Kata |
Takrif |
Sumber |
binti | anak perempuan kpd: Aminah ~ Abdul Rahman. berbinti memakai nama ayah di belakang nama sendiri (bkn nama anak perempuan); dilengkapi kata binti dan diikuti nama ayah selepas nama sendiri: Nama pemohon itu tidak ~. berbintikan memakai sesuatu nama di belakang nama sendiri sbg nama ayah (bkn nama anak perempuan): Salasiah ~ ayah kandungnya. membintikan memberikan nama bapa kpd nama anak perempuan: Dia dibintikan Abdullah dan tidak nama ayah angkatnya. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
julukan | , = nama ~ nama lain drpd nama yg sebenarnya; nama gelaran. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
timangan | 1 = anak ~ anak yg sangat dikasihi oleh ibu bapa; anak kesayangan. 2 = nama ~ nama selain nama yg sebenarnya: Nama sebenarnya Ahmad, ~nya Bujang. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
bin | anak lelaki kpd: Muhamad ~ Abdullah. berbin memakai nama ayah di belakang nama sendiri (bkn anak lelaki); dilengkapi kata bin dan diikuti nama ayah selepas nama sendiri: Salah satu nama peserta tidak ~. berbinkan memakai sesuatu nama di belakang nama sendiri sbg nama ayah (bkn anak lelaki): Ahmad ~ ayah kandungnya. membinkan memberikan nama bapa kpd nama anak lelaki: Disebabkan tidak diketahui ayah kandungnya, maka dia dibinkan Abdullah. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
timangan | 1. = anak ~ anak yg sangat dikasihi atau dimanjakan; 2. = nama ~ nama lain drpd nama yg diberikan ketika lahir, gelaran: namanya Saliah, juga dipanggil comel sbg nama timang-timangan sejak kecil. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
berbinti | memakai nama ayah di belakang nama sendiri (bkn nama anak perempuan); dilengkapi kata binti dan diikuti nama ayah selepas nama sendiri: Nama pemohon itu tidak ~. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
timang-timangan | 1. = anak ~ anak yg sangat dikasihi atau dimanjakan; 2. = nama ~ nama lain drpd nama yg diberikan ketika lahir, gelaran: namanya Saliah, juga dipanggil comel sbg nama timang-timangan sejak kecil. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
tatanama | sistem mengenai pemberian dan penentuan pemakaian nama-nama istilah dsb berdasarkan kod atau asas-asas tertentu: pedoman khusus utk peristilahan ~ kimia serta daftar nama dan lambang unsur kimia. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
nama timangan | nama selain nama yg sebenarnya: Nama sebenarnya Ahmad, ~nya Bujang. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
berikut | 1 datang atau muncul sesudah ini; tsb di bawah ini: Nama-nama mereka yg lulus adalah spt yg ~. 2 berserta dgn; beriring dgn: ~ surat ini, saya kirim sebuah buku bacaan. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
Kata |
Takrif |
Sumber |
biblical | adj 1. of, concerning the Bible, kitab Bible: ~ scholar, sarjana kitab Bible; ~ studies, kajian-kajian ttg kitab Bible; 2. contained in the Bible, dlm kitab Bible: ~ names, nama-nama dlm kitab Bible; ~ teachings, ajaran-ajaran dlm kitab Bible; 3. resembling the language of the Bible, bahasa kitab Bible: ~ styles in writing, penulisan dgn gaya bahasa kitab Bible. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
discredit | be a ~ to, mencemarkan nama baik: the eldest son is a ~ to the family, anak yg tua itu mencemarkan nama baik keluarga; bring ~ to, (by so.) mencemarkan nama baik; (by st) mencemari nama baik; to sos ~, menyebabkan nama baik sso tercemar: the captain, to his ~, was the first to jump into the sea, kapten itu, krn dia yg mula-mula terjun ke laut, menyebabkan nama baiknya tercemar; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
