Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
serempeh | [s«.Ä«m.peh] | kata adjektif | merekah. | Naseb baek cume serempeh, kalau patah nyaye kite. | [nA.seb bAe/ tSu.m« s«.Ä«m.peh kA.lAw pA.tAh øA.j« ki.t«] | Nasib baik hanya merekah sahaja, kalau patah terus susahlah kita. |
lenyu | [l«.øu] | kata adjektif | berkenaan enjin yang mudah hidup. | Burok-burok pon kereta ni, sekali setat lenyu. | [bu.Äo/.bu.Äo/ pon k«.Äe.t« ni s«.kA.li s«.tAt l«.øu] | Buruk-buruk pun kereta ini, sekali mula terus hidup |
jelapak | [dZ«.lA.pA/] | kata kerja | berbaring dalam keadaan kurang bermaya kerana keletihan. | Balek aje dari kebon, abang teros jelapak kat lantai. | [bA.le/ A.dZ« dA.Äi k«.bon A.bAN t«.Äos dZ«.lA.pA/ kAt lAn.tAj] | Balik sahaja dari kebun, abang terus berbaring di lantai dalam keadaan tidak bermaya kerana terlalu penat. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tak selet | [tA/ s«.lEt] | | tidak berhenti-henti, tidak berselang, terus-menerus. | Hang dok buat kreja ni tak selet, hang tak penat ka. | [hAN do/ bu.wAt kÒ«.dZA ni tA/ s«.lEt hAN tA/ p«.nAt kA] | Tidak penatkah engkau membuat kerja ini terus-menerus tanpa berhenti. |
nyong | [øN] | kata kerja | berjalan terus (beredar atau pergi) tanpa menoleh ke kiri atau ke kanan. | Mak dia pangge pon dia tak peduli, dia pi nyong jugak. | [mA/ di.jA pAN.gE pon di.jA tA/ p«.du.li di.jA pi øN dZu.gA/] | Panggilan emaknya tidak dipeduli, dia terus pergi juga. |
buih | [bu.wih] | | bingkas bangun dan terus beredar kerana terperanjat atau segera pergi dalam keadaan tergesa-gesa, berambus; bangkit buih, cepuih. | Dia buih bila kena jrekah. | [di.jA bu.wih bi.lA k«.nA dZÒ«.kAh] | Dia bingkas bangun dan beredar apabila kena sergah. |
cepuih | [tS«.puih] | kata adjektif | bingkas bangun dan terus beredar kerana terperanjat atau segera pergi dalam keadaan tergesa-gesa, berambus; bangkit buih, buih. | Aku nak tidoq tak buleh, tikueh dok belari cepuih-cepuih kat ujong kepala. | [A.ku nA/ ti.dâÖ tA/ bu.leh ti.kueh do/ b«.lA.Òi tS«.puih.tS«.puih kAt u.dZoN k«.pA.lA] | Aku tidak dapat tidur kerana tikus berlari-larian di hujung kepala. |
bangket buih | [bAN.ket bu.wih] | | bingkas bangun dan terus beredar kerana terperanjat atau segera pergi dalam keadaan tergesa-gesa, berambus; buih, cepuih. | Dia bangket buih bila kena jrekah. | [di.jA bAN.ket bu.wih bi.lA k«.nA dZÒ«.kAh] | Dia bingkas bangun dan beredar apabila kena sergah. |
pelet I | [pE.lEt] | kata kerja | bercakap dengan sebutan tidak sempurna. | Anak hang ni dah besaq pon cakap pelet lagi. | [A.nA/ hAN ni dAh b«.sA)Ö pon tSA.kAp pE.lEt lA.gi] | Anak kamu ini sudah besar pun masih bercakap tak terus lagi. |
