Kata |
Takrif |
Sumber |
mendustai | membuat dusta kpd, berbohong kpd, membohongi: tidak baik kita ~ orang tua kita; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
menjahilkan | menjadikan (menyebabkan atau menganggap) jahil: janganlah begitu mudah kita ~ orang lain; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
menghina | memburukkan nama orang; mengeji; mencela: Tidak baik kita ~ orang | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
menghina | memburukkan nama orang; mengeji; mencela: Tidak baik kita ~ orang. | Kamus Pelajar |
kita orang | bp saya serta sahabat-sahabat saya dll (tidak termasuk orang yg dilawan bercakap), kami: boleh engkau menulis Quran nanti ~ orang beli; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
memperbuat | 1 menyebabkan sesuatu dpt dibuat; membuat sesuatu dgn usaha; mengusahakan: Sekarang ini tidak banyak lagi orang yg ~ gula kabung. 2 mempermainkan (orang): Tidak sopan kalau kita ~ orang tua spt dia. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
hina | 1 tidak mulia kedudukannya; rendah tarafnya: Mereka memandang kami sangat ~ spt anjing. 2 tidak sopan; tidak manis (bkn kelakuan atau perbuatan); keji: Perbuatan itu sangat ~. menghina memburukkan nama orang; mengeji; mencela: Tidak baik kita ~ orang. ~ mahkamah a. tidak patuh pd keputusan atau proses mahkamah. b. melakukan perbuatan biadab terhadap mahkamah. terhina telah dihina; berasa keji: Dia berasa ~ dikata-katai begitu. kehinaan keadaan hina; kekejian: Ia jatuh ke lembah ~. penghinaan perbuatan atau hal menghina. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
bersawah | 1. mempunyai sawah: orang-orang kita yg tidak ~ biasanya membeli beras dr kedai; 2. = menyawah bekerja menanam padi di sawah, mengerjakan sawah: kerja Tuk Mat sehari-hari ialah menoreh getah dan ~; ~ seperempat piring, ke sawah sama dgn orang prb orang miskin yg berlagak spt orang kaya-kaya; ~ sepiring tidak akan tempat se-pasin bertanya prb peri kemiskinan yg amat sangat; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
dusta | 1. bohong, tidak benar: katanya dia sedang sakit tetapi itu adalah ~ semata-mata; 2. = berdusta berkata yg tidak benar: masih kecil lagi sudah pandai ~; mendusta membuat dusta, bercakap bohong, berkata tidak benar; mendustai membuat dusta kpd, berbohong kpd, membohongi: tidak baik kita ~ orang tua kita; mendustakan menganggap dusta (tidak benar, bohong): janganlah hendaknya anak-anak kita tergamak ~ ajaran alim ulama itu; kedustaan perihal dusta, sesuatu yg dusta, kebohongan: kejujuran adalah sesuatu amanah, dan ~ adalah suatu khianat; pendustaan perihal mendustai, pembohongan: ~ dan pembohongan terhadap Islam dan Nabi Muhammad SAW; pendusta orang yg suka berdusta, pembohong. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
hina | 1. tidak mulia kedudukannya; rendah tarafnya: Mereka memandang kami sangat ~ spt anjing. 2. tidak sopan; tidak manis (bkn kelakuan atau perbuatan); keji: Perbuatan itu sangat ~. menghina memburukkan nama orang; mengeji; mencela: Tidak baik kita ~ orang. terhina telah dihina; berasa keji: Dia berasa ~ dikata-katai begitu. kehinaan keadaan hina; kekejian: Ia jatuh ke lembah ~. penghinaan perbuatan atau hal menghina. | Kamus Pelajar |
Kata |
Takrif |
Sumber |
among(st) | 7. with, by many, di kalangan: polygamy is permissable ~ Muslims, poligami dibenarkan di kalangan orang-orang Muslim; 8. through the whole group of, di kalangan: the discontent that spread ~ the immigrants, rasa tdk puas hati yg merebak di kalangan para pendatang; 9. with each other, sesama: they argued ~ themselves, mereka berbalah sesama sendiri; 10. by the joint action of, sesama: to settle the dispute ~ ourselves, menyelesaikan perselisihan sesama kita. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