anonymous | adj 1. of unknown name, tanpa nama, namanya tdk diketahui: an ~ writer, penulis yg namanya tdk diketahui; an ~ caller, pemanggil yg namanya tdk diketahui; /wish, request, etc/ to /be, remain/ ~, /mahu, meminta supaya/ namanya dirahsiakan; 2. of unknown authorship, origin, source, etc, nama + approp n tdk diketahui, tanpa nama: an ~ pamphlet, risalah yg nama penulisnya tdk diketahui; an ~ donation, derma yg nama pendermanya tdk diketahui; an ~ parcel, bungkusan yg nama pengirimnya tdk diketahui; ~ letter, surat /layang, terbang/; 3. without clearly marked individuality, identity, a. (of person) tak bernama, tanpa nama: he looked down on a sea of ~ faces, dia memandang ke bawah pd wajah-wajah tak bernama; b. (of thing) tdk bersifat tersendiri: a row of ~ houses, deretan rumah yg tdk bersifat tersendiri. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
anonymously | adv 1. without giving name, tanpa menyatakan nama sso; 2. without known authorship, origin, source, etc, tanpa nama + approp n: the poem was published ~, sajak itu diterbitkan tanpa nama penyairnya. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
disrepute | n; bring /so., st/ into ~, menyebabkan /sso, sst/ mendapat nama buruk: his scandalous behaviour has brought the family into ~, kelakuannya yg mengejutkan itu menyebabkan keluarganya mendapat nama buruk; fall into ~, mendapat nama buruk. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
distinguish | to ~ os., sso mendapat nama: he ~ed himself as a portrait painter, dia mendapat nama sbg seorang pelukis potret; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
denomination | n 1. name, nama: to be known under several ~s, dikenali dgn beberapa nama; 2. religious sect, mazhab; 3. class of unit, a. (of weight and measure) unit: metric ~, unit metrik; the smallest ~ is the inch, unit yg paling kecil ialah inci; b. (of number) unit: to reduce fractions to the same ~, mengubah pecahan kpd unit yg sama; c. (of money) jenis mata wang, peringkat nilai: dollar notes in small ~s, wang kertas dlm jenis mata wang yg kecil. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
born | c. having stated name from birth, /lahir, dilahirkan/ dgn nama: she was ~ Norma Jean, dia dilahirkan dgn nama Norma Jean; d. be destined from birth, ditakdirkan: ~ to be king, ditakdirkan menjadi raja; e. come into existence, lahir: the underground movement was ~ in the early years of the war, gerakan bawah tanah itu lahir pd tahun-tahun awal peperangan; ~ and bred, dilahirkan dan dibesarkan: he was ~ and bred a Muslim, dia dilahirkan dan dibesarkan sbg orang Islam; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
epithet | n descriptive words added to a persons name, (nama) julukan: Lackland was the ~ applied to King John, Lackland ialah nama julukan yg diberikan kpd King John. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
inscribe | vt 1. mark (/i>st on st) a. (by writing) menulis: he ~d a short poem on the title page, dia menulis sebuah sajak pendek pd halaman judul penuh itu; b. (by carving, engraving) mengukir: both their initials were ~d on the inside of the ring, parap mereka diukir pd bahagian dlm cincin itu; c. (by chiselling) memahat: the names of the fallen were ~d on the tombstones, nama-nama mereka yg gugur dipahat pd batu nisan; d. (by printing) menera; 2. sign os name, write short dedication in (book etc) menandatangani: she ~d the book in Mandarin, dia menandatangani buku itu dlm tulisan Mandarin; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
