Kata |
Takrif |
Kata Terbitan |
Takrif Kata Terbitan |
Peribahasa |
Takrif Peribahasa |
Terjemah Peribahasa |
Tema |
Bahasa Suku Kaum |
dang | panggilan kepada anak perempuan atau perempuan yang tidak diketahui namanya | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau -> Bajau Tuaran |
dang (K.B) | panggilan kepada anak perempuan atau perempuan yang tidak diketahui namanya | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau |
yang oto' | panggilan kepada perempuan yang mempunyai anak perempuan | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau -> Bajau Tuaran |
yang oto' | panggilan kepada perempuan yang mempunyai anak perempuan | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau |
uya' | ipar sesama perempuan (panggilan isteri kepada saudara perempuan suaminya atau baliknya) | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Iranun |
tukad | tangga | - | - | santukad | dua lelaki yang berkahwin dengan perempuan (dua orang adik beradik perempuan) dalam rumah yang sama dan perkahwinan diadakan serentak | - | Binaan Bangunan dan Idea Berasosiasi | Bisaya Sabah |
pedendoan | perempuan (merujuk ramai) | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau -> Bajau Tuaran |
pedendoan | perempuan (merujuk ramai) | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau |
oto' oyo | perempuan dewasa | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau -> Bajau Tuaran |
oto' diki' | perempuan (kanak-kanak) | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau -> Bajau Tuaran |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
mahou | perempuan; 1 wanita: raja ~ raja perempuan; 2 kata sapaan kpd anak perempuan; ~ gau perempuan sundal; ~ jaet perempuan jahat; ~ lakei perempuan tua; ~ mikah perempuan gatal; ~ nuya perempuan jungkat; ~ teluwaih perempuan dara. | Melanau Mukah | |
sudal | sundal; 1 jahat, lacur: kaau saji mikah, ~ kamu memang gatal, sundal; 2 perempuan lacur, perempuan jalang: a mahou ~ perempuan sundal; | Melanau Mukah | |
adik perempuan, kakak perempuan | jani mro [jani mRo] | Melanau Dalat | |
perempuan | merow [mrow] | Melanau Dalat | |
perempuan | binik-binik. | kedayan | |
naken | kemanakan, anak saudara: aneak ~ anak kemanakan; ~ dawek kemanakan sepupu; ~ jauk kemanakan dua pupu; ~ bah lai kemanakan drpd anak adik atau anak abang; ~ bah mahou kemanakan drpd adik perempuan atau kakak perempuan. | Melanau Mukah | |
dalan | bahagian sebelah atas kemaluan perempuan, tundun: ~ wak imen a mahou tundun kemaluan perempuan; | Melanau Mukah | |
alap II | membawa pengantin perempuan ke rumah pengantin lelaki selepas kedua-dua mempelai bersanding di rumah pengantin perempuan atau tiga hari kemudiannya. | Melanau Mukah | |
anak | anik [ani]; anak lelaki anik lai [ani lay]; anak perempuan anik meRo [ani mRo]; anak buah perempuan naken meRo [nakn mRo]; anak buah lelaki naken lai [nakn lay]; anak sulung anik apah ayeng [ani apah ay]; anak bongsu anik apah umit [ | Melanau Dalat | |
dera | perempuan | TETAW | |