help | n 1. assistance, pertolongan, bantuan; (from God) pertolongan: the refugees received ~ from the Red Crescent, orang-orang pelarian itu menerima pertolongan dr Persatuan Bulan Sabit Merah; we will survive the crisis with Gods ~, kita akan dapat mengatasi krisis ini dgn pertolongan Tuhan; 2. assistant, servant, pembantu: domestic ~ is hard to find, pembantu rumah sukar dicari; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
wisdom | n 1. knowledge gained through experience, quality of being wise, kebijaksanaan, kearifan: I respect his authority and ~, saya menghormati kewibawaan dan kebijaksanaannya; the ~ and experience of our elders, kebijaksanaan dan pengalaman orang-orang tua kita; 2. sensibility or advisibility (of an action, decision, etc) kewajaran: I question the ~ of sending the child away with strangers, saya mempersoalkan kewajaran membenarkan budak itu pergi dgn orang yg tdk dikenali; 3. generally accepted opinion, pandangan, pendapat. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
paradoxically | yg menjadi paradoks ialah orang yg kita percayai itulah yg kemudiannya mengkhianati kita. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
oneself | if one talks to ~ in public, people often look at one, kalau kita bercakap sendiri di tempat umum, kita sering dipandang orang; b. (stressed) dirinya sendiri, diri kita sendiri: if no one else is prepared to offer assistance, one has to defend ~, kalau orang lain tdk bersedia menolong, seseorang terpaksa mempertahankan dirinya sendiri or kita terpaksa mempertahankan diri kita sendiri; 2. (stressed emphatic form of one) sendiri: there are some jobs that one cant do ~, ada tugas tertentu yg tdk dapat dilakukan oleh seseorang sendiri; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
see 1 | a special sort of glass, where one can ~ out but no-one can ~ in, cermin khas yg melaluinya kita boleh nampak orang di luar, tetapi orang di luar tdk boleh nampak kita di dalam; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
talk | 6. also ~about, gossip, bercakap: everyones ~ing about us, semua orang bercakap ttg kita; people will ~ if we live together, orang akan bercakap kalau kita tinggal bersama; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
Solomon | n very wise man, orang yg bijaksana: one would need the judgement of ~ to solve this dilemma, kita perlukan orang yg bijaksana utk menyelesaikan dilema ini. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
upstart | n orang yg berlagak: we must teach this ~ a lesson, kita mesti ajar orang yg berlagak ini. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
convince | vt (act.) meyakinkan; (pass.) yakin: he ~d her of his sincerity, dia meyakinkan gadis itu akan kejujurannya; by persuading others we ~ ourselves, dgn memujuk orang lain, kita dapat meyakinkan diri kita sendiri; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
Istilah Sumber |
Istilah Sasar |
Bidang |
Subbidang |
Huraian |
encryption | penyulitan | Teknologi Maklumat | Tiada | Proses menukar maklumat ke dalam kod atau sifer supaya orang tidak boleh membaca. Kunci rahsia atau kata laluan adalah diperlukan untuk menyahsulit atau menyahkod maklumat. Sebagai contoh, sekiranya kita ingin menghantar mesej hello, satu cara untuk menyulitkannya adalah dengan menggantikan setiap huruf dengan huruf sepuluh di hadapannya supaya "hello" disulitkan menjadi "rovi". Teknik penyulitan yang lebih mantap ialah PGP, DES dan SSL. |