Istilah Sumber |
Istilah Sasar |
Bidang |
Subbidang |
Huraian |
pseudonym | nama samaran | Kesusasteraan | Tiada | Nama yang digunakan oleh seseorang penulis dalam karyanya untuk maksud dan sebab-sebab tertentu. Penulis tidak mahu menggunakan nama sebenar dan memilih suatu nama yang lain sebagai gantinya. Nama samaran yang digunakan mungkin hampir atau berbeza sepenuhnya dengan namanya yang sebenar. Terdapat penulis yang menggunakan singkatan nama sebenarnya sebagai nama nama samaran. Contohnya, nama Keris Mas bagi Sasterawan Negara (SN) Kamaluddin Muhammad, Tongkat Warrant bagi SN Usman Awang, Sri Delima bagi Adibah Amin, dan Alis Murni bagi penyair Ali Ahmad. Nama samaran bagi Prof. Dr. Aishah Abd. Al-Rahman ialah bint al-Shati dalam kesusasteraan Arab. Nama samaran dikenali juga sebagai nama pena. |
alphabetical order | susunan abjad | Sejarah | Tiada | Penyusunan nama-nama pengarang, subjek, dan sebagainya mengikut urutan abjad |
alphabetical order | susunan abjad | Perpustakaan | Tiada | Penyusunan nama-nama pengarang, subjek, dan sebagainya mengikut urutan abjad |
emblematic | nama lambang | Kesusasteraan | Tiada | Nama yang diberikan kepada watak dalam sesebuah cereka. Nama ini sebenarnya menepati dan memperlihatkan sifat-sifat sebenar watak tersebut. Melalui nama lambang, pembaca dapat mengetahui ciri-ciri seseorang watak, sama ada tegas, berani, bengis, gagah, cantik, penakut, pemalas dan sebagainya. Dengan kata lain, nama lambang memaparkan ciri-ciri peribadi sebenar watak. Ciri-ciri ini tergambar melalui sifat fizikal dan spiritual watak yang dilukiskan oleh pengarang dalam karyanya. Unsur nama lambang banyak terdapat dalam karya Melayu tradisional, khususnya melalui nama putera dan puteri raja Melayu yang memainkan watak hero atau heroin. Hal ini sama tergambar dalam nama puteri-puteri Melayu yang dilukiskan dengan begitu indah demi menggambarkan kecantikan dan kejelitaan mereka. Contohnya, nama Pak Pandir ialah perlambangan watak yang bodoh sementara Lebai Malang pula menggambarkan watak yang sentiasa dirundung malang. |
aptronym | nama julukan | Kesusasteraan | Tiada | Nama yang diberikan kepada watak dalam sesebuah karya. Nama watak ini dapat memberikan gambaran, panduan atau petunjuk tentang ciri-ciri peribadi, sifat semula jadi atau personaliti watak berkenaan. Nama julukan berhubung kait dengan jenis pekerjaan yang dilakukan oleh seseorang watak. Nama julukan merupakan sesuatu yang lumrah dalam tradisi nama orang Barat seperti Hunter, Farmer, Wiseman, Cooper, dan Miller. Umumnya, nama julukan terdapat dalam karya yang bersifat alegori, komedi atau bertemakan moral. Dalam kesusasteraan Melayu, nama julukan sering diambil daripada sifat dan pekerjaan seseorang watak. Contohnya, Pak Tani (kerja petani), Lebai Malang (sifat malang), dan Pak Pandiri (sifat bodoh-pintar). |
botanical name | nama botani | Herba | Peraturan dan Pemasaran | Nama saintifik tumbuhan dalam bahasa Latin. Kebiasaannya nama botani mengandungi tiga perkataan. Perkataan pertama dimulai dengan huruf besar yang ditulis dalam huruf condong untuk menyatakan genus tumbuhan. Perkataan kedua juga ditulis dalam huruf condong untuk menyatakan spesiesnya, sementara perkataan ketiga menyatakan nama ahli botani yang menemui dan menamai tumbuhan tersebut. Nama botani suatu tumbuhan adalah berdasarkan Kod Antarabangsa Tatanama Botani (ICBN). Namun, bagi tumbuhan kultigen, kultivar tambahan dan/atau kumpulan epitet adalah berdasarkan pada Kod Antarabangsa Tatanama bagi Tumbuhan Tanaman. Contohnya, Orthosiphon stamineus Benth. ialah nama botani pokok misai kucing. |
