Kata |
Takrif |
Sumber |
terbuka rezeki | mudah mendapat rezeki, murah rezeki; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
nafkah | 1. wang (makanan dll) yg diperlukan utk hidup, sara hidup: siapa yg menanggung ~ anak yatim itu? 2. makanan dll sehari-hari, rezeki; mencari ~ mencari rezeki (bekerja utk mendapatkan rezeki); 3. perbelanjaan dll yg wajib diberikan oleh suami kpd isterinya: suami wajib menanggung ~ isterinya; ~ batin hak bersetubuh isteri; ~ zahir belanja hidup isteri; 4. bp pendapatan, gaji; menafkahi memberi nafkah, menyarai hidup seseorang; menafkahkan mengeluarkan (wang dll) utk makanan sehari-hari, membelanjakan (wang). | Kamus Dewan Edisi Keempat |
murah rezeki | banyak rezeki | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
panas rezeki | mahal rezeki; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
murah rezeki | banyak rezeki; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
panas rezeki | susah mendapat rezeki. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
murah | 1 rendah harganya; tidak mahal: Barang-barang di sana lebih ~ drpd barang-barang di sini. 2 banyak; berlebih-lebih: ~ rezeki banyak rezeki. 3 tidak kedekut; selalu memberi sedekah. memurahkan menjadikan murah; menurunkan harga. mempermurah menjadikan lebih murah. kemurahan 1 keadaan murah (bkn barang dll). 2 = ~ hati kebaikan hati; sifat pengasih dan penyayang. pemurah orang yg tidak kedekut; orang yg suka atau selalu memberi. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
murah | 1 rendah harganya; tidak mahal: Barang-barang di sana lebih ~ drpd barang-barang di sini. 2 banyak; berlebih-lebih: ~ rezeki banyak rezeki. 3 tidak kedekut; selalu memberi sedekah. ~ hati a. suka memberi; tidak kedekut. b. pengasih dan penyayang. bermura | Kamus Pelajar |
rezeki | segala sesuatu yg diperlukan utk hidup; makanan atau segala yg diperlukan sehari-hari; nafkah: Mudah-mudahan Tuhan memurahkan ~ kita. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
rezeki yg halal | pendapatan dll yg halal (bukan dgn penipuan dll); | Kamus Dewan Edisi Keempat |
Kata |
Takrif |
Sumber |
gift | a ~ from the gods, rezeki dr tuhan: the winnings were really a ~ from the gods, wang yg dimenangi itu betul-betul rezeki dr tuhan; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
bread | n 1. food made by mixing flour with water etc, roti; 2. livelihood, rezeki, nafkah, sara hidup: he earns his ~ as a rubber tapper, dia mencari rezeki dgn bekerja sbg penoreh getah; 3. (sl) fulus; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
eke | ~ out /os livelihood, a living/, menghematkan, menjimatkan/ rezeki. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
bread | ~ and water, roti dgn air; daily ~, periuk nasi; earn os daily ~, mencari /nafkah, rezeki/; know on which side os ~ is buttered, tahu menjaga kepentingan sso; take the ~ out of sos mouth, merosakkan periuk nasi sso; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
honest | adj truthful, trustworthy, jujur: Im sure he is ~, saya pasti dia jujur; an ~ worker, pekerja yg jujur; I want an ~ answer to my question, saya mahukan jawapan yg jujur kpd pertanyaan saya; be ~, (imper) berterus-teranglah: be ~, what are my chances of getting the scholarship?, berterus-teranglah, apakah peluang saya utk mendapat biasiswa itu?; ~ to /God, goodness/, (colloq) a. (exclamation of surprise) Ya Tuhan; b. (as affirmation) demi Tuhan, sumpah; to be (quite) ~, secara terus-terang: to be quite ~, I dont think he can do the job, secara terus-terang, saya tdk fikir dia boleh membuat kerja itu; make an ~ living, mencari rezeki yg halal; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
Istilah Sumber |
Istilah Sasar |
Bidang |
Subbidang |
Huraian |