epimythium | moral akhiran | Kesusasteraan | Tiada | Senarai ringkas tentang unsur pengajaran moral yang terdapat pada bahagian akhir sesuatu fabel (karya sastera rakyat). Unsur pengajaran moral berkenaan menjadi salah satu unsur yang penting sebagai bahan pemikiran dan pendidikan kepada pembaca. Jika senarai moral tersebut terdapat pada bahagian awal fabel, senarai berkenaan dinamai promythium. Dalam kesusasteraan Melayu, moral akhiran dapat dilihat pada bahagian akhir cerita dalam Hikayat Sang Kancil atau Hikayat Pelanduk Jenaka. Contohnya, dalam cerita Sang Kancil dengan Siput yang melibatkan perlumbaan antara kedua-duanya, terdapat nasihat agar jangan bersikap sombong terhadap orang yang lebih kecil atau lemah daripada kita. Kadangkala orang yang kecil atau lemah memiliki kelebihan tertentu yang tidak terdapat pada orang lain. Sang Kancil yang sombong akhirnya berjaya ditewaskan oleh siput dalam pertandingan lumba itu. Lihat juga cerita moral. |
crosstalk | cakap silang | Teknologi Maklumat | Tiada | Keadaan bila isyarat atau bunyi yang tidak sepatutnya kedengaran di dalam telefon atau alat komunikasi. Keadaan ini disebabkan oleh penggandingan konduktif, induktif atau kapasitans yang tidak diingini dari satu litar ke litar yang lain atau saluran ke saluran yang lain. Contohnya apabila kedengaran perbualan antara dua orang asing dalam talian telefon kita yang kedua-duanya tidak didail. |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
asai | rasa (a) rasa (bkn pancaindera dan fikiran): pemakai nya nadai ~ makanan itu tidak ada rasanya; (b) (bkn fikiran) pendapat: ni ~ runding nuan apa rasa (pemdapat, fikiran) kamu: ~ (c) perasaan: kitai mesti ngira ~ orang kita mesti pertimbangkan perasaan or | Iban | |
baduok I | beduk; a minou telou nda sama yau ~ sama yau bedil (orang mencaci, mengumpat, dll kita tidak sebising beduk dan bedil) prb orang yang mencaci atau mengumpat tidak kita ketahui. | Melanau Mukah | |
tungul-uyuong II | sj ilmu yg digunakan supaya orang lain mengikuti kehendak kita, johong; | Melanau Mukah | |
pidah II | faedah; 1 guna, manfaat: inou ~siyen meberahi a wak nda meberahi telou apa faedahnya mencintai orang yg tidak mencintai kita; 2 bayaran yg dikenakan atas pinjaman atau kredit, bunga; | Melanau Mukah | |
piter | pintar; 1 cekap, pandai: a ~ petelabau orang pintar bercakap; 2 banyak akal, cerdik, licin: Perdana Menteri telou a ~ Perdana Menteri kita pintar orangnya; 3 mahir dlm membuat sst pekerjaan: amun siyen a nda ~ bukanlah siyen a tukeng kalau dia tidak pint | Melanau Mukah | |
idei | mari; 1 ke sini: ~ inan ke sana ke mari; 2 perkataan utk mengajak orang berbuat sst, ayuh, silakan: ~ telou meniwa sapek mari kita melapah lembu; ~ udei ada lagi. | Melanau Mukah | |
naur | jebah, berjebah: anik ~ ji jekan kena nda bei a pidok un gak telou walaupun berjebah ikan diperoleh takkan orang hendak beri saja kpd kita. | Melanau Mukah | |
dalou I | sengketa; 1 pertelingkahan, pergaduhan, perselisihan, perttgan, pertikaian: a luwer nda tenerimak masuok sapuor lubeang ~ sama-sama telou orang luar tidak diterima campur tangan dlm sengketa sesama kita; 2 hal atau perkara dr segi pengadilan: hal jumit ka | Melanau Mukah | |
Bahasa Suku Kaum |
Takrif |
Contoh Ayat |
Rujukan |
Sumber |
seluar sumbu MSr | seluar dalam yang diikat dengan tali di pinggang. | Apa bezanya mereka dengan kita. Mereka manusia juga. Kita pun manusia. Apa lebihnya mereka daripada kita. Yang berbeza hanyalah mereka orang datang, kita orang asal. Itu saja. Apa yang ada pada mereka ketika mereka mula-mula datang dulu? Eh, kau tahu tak, kerana merempat di tanah air sendiri, ada yang datang dengan seluar sumbu saja. | Bermulanya Di Sini | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
