Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
pelahau | [p«.lA.hAw] | kata adjektif | kecewa, hampa, terlepas peluang; tepelahau. | Budak tu tepelahau pasai tak dapat masok pereksa. | [bu.dA/ tu p«.lA.hAw pA.sAj tA/ dA.pAt mA.so/ p«.Òe/.sA] | Budak itu kecewa kerana tidak dapat menduduki peperiksaan. |
tepelahau | [t«.p«.lA.hAw] | kata adjektif | kecewa, hampa, terlepas peluang; pelahau. | Budak tu tepelahau pasai tak dapat masok pereksa. | [bu.dA/ tu t«.p«.lA.hAw pA.sAj tA/ dA.pAt mA.so/ p«.Òe/.sA] | Budak itu kecewa kerana tidak dapat menduduki peperiksaan. |
hau | [hAw] | kata adjektif | kecewa, hampa, gagal. | Dia pi nak kutep utang orang tak bayaq dia balek hau saja. | [di.jA pi nA/ ku.tep u.tAN .ÒAN tA/ bA.jAâÖ di.jA bA.le/ hAw sA.dZA] | Dia pergi mengutip hutang tetapi tidak berhasil lalu pulang dengan kecewa. |
tedahak | [t«.dA.hA/] | kata adjektif | berasa kecewa atau hampa kerana tidak mendapat sesuatu yang diharapkan; tedehak. | Dia rasa tedahak bila bukak tengok periok nasik, bukan takat nasik, kerak pon tak dak. | [di.jA ÒA.sA t«.dA.hA/ bi.lA bu.kA/ tE.N/ p«.Òi.jo/ nA.si/ bu.kAn tA.kAt nA.si/ k«.ÒA/ pon tA/ dA/] | Dia merasa hampa apabila dibukanya periuk nasi, jangankan nasi, kerak pun tiada. |
tedehaq | [t«.d«.hA)Ö] | kata adjektif | berasa kecewa atau hampa kerana tidak mendapat sesuatu yang diharapkan; tedahak. | Dia rasa tedahaq bila bukak tengok periok nasik, bukan takat nasik, kerak pon tak dak. | [di.jA ÒA.sA t«.d«.hA)Ö bi.lA bu.kA/ tE.N/ p«.Òi.jo/ nA.si/ bu.kAn tA.kAt nA.si/ k«.ÒA/ pon tA/ dA/] | Dia merasa hampa apabila dibukanya periuk nasi, jangankan nasi, kerak pun tiada. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
buat arap ati | [bu.wAt A.ÄAp A.ti] | | kecewa | Dah tau perangai die macam tu, buat ape kau mintak, buat arap ati aje. | [dAh tAu p«.ÄA.NAj di.j« mA.tSAm tu bu.wAt A.p« kAw min.tA/ bu.wAt A.ÄAp A.ti A.dZ«] | Sudah tahu perangai dia macam itu, buat apa engkau minta. Buat kecewa sahaja. |
durian temilok | [du.Äi.jAn t«.mi.lo/] | | buah durian yang buruk, gugur pada awal musim, dan hanya seulas dua isinya yang boleh dimakan. | Ala, durian temilok, nak kasi takot arap ati. | [A.lA du.Äi.jAn t«.mi.lo/ nA/ kA.si tA.kot A.ÄAp A.ti] | Ala, durian yang buruk pada awal musim gugur. Hendak diberi takut kecewa. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tepelahau | [t«.p«.lA.hAw] | kata adjektif | kecewa | Tepelahau Maidin bila Minah hat dia dok tan dah kawen. | [t«.p«.lA.hAw mAj.din bi.lA mi.nAh hAt di.jA do/ tAn dAh kA.wen] | Kecewa Maidin apabila Minah yang diharapkannya sudah berkahwin. |
|
Tesaurus |
---|
| kecewa (adjektif) | 1. Bersinonim dengan hampa: putus asa, hancur hati, pecah hati, putih mata, menggigit jari,
menggigit telunjuk, dukacita, terlepas peluang, harapan hampa, terpelahau,
tercanggung, putus harapan, gegetun, hau, sia-sia, puatang,
2. Bersinonim dengan gagal: tidak tercapai, tidak berjaya,
3. Bersinonim dengan cela: cacat, kurang,
| Kata Terbitan : mengecewakan, kekecewaan, |
|
Puisi |
---|
|
Kalau menggulung kuih sagu, Jangan lupa menaruh inti; Orang termenung menupang dagu, Itulah tanda kecewa di hati.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 187 There are plenty more fish in the sea Orang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta) Bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor. "Don't be sad. There are plenty of more fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend. ''Jangan bersedih. Kata orang, bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor. Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|