pseudonym | nama samaran | Kesusasteraan | Puisi | Nama pengarang yang terdapat pada sesebuah puisi yang bukan nama sebenarnya. Contohnya,Tongkat Warrant bagi Usman Awang. |
repetend | baris ulang ragam | Kesusasteraan | Tiada | Unsur ulangan pada perkataan, rangkai kata atau ayat kecil yang berlaku dalam puisi. Contohnya sajak karya Kemala, "Kaktus-kaktus" (Kaktus-kaktus, 1976, hlm. 22): ada nama ada nama di mata pawana ada mata ada mata di dada suasana ada dada ada dada mega-mega ada nama ada mata ada dada. |
alphabetical classification | pengelasan abjad | Herba | Tiada | Pengelasan herba berdasarkan urutan abjad nama Latin atau nama tempatan herba. Aturan ini digunakan dalam kamus dan farmakopeia. Pengelasan abjad ini sesuai untuk rujukan cepat namun tidak memberikan gambaran berkenaan hubung kait antara herba. |
domain name system (DNS) | sistem nama domain (DNS) | Teknologi Maklumat | Keselamatan Komputer | Sistem yang memetakan alamat protokol Internet ke alamat nama domain yang boleh difahami pengguna. Contohnya, nama domain www.dbp.gov.my dipetakan daripada alamat protokol Internet 202.184.84.2. |
Kata |
Takrif |
Kata Terbitan |
Takrif Kata Terbitan |
Peribahasa |
Takrif Peribahasa |
Terjemah Peribahasa |
Tema |
Bahasa Suku Kaum |
sirih | sirih | - | - | - | - | - | Flora dan Idea Berasosiasi -> Pokok -> Nama-nama pokok | Bajau -> Bajau Tuaran |
padang | rumput | - | - | - | - | - | Flora dan Idea Berasosiasi -> Pokok -> Nama-nama pokok | Bajau -> Bajau Tuaran |
ranggas | rengas | - | - | - | - | - | Flora dan Idea Berasosiasi -> Pokok -> Nama-nama pokok | Bajau -> Bajau Tuaran |
rebung | rebung | - | - | - | - | - | Flora dan Idea Berasosiasi -> Pokok -> Nama-nama pokok | Bajau -> Bajau Tuaran |
leiyo | halia | - | - | - | - | - | Flora dan Idea Berasosiasi -> Pokok -> Nama-nama pokok | Bajau -> Bajau Tuaran |
tebaau | tuba (pokok) | - | - | - | - | - | Flora dan Idea Berasosiasi -> Pokok -> Nama-nama pokok | Bajau -> Bajau Tuaran |
tembioton | pokok tembusu | - | - | - | - | - | Flora dan Idea Berasosiasi -> Pokok -> Nama-nama pokok | Bajau -> Bajau Tuaran |
seraya | pokok seraya | - | - | - | - | - | Flora dan Idea Berasosiasi -> Pokok -> Nama-nama pokok | Bajau -> Bajau Tuaran |
belian | pokok belian | - | - | - | - | - | Flora dan Idea Berasosiasi -> Pokok -> Nama-nama pokok | Bajau -> Bajau Tuaran |
jejawi | pokok ara | - | - | - | - | - | Flora dan Idea Berasosiasi -> Pokok -> Nama-nama pokok | Bajau -> Bajau Tuaran |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
ngadan | nama; 1 panggilan atau sebutan bagi manusia binatang, barang, tempat, persatuan, dll: ~ benateang nama binatang; ~ likou nama negeri, nama negara; ~ tenawan nama manusia; ~siyen Jemerut namanya Jemerut; 2 kehormatan, kebaikan, kemasyhuran, maruah, pujian: | Melanau Mukah | |
sebaloh | nama sst atau yg bukan nama yg benar, samaran: ngadan ~ nama samaran. | Melanau Mukah | |
kenei I | 1 kata pantang larang; 2 nama lain sebagai pengganti nama sebenar. | Melanau Mukah | |
nama | ngadan [dn] | Melanau Dalat | |
nama | damak. | kedayan | |
naran | sama nama dgn: a yen ~ kou dia sama nama dgn saya. | Melanau Mukah | |
