ ำเพ ้ อ [pramp:] ดู รำพัน พริก [prik] น cili, cabai, lada พริกขี้ หนู [-ki :nu:] น cili padi, cili api, cili burung
|
Kamus Thai 2.indb seluar saya. 2 ketagihan: ยาซินติดกัญชา Dia ketagihan ganja. 3 menampal: เมื่ อถึงหน ้ าเลือกตั้ งเด็กเหล ่ านั้ น ก็รับจ ้ างติดโปสเตอร์ผู ้ สมัครส.ส. Menjelang pilihan raya budak-budak mengambil upah menampal poster calon-calon wakil rakyat. ติดกระดุม [-kradum] ก 1 memasang butang, menjahit butang: ช ่ างตัดเสื้ อกำลัง ติดกระดุมเสื้ อเชิ้ ตที่ เขาตัดเย็บ Tukang jahit itu sedang memasang butang pada baju |
Kata |
Sebutan |
Jawi |
upah | [u.pah] | اوڤه |
bengkok (upah) | [beng.ko/] | بڠکوق |
B.Melayu |
B.Inggeris |
B.Parsi |
Sebutan |
upah , gaji | wage , reward | مزد،اجر،دستمزد | mozd , ajr , dastmozd |
Istilah Bahasa Melayu |
Istilah Bahasa Inggeris |
Huraian |
Peringkat |
upah | wage | Bayaran yang diterima atau dibayar untuk kerja atau perkhidmatan yang dilakukan. | Sekolah Rendah |
komisen | commission | Upah yang diberi kepada ejen jualan apabila berjaya menyelesaikan urus niaga. | Menengah Rendah |
komisen | commission | Upah yang diberikan kepada seseorang apabila berjaya menjual sesuatu barang. Lihat Contoh | Sekolah Rendah |
gaji | salary | Upah yang diterima kerana kerja yang dilakukan. Lihat Contoh | Sekolah Rendah |
Istilah Sumber |
Istilah Sasar |
Bidang |
wage incentive | insentif upah/galakan upah | NIAGA |
incentive wage system | sistem upah insentif/ sistem upah galakan | EKO |
incentive wage payment | pembayaran upah insentif/ pembayaran upah galakan | NIAGA |
wage incentive plan | rancangan galakan upah/ rancangan insentif upah | NIAGA |
wage | upah | AEKO, EKO, EKOI, NIAGA, PERD |
wage flexibility | upah boleh ubah | EKOI |
subsistence wage | upah cukup hidup | AEKO, EKO |
real wage | upah benar | AEKO, EKO, NIAGA |
prevailing pay | upah semasa | NIAGA |
nonunion wage | upah tanpa (ber)kesatuan | EKO, EKOI |
Id |
Kata |
Takrif |
Bahasa Sukuan |
Audio |
526 | adat II | bayaran atau upah (yg diberikan kpd dukun dll kerana khidmatnya); pengeras: iya meri siko manok ka ~ dukun nya dia memberi seekor ayam sbg pengeras kpd dukun itu; | Iban | Tiada |
|
Tesaurus |
---|
| upah (kata nama) | Bersinonim dengan bayaran, gaji, pendapatan, pencarian, nafkah, ujrah, ganjaran, pemberian, pampasan, imbalan, duit kopi, pencen, musara;, | | Kata Terbitan : mengupah, upahan, |
|
Puisi |
---|
|
Naik kuda bertali sabut, Sampai ke Jawa upah ke bendang; Dulu muda semua berebut, Sudah tua siapa tak pandang.
Lihat selanjutnya... |
|