mulamma | mulamma | Kesusasteraan | Tiada | Puisi Parsi dan Turki Uthmani yang mengandungi bait atau misrak dan ditulis dalam dua bahasa ataupun lebih dalam aksara yang sama. Setiap misrak mesti menggunakan bahar (pola irama) yang sama. Pengaruh puisi mulamma terdapat juga dalam sastera Melayu tetapi tidak tertakluk kepada syarat penggunaan baharnya. Contohnya, gabungan bahasa Melayu dan Arab dalam karya Hamzah Fansuri (Syair Hamzah Fansuri) seperti yang berikut: Laut itulah yang bernama Ahad, Terlalu lengkap pada ashya samad, Olehnya itulah lam-yalid wa-lam-yulad, Wa-lam yakun la-hu kufuan ahad. Perkataan yang dicondongkan menggunakan bahasa Arab, iaitu kutipan daripada surah al-Ikhlas. Contoh lain ialah gabungan bahasa Melayu dan Parsi dalam syair Hamzah Fansuri (Syair Hamzah Fansuri) sepeti yang berikut: Sungguhpun sekalian di sana jadi, Pada ombak qahhar jangan kau radhi, Sabda Muhammad pada sekalian kami, Ba-ruy-i khwaja bikun kar-i ghulami. Perkataan yang dicondongkan adalah dalam bahasa Parsi yang bererti: Pada wajah atau pandangan tuan (terhormat), usahakanlah kerja-kerja seorang hamba. Pengaruh puisi mulamma ditemui juga dalam sajak Melayu moden. Contohnya dalam petikan sajak Rizi S.S. yang berjudul Selamat tinggal Alma Materku (Pilar-pilar Widuri): Yakin penuh, wa-yarzuqhu, min haythu la-yahtiasib, biarkan daku, berbakti di mana saja. Perkataan yang dicondongkan menggunakan bahasa Arab yang dipetik daripada al-Quran, Surah al-Talaq, ayat 3: Ertinya: Dan Dia memberikan rezeki dari arah yang tidak disangka-sangkanya... Contoh lain ialah gabungan bahasa Melayu dan Parsi dalam petikan sajak nasihat oleh Rizi S.S. yang berjudul Ah ! Apalah (Pilar-pilar Widuri): Rizi ba duza-i umr maghrur mabash, Bunyad-I tu nisti ast mamur mabash, Har chand duktur u datu ustadat khwanand, Ay khak ba in ghubar masrur mabash. Bait yang dicondongkan menggunakan bahasa Parsi yang bererti: Rizi! Usah bangga, tempoh usia yang singkat ini, asasmu pada ketidakwujudan berasa makmur, jangan begitu, Orang mungkin menggelarmu, Doktor, Dato dan Profesor, Duhai bumi! Usahlah gembira dengan debu yang berterbangan. |
Kata |
Takrif |
Kata Terbitan |
Takrif Kata Terbitan |
Peribahasa |
Takrif Peribahasa |
Terjemah Peribahasa |
Tema |
Bahasa Suku Kaum |
piriyuk | periuk, sj bekas drpd tanah (aluminium dll) tempat memasak nasi (gulai dll); Piriyuk sungkoi - periuk nasi a) tempat menanak nasi; b) ki mata pencarian, rezeki | bipiriyuk | berperiuk - mempunyai periuk | piriyuk sungkoi | mata pencarian atau rezeki | periuk nasi | Peralatan Rumah Tangga dan Idea Berasosiasi | Bidayuh -> Bukar Sadong |
rodiki | rezeki | - | - | - | - | - | Keagamaan | Kadazandusun -> Dusun Kimaragang |
kur-kur | ungkapan untuk mengelakkan rezeki berkurang | - | - | - | - | - | Pantang Larang | Bajau |
pamayupas magabi | menyapu pada waktu malam dipercayai rezeki sukar diperolehi | - | - | - | - | - | Pantang Larang | Iranun |
pagalui sa taau a pamantiari | menyebut-nyebut orang yang mencari rezeki dikhuatiri akan terkena celaka | - | - | - | - | - | Pantang Larang | Iranun |
napu songom | menyapu pada waktu malam dipercayai membawa sial/kurang rezeki kepada penghuni rumah tersebut | - | - | - | - | - | Pantang Larang | Bajau |
napu songom | menyapu pada waktu malam dipercayai membawa sial/kurang rezeki kepada penghuni rumah tersebut | - | - | - | - | - | Pantang Larang | Bajau |
kiang sa margasa' | tidak boleh mengangkang ketika mengambil beras dipercayai akan mengurangkan rezeki | - | - | - | - | - | Pantang Larang | Iranun |
kuya' | dilarang menyebut perkataan ini kerana dipercayai membawa sial (sebelum melangkah mencari rezeki) | - | - | - | - | - | Pantang Larang | Bajau |
pegkerud sa margasa' | mengambil beras sehingga berbunyi dari bekas menyimpan beras dipercayai akan mengurangkan rezeki | - | - | - | - | - | Pantang Larang | Iranun |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