kajeang II | nama lain bagi ikan bawal yg pantang disebut nama benar pd tempat yg dianggap berpuaka; apuk ikan bawal putih; ~ bilem ikan bawal hitam; ~ japah un dibak (ikan bawal seekor saja di bawah) ist utk menyatakan di bawah unjam itu ada kawan ikan bawal yg besa | Melanau Mukah | |
asal | asal (a) mula; permulaan: nama ~ ngeri Kuching nya Sarawak nama asal bandar Kuching ialah Sarawak; (b) tempat asal; (keadaan) semula; pangkal: ~ iya ari Sarawak asalnya dr Sarawak; (c) dng syarat; apabila: ~ bisi gaji iya deka aja gawa asal ada gaji dia m | Iban | |
telawak | orang, ganti nama ketiga yg namanya agak samar-samar pd penutur atau sengaja tidak mahu menyebut nama krn marah dll: ~ itou orang ini; ~ iyen orang itu. | Melanau Mukah | |
samer | cemar; 1 tidak bersih kotor; 2 ki tidak murni atau tidak baik bkn nama, perkataan, dll: ngadan a tama lian itou ngak ~ nama ayahnya kini sudah cemar; | Melanau Mukah | |
Bahasa Suku Kaum |
Takrif |
Contoh Ayat |
Rujukan |
Sumber |
sumurut Kd | tempoh pembesaran kanak-kanak yang berusia 1 hingga 15 tahun. | Di dalam tempoh yang dipanggil "sumurut" ini, mereka mula belajar mengenal nama-nama binatang dan tumbuh-tumbuhan. Setelah mencapai usia 15 tahun, mereka selalunya telahpun hampir tamat mengenali semua nama binatang dan tumbuh-tumbuhan. | Tatacara Adat Istiadat dan Kebudayaan Kadazan | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
otop Mr | nama sejenis perangkap binatang. | Pantang nama Paring disebut, dia pasti melenting cepat. Macam perangkap otop yang menggunakan kayu balak penindih. Tersilap langkah, pasti terjerat. | Antologi Cerpen Dukanya Abadi | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
siang Bd | nama keluarga dalam masyarakat Cina seperti Lim, Tan, Wong dsb. (Nama ini diwarisi daripada sebelah ayah, bukan sebelah ibu). | Walaupun dia mempunyai suku darah Cina, dia tidak mahu mengaku berketurunan Cina. Namanya di dalam kad pengenalan pun Ahtieng anak Ah Lasak. Keluarganya pun tidak mempunyak siang Cina lagi lantaran nenek sebelah bapanya sahaja yang berketurunan Cina sedangkan datuknya sendiri memang Dayak jati. | Novel Ngoncong | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
si'eng Bd | nama keluarga dalam masyarakat Cina seperti Lim, Tan, Wong dsb. (Nama ini diwarisi daripada sebelah ayah, bukan sebelah ibu). | Budak itu darah dagingnya. Malah itulah cucu lelakinya yang pertama biarpun sudah lain si'eng. Ah Keong bergegas ke dapur. Dicabutnya badik tajam yang biasa digunakan semasa membakar daging. | Ketipung Bunga Jambu | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
jukut Sk | sesuatu (tidak mahu menyebut nama sebenarnya kerana kepercayaan tertentu seperti dalam budaya Melayu harimau disebut sang belang, buaya disebut sang rangkak tetapi dalam budaya masyarakat ini semua benda yang tidak mahu disebut nama sebenarnya disebut jukut); hantu atau makhluk halus, sesuatu. | Masuklah, kalau kaumahu. Kalau kausudah Kristian, siapa nak apa-apakan padi kita kalau diserang jukut. Josika mendongak ke langit yang tidak begitu cerah. Aku sudah tidak cekap lagi. Sudah tua. Aku berharap kepada kamu. Terpinga-pinga Josika buat seketika. | Novel Ngoncong | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