pengabang Ib | para pengunjung semasa majlis gawai. | Bagaimana dengan orang-orang yang kita undang untuk ngabang? Jika kita belum tahu berapa pengabang yang kita jemput, bagaimana kita membuat persiapan? soal Pungga. | Novel Satangkai | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sigi Kd | sigi adalah bentuk sompoton yang terawal yang digunakan oleh orang-orang Kadazandusun. Biasanya sigi mempunyai paruh yang dibuat daripada buluh kecil untuk dijadikan bahagian yang ditiup. Ia hanya digemari oleh golongan tua. | Tonik sigi tidak fleksibel seperti tonik sompoton. Sigi tidak boleh memainkan lagu tempatan berirama moden seperti Sompoton. Oleh kerana itu, ia hanya sesuai untuk memainkan irama-irama asli. | Alat-alat Muzik Tradisional Sabah Warisan Budaya Kita Bersama | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sondot Kd | kawasan lembah. | Dia akan turun ke Sondot (Tuaran) untuk membeli gong daripada orangorang Sama (Bajau) dengan cara menukarkan kerbau dengan gong dan membawanya ke Sokid (Tambunan) untuk dijual kepada orangorang kampung di situ. | Alat-alat Muzik Tradisional Sabah Warisan Budaya Kita Bersama | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sokid Kd | kawasan pedalaman. | Dia akan turun ke Sondot (Tuaran) untuk membeli gong daripada orangorang Sama (Bajau) dengan cara menukarkan kerbau dengan gong dan membawanya ke Sokid (Tambunan) untuk dijual kepada orangorang kampung di situ. | Alat-alat Muzik Tradisional Sabah Warisan Budaya Kita Bersama | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
mongingindapu Kd | membeli dan menjual. | Mengikut ayah, hanya datuknya sahaja yang mongingindapu gong pada zaman dahulu. Mongingindapu bererti berniaga membeli dan menjual gong. Dia akan turun ke Sondot (Tuaran) untuk membeli gong daripada orangorang Sama (Bajau) dengan cara menukarkan kerbau dengan gong dan membawanya ke Sokid (Tambunan) untuk dijual kepada orangorang kampung di situ. | Alat-alat Muzik Tradisional Sabah Warisan Budaya Kita Bersama | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
limun Bj Sm | berkenaan sesuatu yg samar-samar atau belum kelihatan. | Emboh Temah, Embo Nukung, janganlah kiranya kalian mendabik dada dengan kemenangan awal yang kita kecapi kerana perjuangan kita masih limun dan sudah pastilah Belah Darag tidak berpuas hati dengan kekalahan yang dialami, Embo Bani mengingatkan kedua-dua orang wira Desa Selengkutai itu. Embo Bani tahu tidak akan berdiam diri. | Nembiluk | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
linggis Mr | menggiling atau menghancurkan sesuatu. | Kami sokong! jerit pengikut-pengikutnya seramai 100 orang itu. "Inggeris kita linggis! tambah satu suara lagi. | Si Gunting | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
nyengok, *jenguk* Ib | petanda yang ditunjukkan oleh binatang seperti rusa, pelanduk atau kijang yang kelihatan dari jauh, lazimnya di kawasan huma. | Burung yang disebut nyengok, apabila dilihat, membawa alamat yang tidak baik. Kalau kita nampak burung seperti ini kita mesti minta orang yang boleh makai burung menjauhkan huma dan orang yang mempunyai huma itu dari segala malapetaka. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sidak Ib, MSr | mereka, dia (biasanya untuk merujuk kepada bilangan yang ramai), suatu panggilan yang hormat tanpa menyebut nama). | Apalah nasib kita ni sidak, ada anak, tak sama dengan anak orang lain. Kenapalah Tuhan mengurniakan kita seekor ikan buntal yang tidak boleh berkata apa-apa melainkan berenang-renang di dalam tempayan! keluh Pak Kaduk akan nasib mereka itu. | Novel Dayang Merah Lidi | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