rezeki | ajikik. | kedayan | |
rejeki | rezeki | TETAW | |
jereki | rezeki; | Melanau Mukah | |
udip | nafkah; 1 sara hidup; 2 rezeki harian: pinyeang ~ mencari nafkah; | Melanau Mukah | |
sekaken | terlalu banyak hingga berlebih-lebih, kemudahan rezeki dll, melimpah-ruah. | Melanau Mukah | |
keangkakut | sj burung apabila berbunyi dipercayai mendoakan supaya banyak rezeki di laut dan di darat, menurut kepercayaan MM. | Melanau Mukah | |
kaul | upacara pemujaan tradisional MM kpd penunggu laut dsb agar dimurahkan rezeki dan dijauhi malapetaka yg lazimnya diadakan pd penghujung bulan Pengejin atau bulan Februari. | Melanau Mukah | |
Paka Umit | bulan yg ketiga dlm kalendar MM, bulan yg mula murah rezeki di laut. | Melanau Mukah | |
kuden | 1 periuk: ~ takan miseak nasek periuk tempat menanak nasi; 2 ki mata pencarian, rezeki, periuk nasi: bebah ~ ki pecah periuk nasi, dibuang kerja; ~ gerisieng periuk gengseng; ~ kukuih periuk kukus dandang. | Melanau Mukah | |
petuak II | petua: ~ a dana petua orang dahulu; ~ dukun petua dukun; ~ menahan ujud petua awet muda; ~ a nyat-nyat petua orang tua-tua; ~ memurah rejeki petua memurahkan rezeki; | Melanau Mukah | |
Bahasa Suku Kaum |
Takrif |
Contoh Ayat |
Rujukan |
Sumber |
maginakan Kd, Mr | kenduri kesyukuran. | Upacara maginakan ini diadakan adalah untuk menyatakan rasa syukur dan penghargaan terhadap rezeki yang telah diberikan oleh semangat penjaga keselamatan dan rezeki manusia bagi satu-satu keluarga yang mahu mengadakan upacara tersebut. | Tarian-tarian Tradisional Negeri Sabah | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
lakatan Ky | pulut. | Separuh dari tabasannya akan ditanam lakatan (pulut) kuning. Rezeki di muka bumi adalah kurniaan Tuhan. | Antologi Cerpen Hati | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tuchok, *tuchuk* Ib | cicak liar. | Semasa berhuma, kalau ada mendengar bunyi tuchok pada waktu siang, petanda ini sungguh baik. Ia menunjukkan rezeki itu akan meningkat atau bertambah. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
andong-andong umang Ky | sejenis tarian tanda kesyukuran kerana lahirnya bayi. | Tarian Andong-Andong Umang akan ditarikan dengan tujuan agar anak berkenaan dipanjangkan usia serta dimurahkan rezeki sepanjang hidupnya kelak. | Tarian Sambut Kelahiran Bayi | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
bergala, *begala* MSr | sesuatu yang diperoleh melebihi jangkaan. | Harga seekor buaya itu saja sudah cukup untuk gantirugi harga selambo kita yang rosak itu; itu pun kalau rosak. Kalau tak rosak, rezeki bergala datang menggolek," Pak Lundu memulangkan sindirannya kepada Mondot. | Antologi Cerpen Hati | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
merinsak MSr | papa; sangat miskin. | Mereka lokek. Setiap sen dihitung. Kartini membayangkan yang dia tidak sanggup berbuat demikian. Pada pandangannya terlalu merinsak orang kalau setiap sen diambil-kira setiap kali menghitung rezeki. | Bermulanya Di Sini | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
Kamus Thai 2.indb n:] น (แหล่งน้ำ) paya หนอน [n:n] น ulat หน ่ อย [ny] ว sedikit: ตื่ นเช ้ า ๆ หน ่ อย ลาภกำลังคอยคุณอยู ่ Bangunlah awal sedi kit, rezeki sedang menunggu anda. หนัก [nak] ว 1 berat: กล ่ องนี้ หนักกว ่ ากระเป ๋ า ใบนั้ น Kotak ini lebih berat daripada beg itu. 2 kuat: คุณพ ่ อต
|
Kata |
Sebutan |
Jawi |
rezeki | [re.ze.ki] | رزقي |
|
Tesaurus |
---|
| rezeki (kata nama,) | Bahasa Asal :Arab | Bersinonim dengan nafkah, mata pencarian, periuk nasi, pendapatan, perolehan gaji, upah keuntungan, laba, elaun, komisen, dividen,
bonus, ganjaran, hasil, panen., | |
|
Puisi |
---|
|
Anak Cina bermain ceki, Baju dibuka tinggal seluar; Kalau sudah bukan rezeki, Di dalam mulut lari keluar.
Lihat selanjutnya... |
|