Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
deremen | [d«.Ò«.mEn] | kata adjektif | lebam atau bengkak kerana kena tumbuk; bederemen. | Muka kawaq tu bederemen, tuan rumah tu tumbok. | [mu.kA kA.wAâÖ tu d«.Ò«.mEn tu.wAn Òu.mAh tu tum.bo/] | Muka pencuri itu kelihatan bengkak dan lebam kerana ditumbuk oleh tuan rumah. |
bederemen | [b«.d«.Ò«.mEn] | kata adjektif | lebam atau bengkak kerana kena tumbuk; deremen. | Muka kawaq tu bederemen, tuan rumah tu tumbok. | [mu.kA kA.wAâÖ tu b«.d«.Ò«.mEn tu.wA Òu.mAh tu tum.bo/] | Muka pencuri itu kelihatan bengkak dan lebam kerana ditumbuk oleh tuan rumah. |
bejabu | [b«.dZA.bu] | kata tugas | berkenaan lari yang agak pantas, deras, laju; becabu, bercabu, berjabu. | Bila nampak tuan kebon tu mai, budak-budak hak dok curi buah jambu tu pon lari bejabu. | [bi.lA nAm.pA/ tu.wAn k«.bon tu mAj bu.dA/.bu.dA/ hA/ do/ tSu.Òi bu.wAh dZAm.bu tu pon lA.Òi b«.dZA.bu] | Apabila nampak tuan kebun itu datang, budak-budak yang sedang mencuri buah jambu itu pun cabut lari. |
becabu | [b«.tSA.bu] | kata tugas | berkenaan lari yang agak pantas, deras, laju; bejabu, bercabu, berjabu. | Bila nampak tuan kebon tu mai, budak-budak hak dok curi buah jambu tu pon lari becabu. | [bi.lA nAm.pA/ tu.wAn k«.bon tu mAj bu.dA/.bu.dA/ hA/ do/ tSu.Òi bu.wAh dZAm.bu tu pon lA.Òi b«.tSA.bu] | Apabila nampak tuan kebun itu datang, budak-budak yang sedang mencuri buah jambu itu pun cabut lari. |
meronot | [m«.Ò.nt] | kata kerja | menyusup dengan merangkak (seperti bergerak di bawah rumah yang rendah). | Bila nampak tuan kebon tu mai kawaq tu pon lari meronot bawah pagaq. | [bi.lA nAm.pA/ tu.wAn k«.bon tu mAj kA.wA)Ö tu pon lA.Òi m«.Ò.nt bA.wAh pA.gA)Ö]. | Apabila ternampak tuan kebun itu datang, pencuri tersebut terus lari. |
berjabu | [b«Ò.dZA.bu] | kata tugas | berkenaan lari yang agak pantas, deras, laju; becabu, bejabu, bercabu. | Bila nampak tuan kebon mai, budak-budak hak dok curi buah jambu tu pon lari berjabu. | [bi.lA nAm.pA/ tu.wAn k«.bon mAj bu.dA/.bu.dA/ hA/ do/ tSu.Òi bu.wAh dZAm.bu tu pon lA.Òi b«Ò.dZA.bu] | Apabila nampak tuan kebun itu datang, budak-budak yang sedang mencuri buah jambu itu pun cabut lari. |
bercabu | [b«Ò.tSA.bu] | kata tugas | berkenaan lari yang agak pantas, deras, laju; becabu, bejabu, berjabu. | Bila nampak tuan kebon tu mai, budak-budak hak dok curi buah jambu tu pun lari bercabu. | [bi.lA nAm.pA/ tu.wAn k«.bon tu mAj bu.dA/.bu.dA/ hA/ do/ tSu.Òi bu.wAh dZAm.bu tu pon lA.Òi b«Ò.tSA.bu] | Apabila nampak tuan kebun itu datang, budak-budak yang sedang mencuri buah jambu itu pun cabut lari. |
balaeh | [bA.lAEh] | kata kerja | curi. | Barang dalam rumah kat ujong kampong tu habeh kena balaeh pasai tuan dia tak dak. | [bA.ÒAN dA.lAm Òu.mAh kAt u.dZoN kAm.poN tu hA.beh k«.nA bA.lAEh pA.sAj tu.wAn di.jA tA/ dA/] | Barang dalam rumah di hujung kampung itu habis dicuri kerana penghuninya tiada. |
sangloq | [sAN.l)Ö] | kata kerja | keguguran atau kematian anak dalam kandungan (binatang). | Lembu betina tu baru sangloq, jadi tuan dia tak jadi nak sembeleh. | [l«m.bu b«.ti.nA tu bA.Òu sAN.l)Ö dZA.di tu.wAn di.jA tAk dZA.di nA/ s«m.b«.lEh] | Lembu betina itu baru keguguran, jadi tuannya tidak mahu menyembelihnya. |
tebok | [tE.b/] | kata kerja | menanduk, menyondol (bagi binatang yang bertanduk seperti kerbau, lembu dan lain-lain). | Tut-tut krebau jantan tu naek minyak, dia pon tebok tuan dia kena betoi tang tulang rusok. | [tut.tut kÒ«.bAw dZAn.tAn tu nAe/ mi.øA/ di.jA pon tE.b/ tu.wAn di.jA k«.nA b«.toj tAN tu.lAN Òu.so/] | Tiba-tiba kerbau jantan itu naik minyak lalu menanduk tuannya betul-betul kena tulang rusuk. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