senereh | [s«.n«.Òeh] | kata kerja | bersentuh, bergesel. | Budak ni tak buleh senereh siket, dia kira nak teriak. | [bu.dA/ ni tA/ bu.leh s«.n«.Òeh si.ket di.jA k«.ÒA nA/ t«.Òi.jA/] | Budak ini tidak boleh tersentuh sedikit pun, dia akan terus menangis. |
hemoi | [hE.mj] | kata adjektif | tidak malu, tebal muka. | Depa tu meluat kat dia, dia dok hemoi ulang pi jugak. | [dE.pA tu m«.lu.wAt kAt di.jA di.jA do/ hE.mj u.lAN pi dZu.gA/] | Mereka semua membencinya tetapi dia tidak malu terus mengunjungi mereka. |
begencok | [b«.gEn.tS/] | kata kerja | menari, berjoget. | Budak ni tak buleh dengaq lagu sedap sikit teruih dia begencok. | [bu.dA/ ni tA/ bu.leh d«.NAâÖ lA.gu s«.dAp si.kit t«.Òuih di.jA b«.gEn.tS/] | Apabila budak itu mendengar lagu yang sedap sedikit, terus dia menari. |
mengeben | [m«.NE.bEn] | kata kerja | mengurat, memikat. | Dia tu tak buleh tengok pompuan dahi licin, dia asyik dok mengeben. | [di.jA tu tA/ bu.leh tE.N/ pom.pu.wAn dA.hi li.tSin di.jA A.Se/ do/ m«.NE.bEn] | Dia itu pantang melihat perempuan berdahi licin, terus menguratnya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
slalu | [slA.lu] | kata adjektif | tanpa bertangguh-tangguh lagi, terus, serta-merta, segera. | Lepah tahu mok diyo mati, diyo pong jerik slalu. | [l«.pAh tA.hu m/ di.j mA.ti di.j poN dZ:«.Äi/ slA.lu] | Lepas tahu kematian ibunya, dia pun terus menangis. |
seleh | [s:«.lEh] | kata kerja | tersilap. | Mung ni tok leh seleh sikik, maroh slalu. | [muN ni t/ leh s:«.lEh si.ki/ mA.Äh slA.lu] | Kamu ni tak boleh silap sikit, marah terus. |
gok II | [go/] | ata nama | reban atau kandang. | Pete-pete gak, aye itek ambo masok gok slalu. | [A.jh mA.mA/ do/ bu.wA/ bA.t di g/] | Petang-petang ayam itik saya terus masuk reban. |
nguwa | [N:u.wA] | kata kerja | berteriak kuat-kuat, menjerit, melaung, memekik. | Kalu seda tido, adek nguwa slalu. | [kA.lu s«.dA t:i.do A.de/ N:u.wA slA.lu] | Kalau terjaga daripada tidur, adik terus saja menjerit. |
denu | [d:«.nu] | kata tugas | sana; deknu. | Lepah Saleh gi denu, anok diyo pong mek e. | [l«.pAh sA.lEh gi d:«.nu A.n/ di.j poN m:E/ e] | Lepas Saleh pergi ke sana, anaknya terus membuat kerenah. |
deknu | [dE/.nu] | kata tugas | sana; denu | Lepah Saleh gi deknu, anok diyo pong mek e. | [l«.pAh sA.lEh gi dE/.nu A.n/ di.j poN m:E/ e] | Lepas Saleh pergi ke sana, anaknya terus membuat kerenah. |
poteng | [p.teN] | kata kerja | mengalih tajuk perbualan. | Kalu sebut ha tu gak, mung poteng crito laeng slalu. | [kA.lu s«.bo/ hA tu gA/ muN p.tEN tSÄi.t lAeN slA.lu] | Kalau sebut perkara tu, kamu terus alih tajuk perbualan pada cerita lain. |
brona | [bÄ.nA] | kata kerja | berkenaan kanak-kanak, kenderaan dan lain-lain yang meragam, buat hal. | Budok kecek kalu deme brona slalu. | [bu.d/ k«.tSi/ kA.lu d«.mE bÄ.nA slA.lu] | Budak kecil kalau demam, terus meragam. |