titik badan, *titik baran* Mr | sejenis pukulan muzik yang digunakan untuk mengiringi Tarian Mansayau dan namanya diambil sempena nama sejenis burung. | Ada beberapa jenis pukulan muzik/ yang digunakan untuk mengiringi tarian ini, antaranya ialah emungin-angin, titik badan (nama sejenis burung) dan titik ason. | Tarian kepingan besi | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sulu baiduri Mr Td | sejenis tarian kaum Tidung yang bertujuan untuk memohon restu pada dewa yang diberi nama Sulu Baiduri agar si sakit segera sembuh. | Seperti juga suku kaum lain bahawa suku kaum Tidong masih percaya terhadap jampi serapah. Mereka juga mempunyai tarian tradisi yang bermaksud memohon restu pada dewa yang diberi nama Sulu Baiduri agar si sakit segera sembuh. | Tarian hadiah untuk pengantin | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sazau Kd | nama lain bagi tarian Sumazau. | Di samping bentuk tariannya, namanya juga agak berlainan. Di Tambunan Tarian Sumazau dipanggil Tarian Sazau, manakala di Kuala Penyu digelar Sumayau, tapi Sumayau yang dimaksudkan bukanlah tarian warisan suku kaum Dusun yang terdapat di Tuaran. | Sumazau dikenali Tarian Paina di Membakut | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sagantang Kd | nama lain (eufemisme) bagi tapai. | Badan Lina terhuyung-hayang macam orang yang mabuk minum Sagantang. | Proton Saga Kelabu | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
paina Kd | nama lain bagi tarian Sumazau di Membakut. | Di Membakut Tarian Sumazau lebih popular atau terkenal dengan panggilan Paina yang membawa erti Tarian atau menari. | Sumazau dikenali Tarian Paina di Membakut | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
Kamus Parsi.indb اوتسا )esfenāj( جانفسا )esfanj( جنفسا )eskele‚ bār andāz( زادناراب ،هلکسا )esm( مسا kuda kuda laut profesor tulang rehat bakat penjajahan menggunakan muntah kebebasan, merdeka cawan khatulistiwa bayam span jeti, dermaga nama horse sea horse professor bone rest talent colonization to use to vomit independence cup equator spinach sponge jetty name مسا بسا Kamus Parsi.indb 12 5/18/11 9:02 maṣdar( ردصم penumpang, musafir sama, sama rata masalah zalim pekerja segi empat tepat tua, lama bebas, merdeka terus, terus terang masjid tua, berumur memberus menentukan, membezakan sukar, susah infinitif (kata nama) passenger equal problem despotic employee rectangular old independent direct, straight mosque old to brush to specify dificult infinitive ردصم رفاسم Kamus Parsi.indb 135 5/18/11 9:02 AM
|
Kamus Sains.indb KEJ) acetaldehyde (asetaldehid) Sebatian perantara dalam degradasi karbohidrat. Sebatian ini digunakan dalam berbagai-bagai jenis tindak balas apabila berada dalam bentuk diaktifkan se- perti dalam penapaian alkohol. (KIM) Acetaminophen (Acetaminophen) Nama kimia: N-(4-hidroksifenil) asetamida (C 8 H 9 NO 2 ). Salah satu agen yang dapat melegakan rasa sakit dan meredakan demam. Bahan ini dikenali dengan beberapa nama dagang. Contohnya, Panadol. Sinonim Paracetamol. (UBAT) Acetobacter (Acetobacter) Genus bakteria aerob yang gram – negatif dan tidak termasuk dalam sebarang famili taksonomi. Selnya berbentuk bujur, rod atau motil. Sesetengah spesies dapat
|
Kamus Teknologi Maklumat ct.indd penetapan paras keselamatan dan kepercayaan dalam prasarana komunikasi seperti rangkaian sistem komputer. Dokumen ini digubal pada tahun 1987 oleh Pusat Keselamatan Sistem Komputer Kebangsaan (NCSC) dan Jabatan Pertahanan Amerika Syarikat. Nama rasmi Buku Merah ialah Interpretasi Rangkaian Terpercaya (Trusted Network Interpretation). Buku Merah disebut sedemikian kerana kulitnya berwarna merah dan merupakan sebahagian daripada siri buku Pelangi terbitan NCSC. Buku Merah dibangunkan Philips dan Sony. Buku Oren (Ig. Orange Book; Br. Buku Oren; Id. Buku Oranye) Dokumen rasmi untuk set penetapan paras keselamatan dan kepercayaan dalam prasarana komunikasi seperti rangkaian sistem komputer. Nama rasmi Buku Oren ialah Kriteria Penilaian Sistem Komputer Terpercaya (TCSEC). Buku Oren disebut sedemikian kerana kulitnya berwarna oren dan merupakan sebahagian daripada siri buku Pelangi terbitan NCSC. Dokumen ini digubal