krejong | [kÄ«.dZoN] | kata kerja | memegang supaya tidak lari, memberkas, mengikat (bergerak dsb). | Ore curi tu tok leh lari doh pasa keno krejong ko tuwe rumoh. | [.ÄE tS:u.Äi tu t/ leh lA.Äi dh pA.sA k«.n kÄ«.dZoN k tu.wE Äu.mh]. | Pencuri tu sudah tidak boleh lari kerana diberkas oleh tuan rumah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
torimbeh | [t.Äim.bEh] | kata adjektif | terlayan. | Kondori rumah Tok Lelo Tajo jumputane tolalu ramai, tak torimbeh tuan rumahe. | [kn.du.Äi Äu.mAh t/ lE.l tA.dZ dZm.pu.tAn.E t.lA.lu ÄA.mAj tA/ t.Äim.bAh tu.wAn Äu.mAh.E] | Kenduri rumah Tok Lela Raja jemputannya terlalu ramai, tidak terlayan tuan rumahnya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
semangat rumah | [s«.mA.NAt Äu.mAh] | | upacara yang dilakukan oleh tuan rumah sebelum menduduki rumah yang baru siap dibina. Sedikit bahan-bahan asas kehidupan seperti gula, kopi, beras, asam, tepung dan garam diletakkan di hadapan pintu utama rumah. Selepas tujuh hari baru boleh disapu. Tujuannya adalah untuk menaikkan seri rumah dan agar murah rezeki; seri rumah | Kau nak masok rumah baru tu, dah buat semangat rumah ke belom? | [kAw nA/ mA.so/ Äu.mAh bA.Äu tu dAh bu.wAt s«.mA.NAt Äu.mAh k« b«.lom] | Engkau hendak tinggal di rumah baru itu, sudah buat seri rumahkah atau belum? |
seri rumah | [s«.Äi Äu.mAh] | | upacara yang dilakukan oleh tuan rumah sebelum menduduki rumah yang baru siap dibina. Sedikit bahan-bahan asas kehidupan seperti gula, kopi, beras, asam, tepung dan garam diletakkan di hadapan pintu utama rumah. Selepas tujuh hari baru boleh disapu. Tujuannya adalah untuk menaikkan seri rumah dan agar murah rezeki; semangat rumah | Kau nak masok rumah baru tu, dah buat seri rumah ke belom? | [kAw nA/ mA.so/ Äu.mAh bA.Äu tu dAh bu.wAt s«.Äi Äu.mAh k« b«.lom] | Engkau hendak tinggal di rumah baru itu, sudah buat seri rumahkah atau belum? |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
libon | [li.bon] | kata adjektif | sibuk. | Soh tanye apela dengan tuan rumah kenuri, libon ngat. | [sh tA.ø« A.p«.lA d«.NAn tu.wAn Äu.mAh k«.nu.Äi li.bon NAt] | Jangan tanya apa-apa pada tuan rumah kenduri, dia tersangat sibuk. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
buat halkah | [bu.wAt hAl.kAh] | | mengganggu atau mengacau sesuatu majlis. | Terok tuan rumah kenuri pasai mentara buat halkah. | [t«.Òo tu.wAn Òu.mAh k«.nu.Òi pA.sAj m«n.tA.ÒA bu.wAt hAl.kAh] | Teruk tuan rumah kenduri sebab pengandah buat halkah. |
conget | [tSon.get] | kata kerja | berlari atau melarikan diri dengan pantas | Kawaq conget bila anak tuan rumah teriaq. | [kA.wA)Ö tSon.get bi.lA A.nA tu.wAn Òu.mAh t«.Òi.jA] | Pencuri lari bila anak tuan rumah menangis. |
lari merasak | [lA.Òi m«.ÒA.sA/] | | berlari pantas. | Budak hat dok mencuri tu lari merasak bila nampak tuan rumah datang. | [bu.dA/ hAt do/ m«n.tSu.Òi tu lA.Òi m«.ÒA.sA/ bi.lA nAm.pA/ tu.wAn Òu.mAh dA.tAN] | Budak yang sedang mencuri itu berlari pantas apabila nampak tuan rumah datang. |
kemere | [k«.mE.ÒE] | kata adjektif | berkenaan dengan seseorang yang kurus, kecil dan kerdil kerana pertumbuhan badan yang tidak sempurna; kemeroi. | Tuan dia dengan kambin dia sama-sama kemere. | [tu.wAn di.jA d«.NAn kAm.bin di.jA sA.mA.sA.mA k«.mE.ÒE] | Tuannya dengan kambingnya sama-sama kurus. |
|
Tesaurus |
---|
| tuan (kata nama) | 1. Bersinonim dengan tuan punya: pemilik, empunya, pemunya, majikan, tauke,
2. Bersinonim dengan encik: saudara
| Kata Terbitan : bertuankan, menuani, mempertuani, tuanan, ketuanan, pertuanan, |
|
Puisi |
---|
|
Semalam ada mimpiku tuan, Mimpi kelapa patah tandan; Semalam ada mimpiku tuan, Tuan kuriba sebelah tangan.
Lihat selanjutnya... |
|