ende | [En.dE] | kata kerja | menunjuk -nunjuk. | Meta ko beli muto baru gak, nok ende ko ore slalu. | [m:«.tA k b«.li mu.to bA.Äu gA/ no/ En.dE k .ÄE slA.lu] | Mentang-mentanglah beli motosikal baru, terus nak menunjuk-nunjuk kepada orang. |
reje | [Ä«.dZE] | kata kerja | menghentak-hentakkan kaki (kanak-kanak) kerana marah, meradang. | Budok ni kalu mee gak, reje kaki slalu. | [bu.d/ ni kA.lu m:E/.e gA/ Ä«.dZE kA.ki slA.lu] | Budak ni kalau meradang, terus menghentak-hentakkan kakinya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
tomoleng | [t.m.leN] | kata kerja | berpaling sekejap. | Tomoleng yo omake anake toruih monangih. | [t.m.lEN j .mA/.E A.nA/.E t.Äuih m.nA.Nih] | Berpaling sekejap saja emaknya, anaknya terus menangis. |
molutap | [m.lu.tAp] | kata kerja | makan. | Lopeh molutap, toruih yo dio mombuto, pomaleh amek. | [l.pEh m.lu.tAp t.Äuih j di.j mm.bu.t p.mA.lEh A.mE/] | Lepas makan terus sahaja dia tidur, pemalas betul. |
gogok | [g.g/] | kata kerja | menuang air botol terus ke mulut. | Omak marah adek gogok ae boto dalam poti ais. | [.mA/ mA.Äoh A.dE/ g.g/ AE b.t dA.lAm p.ti Ais] | Emak marah adik menggogok air botol dalam peti ais. |
nyak salam | [NA/ sA.lAm] | | bersalam-salaman. | Kok nak balek kono nyak salam dongan uwan, atuk, abang, jangan mononong yo. | [k/ nA/ bA.le/ k.n øA/ sA.lAm d.NAn u.wAn A.to/ A.bAN dZA.NAn m.n.nN j] | Kalau hendak balik kena bersalam-salaman dengan wan, atuk, abang, jangan terus pergi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
tejeromo | [t«.dZ«.Äo.mo] | kata kerja | terserempak. | Die keluau aje pintu rumah, terus aje tejeromo dengan aku. | [di.j« k«.lu.wAw A.dZ« pin.tu Äu.mAh t«.Äus A.dZ« t«.dZ«.Äo.mo d«.NAn A.ku] | Dia keluar sahaja dari pintu rumah, terus terserempak dengan aku. |
nyelolo | [ø«.lo.lo] | kata kerja | terbabas ke belakang, misalnya kenderaan. | Nak undo kete, tibe-tibe teros nyelolo. | [nA/ un.do k«.t« ti.b«.ti.b« t«.Äos ø«.lo.lo] | Hendak undur kereta, tiba-tiba terus tergelongsor ke belakang. |
bangon nyerongkah | [bA.Non ø«.ÄoN.kAh] | | bangkit daripada baring atau tidur secara tiba-tiba. | Dengau aje bunyi mak die balek, teros bangon nyerongkah. | [d«.NAw A.dZ« bu.øi mA/ di.j« bA.le/ t«.Äos bA.Non ø«.ÄoN.kAh] | Dengar sahaja emak dia balik, terus sahaja bangkit daripada tidur. |
cakap begak-begak | [tSA.kAp b«.gA/.b«.gA/] | | berhujah secara berterus-terang dengan tidak mengambil kira situasi. | Aku tak kire, sedere tak sedare, aku cakap begak-begak. | [A.ku tA/ ki.Ä« s«.dA.Ä« tA/ s«.dA.Ä« A.ku tSA.kAp b«.gA/.b«.gA/] | Aku tidak kira, saudara atau tidak, aku cakap terus-terang. |