|
Kamus Thai 2.indb จำกัดจำเขี่ ยในการใช ้ จ ่ าย Dalam keadaan ekonomi merudum kita harus berhe mat dalam perbelanjaan. จำเจ [camce:] ว berulang-ulang: พ ่ อเรียกชื่ อ ของพี่ สาวจำเจมาก Ayah memanggil nama kakak berulang-ulang. จำนง [camno] ก berhasrat: พวกเขาจำนง จะไปประกอบพิธีฮัจย ์ ในปีหน ้ า Mereka ber hasrat untuk menunaikan fardu haji tahun hadapan. จำนน [camnon] ก mengalah: ด ้ วยหลักฐาน ที่ 3 (เกลี ่ ยให ้ เสมอ) meratakan: ฉายดิน meratakan tanah ฉายเฉิด [-c:t] ดู เฉิดฉาย ฉายา [ca:ya:] น 1 (เงา ร ่ มไม ้ ) bayang 2 (ชื ่ อ) nama timangan ฉาว [ca:w] ว bising: บรรยากาศในตลาด ฉาวมาก Suasana di pasar sangat bising. ฉาวโฉ ่ [-co:] ว heboh, gempar: สถานการณ ์ ฉาวโฉ ่ ด ้ วยเรื่ องอื้ อฉาวการทุจริตของน ั
|
Kamus Thai 2.indb berbagai-bagai, pel- bagai นาบ [na:p] ก menekan: คุณแม ่ ฉันใช ้ เตารีด นาบกางเกงเพื่อให ้ เป็นจีบ Ibu saya menekan seterika pada seluar supaya nampak saidnya. นาม [na:m] น nama นามธรรม [-matam] น abstrak นามบัตร [-bat] น kad nama นามปากกา [-pa:kka:] น nama pena นามแฝง [-fε:] น nama samaran นามวลี [-wali:] น frasa nama นามสกุล [-sakun] น nama keluarga นาย 1 [na:y] น (คำนำหน ้ าชื่ |
Kamus Thai 2.indb dia sakit, sebab itulah dia tidak datang ke sekolah hari ini. กระยาจก [kraya:cok] ดู ยาจก กระรอก [krar:k] น tupai กระไร [krarai] ว apa: ชื่ อว ่ ากระไรเมืองนี้ Apa nama bandar ini? กระวนกระวาย [krawonkrawa:y] ก menggelisah: คุณแม ่ กระวนกระวายคิดถึง ลูกสาวท ั ้ งสองที่ ย ั งไม ่ กล ั บมา Emak mengge- lisah terkenang akan kedua-dua orang anaknya กู ้ [ku:] ก 1 meminjam: ชาวนากู ้ เงินจาก กองทุนหมู ่ บ ้ าน Pesawah meminjam wang daripada Dana Kampung. 2 membela: เขาสามารถกู ้ ชื่ อเสียงของเขามาเหมือนเดิมได ้ Dia dapat membela nama baiknya kembali seperti sedia kala. 3 melaku- kan kerja menyelamat: ชาวบ ้ านกู ้ ภ ั ยจาก เหตุการณ ์ ดินถล ่ ม Penduduk kampung melakukan kerja menyelamat dalam peristiwa tanah
|
Kamus Thai 2.indb lamunlamai] ว lemah lembut: กิริยามารยาทของสตรีคนนั้ นละมุนละไม Tingkah laku perempuan itu lemah lembut. ละเมอ [lam:] ก mengigau: เมื่ อคืน เธอละเมอเอ ่ ยชื่ อน ้ องแน็ท Malam tadi kamu mengigau, menyebut nama Nong Nat. ละเมาะ [lam] น semak ละเมิด [lam:t] ก melanggar: ผู ้ ละเมิด กฎหมายต ้ องถูกโทษ Orang yang melang- gar undang-undang mesti ditangkap. ละเมิดลิขสิทธิ ์ [-likasit] ก men ชีวิตอย ่ างลำเค็ญในต ่ างแดน Sese tengah pekerja Thai hidup sengsara di negara asing. ลำดับ [lamdap] น tertib: เขาเขียนชื่ อ ผู ้ เข ้ าร ่ วมสัมมนาตามลำดับอักษร Dia menulis nama peserta seminar mengikut tertib abjad. ลำบาก [lamba:k] ว sukar, susah: เขา ต ้ องผ ่ านเส ้ นทางท ี่ ลำบากเพื่ อไปตลาด Dia ter- ลาด ลำบาก Kamus Thai 2.indb |
Kamus Thai 2.indb menaiki kapal terbang buat kali pertama. Dalam contoh di atas, kata entri bahasa Thai ตาบอด [ta:b:t] dan ตื่ นเต ้ น [t:nte:n] mempunyai kelas kata, kata nama dan kata kerja, sedangkan padanan yang paling hampir dalam bahasa Melayu yang dapat diberikan ialah kata adjektif. Sesungguhnya pengalaman menyusun Kamus Thai-Melayu ini memang unik dan menarik kerana penyusun
|
Kata |
Sebutan |
Jawi |
nama | [na.ma] | نام |
Hawa (nama isteri nabi) | [ha.wa]/[ha.wa/] | حواء |
nya (ganti nama) | [nya] | ڽا |
B.Melayu |
B.Inggeris |
B.Parsi |
Sebutan |
nama | name | اسم | esm |
infinitif kata nama | infinitive | مصدر | maṣ |
orang utan | orang utan | ميمونآدمنما | meymūn-e ādam namā |
Istilah Bahasa Melayu |
