Judul |
Penerbit |
Keluaran |
Tahun Terbit |
ISBN |
Makna baharu perubahan pendidikan | Institut Terjemahan Negara Malaysia Berhad | Tiada | 2011 | 978-983-068-608-0 |
Makna agama dalam masyarakat Jawa | | Tiada | 2002 | 979-567-021-2 |
Makna dalam Bahasa Melayu | Dewan Bahasa dan Pustaka (Terbitan) | Tiada | 2002 | |
Makna persahabatan | Dewan Bahasa dan Pustaka (Terbitan) | Tiada | 2003 | 983-62-6545-7 |
Makna baharu perubahan pendidikan | Institut Terjemahan Negara Malaysia Berhad | Tiada | 2011 | 978-983-068-608-0 |
Makna sosio-historis batu nisan VOC di Batavia | Wedatama Widya Sastra | Tiada | 2008 | 978-979-8184-91-8 |
Makna merdeka Malaysiaku gemilang | | Tiada | 2010 | 9780967-5190-46-9 (set) |
Makna persahabatan | Dewan Bahasa dan Pustaka (Terbitan) | Tiada | 1999 | 983-62-6545-7 |
Makna cinta | Alaf 21 Sdn Bhd | Tiada | 2009 | 978-983-124-449-4 |
Makna akal | Intisari Sekutu (M) | Tiada | [2000] | [t.m.] |
|
Tesaurus |
---|
| makna (kata nama) | Bersinonim dengan erti, maksud, pengertian, takrif, definisi, denotasi, konotasi, tafsiran, takbir,
takwil;, | | Kata Terbitan : bermakna, memaknakan, |
|
Puisi |
---|
|
Pagar besi pagar kota, Sampai ke taman bunga; Abang tak reti adik berkata, Abang tak tahu apa makna.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 646 Words have wings, and cannot be recalled Fikir dahulu sebelum bercakap kerana kata yang terlepas dari mulut tidak boleh ditarik balik. Terlangsung perahu boleh balik, terlangsung cakap tak boleh balik. I regretted launching such a hurtful remark, but words have wings, and cannot be recalled . I faced the consequences when I was suspended from work. Saya menyesal kerana menghamburkan kata-kata yang menyakitkan hati, tetapi terlangsung perahu boleh balik, terlangsung cakap tak boleh balik. Saya menghadapi padahnya apabila saya digantung kerja. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|