Kamus Sains.indb apabila munculnya ciri-ciri seks sekunder seperti datang haid atau tumbuhnya bulu sehinggalah sempurnanya pertumbuhan fizikal. Tempoh peringkat remaja bagi lelaki bi - asanya 14 tahun hingga 25 tahun, dan bagi perempuan 12 tahun hingga 21 tahun. (UBAT) adrenal dysfunction (disfungsi adrenal) Bahagian ginjal yang tidak berfungsi. (BIO) adrenal function test (ujian fungsi adrenal) Ujian untuk mengetahui sama ada kelenjar adrenal berfungsi
|
Kamus Thai 2.indb น adik ipar lelaki น ้ องชาย [-ca:y] น adik lelaki น ้ องสะใภ ้ [-sapai] น adik ipar pe rempuan น ้ องสาว [-sa:w] น adik perempuan นอต [n:t] น 1 (ตัวเมีย) nat 2 (ตัวผู้) skru นอน [n:n] ก tidur นอนก ้ น [-kon] ก mendap, mendak, mengendap, mengenap น ้ อม [n :m naga นาง [na:] น puan: นางสุดารัตน ์ เคยเป ็ น รัฐมนตรีว ่ าการกระทรวงสาธารณสุข Puan Sudarat pernah menjadi Menteri Kesi- hatan. นางงาม [-a:m] น ratu cantik นางบำเรอ [-bamr:] น perempuan simpanan นางพยาบาล [-paya:ba:n] น juru- rawat นางฟ ้ า [-fa:] น bidadari นางสาว [-sa:w] น cik: นางสาวสายสมร เป็นว ่ าที่ สะใภ ้ ของนายกเทศมนตรี Cik Sai samorn merupakan
|
Kamus Thai 2.indb membelah จักสาน [-sa:n] น anyaman จักจั่ น [cakkacan] น riang-riang จักจี้ , จั๊ กจี้ [cakkaci :, cakkaci :] ว geli: หญิงแก ่ คนนั้ นรู ้ สึกจักจี้ เมื่ อโดนจับที่ เอว Perempuan tua itu berasa geli apabila disentuh pinggangnya. จักร [cak] น 1 (อาวุธ) cakera 2 (เครื่ องกล) mesin จักรกล [-kon] ดู เครื่ องจักร จักรยาน [-kraya:n] น basikal จักรยานยนต ์ [-kraya ไข ่ มุก Isteri pembesar itu memakai loket mutiara. จี้ 2 [ci :] ก 1 menggeletek: เขาเอานิ้ วจี้ ที่ เอว ของหญิงแก ่ คนนั้ น Dia menggunakan jari nya menggeletek pinggang perempuan tua itu. 2 mendesak: กระทรวงมหาดไทยจี้ บรรดากำนันเพื่ อปราบยาเสพติดให ้ ส ิ ้นซาก Ke menterian Hal Ehwal Dalam Negeri mendesak para penghulu supaya meng hapuskan dadah. 3 mengacu: โจรจี้ ศ ี |
Kamus Thai 2.indb tcaa:na:cak] น negara ราชโองการ [ra:tcao:ngka:n] น ti- tah diraja ราชา [ra:ca:] น raja ราชาศัพท ์ [-sap] น bahasa istana ราชินี [ra:cini:] น raja perempuan, permaisuri ราด [ra:t] ก menyiram: หมอราดศีรษะ ลูกของฉันด ้ วยน ้ ำดอกมะลิ Bomoh itu me- nyiram kepala anak saya dengan air bunga melur. ราตรี [ra:tri:] น malam: ราตรีสวัสดิ์ Se วยพร ้ า Pak Cik Thong mencantas ran ting pokok bunga raya dengan parang. ร ่ าน [ra:n] ก gatal, miang: ผู ้ หญิงร ่ าน ไม ่ กลัวถูกนินทา Perempuan gatal tidak takut dicaci. ร ้ าน [ra:n] น kedai ร ้ านกาแฟ [-ka:fε:] น kedai kopi ร ้ านขายยา [-ka:yya:] น kedai ubat ร ้ านชำ
|
Kamus Thai 2.indb 2.indb 69 4/15/2008 11:03:36 AM ค 70 กำล ั งเล ่ าความฝ ั นเมื่ อคืนนี้ ให ้ เพื่ อน ๆ ฟ ั ง Bu- dak perempuan itu sedang bercerita tentang mimpinya malam tadi kepada kawan-kawannya. ความพยาบาท [-payaba:t] น den- dam: เขาเก็บความพยาบาทต ่ อคนที่ ฆ ่ าพ ่ อของ เขาไว ้ ในใจ Dia menaruh dendam Tabung Hajinya bertambah setiap tahun. งอแง [:ε:] ว meragam: ลูกคนเล็ก ของเขางอแงไม ่ ยอมไปโรงเรียน Anak kecilnya meragam tidak mahu ke sekolah. งอน 1 [:n] ก merajuk: ลูกสาวของผมชอบ งอนเสมอ Anak perempuan saya suka merajuk. งอน 2 [:n] ว lentik, melentik: หนวดของหนุ ่ มชาวอินเดียที่ งอนนั้ นสวยงามมาก Misai pemuda India yang lentik itu cantik sungguh. ง ่ อนแง ่ น [nεn] ว |
B.Melayu |
B.Inggeris |
B.Parsi |
Sebutan |
perempuan , wanita | female | مادّه،زن | mādde , zan |
perempuan | woman | زن | zan |
cucu perempuan | grandaugther | نوه [دختر] | nave [dokhtar] |
anak perempuan | daughter | فرزند [دختر] | farzand [dokhtar] |