Istilah Bahasa Inggeris |
Huraian |
Peringkat |
sistem tatanama binomial | binomial system of nomenclature | Sistem tatanama organisma dalam bahasa Latin yang terdiri daripada dua bahagian. Bahagian pertama merujuk kepada nama genus, manakala bahagian kedua merujuk kepada nama spesies. | Menengah Atas |
paramesium | paramecium | Sejenis hidupan akuatik unisel yang berbentuk bujur. Organisma ini biasanya memakan bakteria. Nama saintifik Paramecium sp. | Menengah Rendah |
zodiak | zodiac | Garisan melengkung khayalan di langit yang terbahagi kepada 12 bahagian, dan tiap-tiap satunya dinamakan mengikut nama dua belas buruj. Lihat Rajah | Sekolah Rendah |
emas | gold | Sejenis mineral semula jadi yang berwarna kuning terang dan tidak teroksida dalam udara atau air. Emas ialah unsur kimia yang kurang reaktif. Nama saintifiknya aurum. | Menengah Rendah |
euglena | euglena | Kumpulan alga hijau yang terdiri daripada satu sel berbentuk gelendong dan mempunyai vakuol yang boleh mengecut. Organisma ini lazimnya terdapat dalam air tawar yang dicemari dengan bahan organik. Nama saintifik Euglena sp. Lihat Rajah | Menengah Rendah |
ameba | amoeba | Sejenis hidupan satu sel yang boleh berubah bentuknya. Kebanyakan ameba hidup bebas dalam air tawar dan kawasan yang lembap seperti tanah dan lumpur. Ameba merupakan salah satu daripada kelompok protozoa. Nama saintifik Amoeba sp. Lihat Rajah | Menengah Rendah |
Entri |
Sinonim |
Takrif |
Contoh Ayat |
Terjemahan Bahasa Melayu |
Tema |
Bahasa |
naga | | menyebut nama seseorang | jomo sama nya neo naga oron, amun tenagapan mesti nu tenaat tulah batu boaku tulah | Masyarakat Bajau melarang menyebut nama seseorang secara terus, sekiranya menyebut maka hendaklah diungkapkan "tulah bo' aku tul | adat resam dan yang berkaitan | Bajau |
tulah batu boaku tulah | | ungkapan ini disebut apabila seseorang menyebut nama seseorang yg lebih tua dirinya dan ada pertalian keluarga (cth: bapa, datuk | Ling ni tulah batu bo' aku tulah sebelum yo naat oron ma' ni. | Dia mengucapkan tulah batu bo' aku tulah sebelum menyebut nama penuh bapanya. | adat resam dan yang berkaitan | Bajau |
kendinga | | nama sejenis beras (di tanam ditanah rata; bukan sawah) | Kendinga manout. | Beras yg harum baunya. | budaya | Bajau |
nggoron | | panggilan bagi mereka yg sama nama | Abu ngeluan dinakan anu pan nioronan Abu nggoron pinggo kau? | Abu memanggil saudaranya yg juga bernama Abu, dgn memanggil nggoron. | adat resam dan yang berkaitan | Bajau |
mudaan io posok syurga | | ungkapan ini disebut apabila seseorang menyebut nama seseorang yg tlh meninggal dunia. Ungkapan ini bermaksud "semoga arwah/oran | mudaan io posok syurga ling ni lapas mekale abar sea' ni ngemban. | Dia mengucapkan mudaan io posok syurga (semoga arwah ditempatkan di syurga) apabila mendengar berita kematian rakannya. | adat resam dan yang berkaitan | Bajau |
Kata |
Takrif |
Bahasa Daerah |
apa | kata bantu yang diletakkan selepas kata ganti nama saya, kami, dia, kamu yang membentuk rangkai kata saya apa (sepa), dia apa (depa), hang apa (hampa) yang membawa maksud semua atau sekalian. | Kedah |
|
Tesaurus |
---|
| nama (kata nama) | 1. Bersinonim dengan sebutan: panggilan, gelaran,
2. Bersinonim dengan kehormatan: kemasyhuran, maruah, kebaikan, kebesaran, kemegahan, kemuliaan, ketinggian,
| Kata Terbitan : bernama, menamai, menamakan, ternama, |
|
Puisi |
---|
|
Pokok melati sedang naik, Daunnya hilang subur dan sihat; Biar mati nama yang baik, Jangan mati nama yang jahat.
Lihat selanjutnya... |
|