pesak daon buloh | [pe.sA/ dAon bu.loh] | | pesak yang dijahit terus dari ketiak baju, bersambung dengan bahagian pinggang, khususnya untuk baju kebaya. | Baju kebaye aku ni jangan lupe buat pesak daon buloh. | [bA.dZu k«.bA.j« A.ku ni dZA.NAn lu.p« bu.wAt pe.sA/ dAon bu.loh] | Baju kebaya aku ni jangan lupa buat pesak daun buluh. |
pesak gantong | [pe.sA/ gAn.toN] | | pesak yang dijahit terus dari ketiak baju, bersambung di bahagian atas sedikit daripada pinggang, khususnya untuk baju kurung. | Badan aku ni gempal, baju kurong aku tu kau pasang pesak gantong aje. | [bA.dAn A.ku ni g«m.pAl bA.dZu ku.ÄoN A.ku tu kAw pA.sAN pe.sA/ gAn.toN A.dZ«] | Badan aku ni gempal, baju kurung aku tu kau pasang pesak gantunglah. |
langgai bubu | [lAN.gAj bu.bu] | | bahagian belakang langgai yang berjaring halus, berkerucut serta berinjap. Langgai diangkat separuh menegak ke arah badan sambil digoncang-goncangkan supaya anak udang terus masuk ke dalam kerucut. | Langgai bubu kau dah penoh, masokkan dalam bakol. | [lAN.gAj bu.bu kAw dAh p«.noh mA.so/.kAn dA.lAm bA.kol] | Langgai bubu kau dah penuh, masukkan dalam bakul. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
togok | [to.go] | kata kerja | minum terus daripada botol | Pasai lapaq ayaq sangat dia togok ayaq peti aih. | [pA.sAj lA.pA)Ö A.jA)Ö sA.NAt di.jA to.go A.jA)Ö p«.ti AC] | Sebab terlalu dahaga dia minum terus daripada botol air peti ais. |
ruyup | [Òu.jup] | kata adjektif | menghilangkan diri | Lepaih kena marah dia ruyup teruih. | [l«.pAC k«.nA mA.ÒAh di.jA Òu.jup t«.ÒuC] | Selepas dimarahi dia terus menghilangkan diri. |
| | | 2. menyangah perbualan | Cakap pandai sangat, kena payong teruih sengap. | [tSA.kAp pAn.dAj sA.NAt k«.nA pA.joN t«.ÒuC s«.NAp] | Bercakap pandai, kena sergah terus diam. |
sedaih | [s«.dAC] | kata kerja | melakukan atau menerima sesuatu (seperti pukul, hisap, minum) sekali sahaja | Dia pi berubat kat bomo tu sedaih saja, teruih baek. | [di.jA pi b«.Òu.bAt kAt b.mo tu s«.dAC sA.dZA t«.ÒuC bAe/] | Dia pergi berubat kepada bomoh itu sekali sahaja terus sembuh. |
|
Tesaurus |
---|
| terus | 1. Bersinonim dengan langsung ( lantas, tidak singgah, ) (kata tugas:) Berantonim dengan singgah
2. Bersinonim dengan bergerak ( berjalan) (kata kerja:) Berantonim dengan berhenti
3. Bersinonim dengan tembus ( lantas, langsung, lolos, jurus, ) (adjektif:)
4. Bersinonim dengan segera ( lalu, langsung, lantas, justeru, ) (adverba:)
5. Bersinonim dengan tidak putus-putus ( tidak henti-henti, tidak habis-habis, tidak sudah-sudah, berlarutan, berpanjangan, berlanjutan, bersinambungan, sentiasa, selalu, ) (adverba:) Berantonim dengan terhenti-henti
| Kata Terbitan : seterusnya, berterus terang, berterusan, terus-menerus, menerusi, meneruskan, terusan, penerusan, |
|
Puisi |
---|
|
Dari Pak terus ke Medan, Membawa kerepek emping padi; Sungguh celaka nasib badan, Inai tempek nikah tak jadi.
Lihat selanjutnya... |
|