menantu perempuan | daughter-in-law | عروس | ʻarūs |
adik perempuan | young sister | خواهرکوچک | khwāhar-e kūchek |
anak saudara perempuan | niece | دختربرادر،دخترخواهر | dokhtar-e barādar , dokhtar-e khwāhar |
Istilah Bahasa Melayu |
Istilah Bahasa Inggeris |
Huraian |
Peringkat |
sindrom Turner | Turner syndrome | Sindrom pada manusia yang mempunyai kromosom seks XO. Individu yang terlibat berfenotip perempuan, tetapi lazimnya mandul. | Menengah Atas |
haid | menstruation | Keluluhan pelapik dalam dinding uterus atau endometrium yang disertai dengan pendarahan. Keadaan ini berlaku pada perempuan yang sudah baligh. | Menengah Atas |
Entri |
Sinonim |
Takrif |
Contoh Ayat |
Terjemahan Bahasa Melayu |
Tema |
Bahasa |
betongos | betungku | perempuan memanas badannya dgn api | Dendo bau nganak betaogos ta tungku. | Perempuan baru melahirkan memanaskan badannya di dapur. | adat resam dan yang berkaitan | Bajau |
ngeliin | | Perempuan yg baru bersalin berpantang 40-100 hr | Dendo ngeliin nia mangau entelo 40 bangi. | Perempuan berpantang tidak memakan telor 40 hr. | adat resam dan yang berkaitan | Bajau |
manaw | | pengantin perempuan menjemput/ menunggu pengantin lelaki di lapangan | Dendo ngeliin nia mangau entelo 40 bangi. | Perempuan baru bersalin memanaskan badannya di dapur. | adat resam dan yang berkaitan | Bajau |
adat | | pemberian atau permintaan keluarga perempuan dlm majlis perkahwinan (kerbau) | Seiko 2 kerbau bei penaku sebagai adat. | Sebanyak 2 ekor kerbau permintaan keluarga perempuan utk majlis perkahwinan. | budaya | Bajau |
ngelente | | lawatan balas pihak pengantin perempuan ke rumah pengantin lelaki selepas majlis persandingan | Maidan ngelente peneruun bei jo maidan seganding. | Majlis lawatan balas pengantin perempuan diadakan selepas majlis persandingan. | budaya | Bajau |
pelekat | | rombongan pengantin lelaki bertolak ke rumah pengantin perempuan | Dela pelekat ta ruma dendo bei jo waktu Zohor. | Pengantin lelaki bertolak ke rumah pengantin perempuan setelah waktu Zohor. | budaya | Bajau |
pikulan | | pemberian sagu hati kpd waris keluarga perempuan dlm majlis perkahwinan (boleh digantikan dgn wang tunai) | 4 pikulan bei penakan lesegaa. | Empat buah sagu hati telah diminta mereka. | budaya | Bajau |
putar naga | | pengantin lelaki dikehendaki membuat pusingan sebanyak 7 kali di halaman rumah pengantin perempuan sebelum persandingan. | lopos jo putar naga, baru ni pengantin dela seno' meniik setanding. | Selesai sahaja acara putar naga, pengantin lelaki disuruh naik ke rumah untuk majlis bersanding. | adat resam dan yang berkaitan | Bajau |
ngatur penonggot | | majlis membincangkan hantaran | Segaah ngogo ta rumah dendo ngatur penonggot. | Rombongan membincangkan hantaran itu diadakan di rumah perempuan. | budaya | Bajau |
|
Tesaurus |
---|
| perempuan (kata nama) | 1. Bersinonim dengan wanita: kaum Hawa, kaum ibu, nisa, empuan, awewe, wadon, betina, Berantonim dengan lelaki
2. Bersinonim dengan isteri: bini, orang rumah, suri rumah, paduri, Berantonim dengan suami
| Kata Terbitan : keperempuanan, |
|
Puisi |
---|
|
Buah durian dibelah dua, Mari kutaruh dalam perahu; Orang perempuan bersanggul dua, Mari kucium orang tak tahu.
Lihat selanjutnya... |
|