Kamus Parsi.indb brick spanner last chewing gum address mankind votes adornment to arrange calm, quiet tomb, grave to decorate barber api membakar terbakar bata sepanar terakhir gula-gula getah alamat manusia, insan, orang undi dandanan, hiasan mengubah, menyusun tenang kubur, makam, pusara hias, menghias tukang gunting )ātash( شتآ )ātash zadan( ندز شتآ )ātash gereftan( نتفرگ شتآ )ājor( رجآ )āchār( راچآ )ākher( رخآ )ādāms īst( تسيا )īstādan( نداتسيا )īstgāh( هاگتسيا )īstgāh-e polīs( سيلپ هاگتسيا )īshān, ānhā( اهنآ ،ناشيا )īmān( ناميا jari manis anggur dia apogi, puncak , mercu pertama penubuhan protes, bantahan memprotes Iran orang Iran, rakyat Iran berhenti berdiri stesen balai polis mereka iman, kepercayaan ringfinger grape he, she apogee first establishment protest to protest Iran Iranian stop to stand station police station they
|
Kamus Sains.indb bermodul, dengan ketahanan dan penyelenggaraan yang lebih tinggi. Bahasa ini dicipta oleh Jabatan Pertahanan Amerika Syarikat pada penghujung dekad 1970-an dan diberi nama Ada sempena nama Ada Agusta Lovelace, orang yang dianggap oleh kebanyakan penyelidik komputer sebagai pengatur cara pertama. (KOM) aculeate Ada Kamus Sains.indb 17 7/8/08 11:45:21 AM 18 adamantoblast (adamantoblas) Lihat ameloblast. (BIO menjulur dari kantung Rathke dan terdiri daripada pars distalis, pars tuberalis dan pars intermedia. (BIO) adenoid (adenoid) Perihal sesuatu yang menyerupai kelenjar. (UBAT) adenoid facies (roman adenoid) Wajah seolah-olah orang bodoh, yang dicirikan dengan mulut yang sentiasa ternganga seperti yang kelihatan pada kanak-kanak yang menghidapi pembe- saran adenoid. (UBAT) adenoidectomy (adenoidektomi) Pembuangan adenoid secara pembedahan. (UBAT) adenoids (adenoids) Hipertrofi
|
Kamus Teknologi Maklumat ct.indd pihak yang turut menjayakan penerbitan kamus ini, saya ucapkan terima kasih yang tidak terhingga. Mudah-mudahan kamus ini bermanfaat dalam usaha pembakuan bahasa dalam konteks pembinaan dan pengembangan bahasa kebangsaan kita. Dato’ Haji Termuzi Haji Abdul Aziz Ketua Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka Kata Pengantar Kamus Teknologi Maklumat ct.indd 10 6/6/11 4:01:22 PM xi PENDAHULUAN Syukur passive threat; Br. ancaman pasif; Id. ancaman pasif) Ancaman yang dilakukan terhadap pemilik data, iaitu pengguna hasad menggugut untuk mendedahkan kandungan data yang dipintas secara terlarang kepada pihak tertentu atau orang ramai. Ancaman ini tidak melibatkan pengubahsuaian data, tetapi hanya pengumpulan data yang terlarang. anonim (Ig. anonym; Br. anonim; Id. anonim) Keadaan capaian yang dilakukan oleh pengguna yang identitinya tidak diketahui
|
Kamus Thai 2.indb รกราก [-ra:k] น 1 tempat asal: ทักษิณ มีรกรากอยู ่ ที่ เชียงใหม ่ Tempat asal Thak- sin ialah di Chiangmai. 2 keturunan: ชาวมุสลิมท ่ าอิฐส ่ วนใหญ ่ มีรกรากมาจากปัตตานี Kebanyakan orang Muslim di Thai terdiri daripada keturunan Pattani. รด [rod] ก menyiram: อาซูรารดต ้ นไม ้ ตอนบ ่ าย Azura menyiram pokok pada waktu petang. รถ [rod] น kereta รถกระบะ [-kraba naungan pokok ร ่ มเย็น [-yen] ว aman, sejahtera: หลังจาก ปัญหานั้ นได ้ รับการแก ้ ไขชาวบ ้ านก็ใช ้ ชีวิตอย ่ าง ร ่ มเย็น Setelah masalah itu diselesai- kan, orang kampung pun dapat hidup dengan aman. รวก [ruak] น buluh galah รวง [rua] น 1 tangkai: รวงข ้ าว tangkai padi 2 (ผึ ้ ง) sarang: รวงผึ้ ง sarang lebah
|
Kamus Thai 2.indb utara sam pai ke selatan Thai kira-kira 2000 km. จดจ ้ อง [-c:] ก mengacah: นักมวย ทั้ งคู ่ ได ้ แต ่ จดจ ้ อง Kedua-dua orang pe tinju hanya saling mengacah sahaja. = จด ๆ จ ้ อง ๆ จด ๆ จ ้ อง ๆ [-cotc:c:] ดู จดจ ้ อง จด² [cot] ก mencatat: เลขานุการของเขาได ก menumpukan perhatian: จิตใจของเขาจดจ ่ ออยู ่ กับเนื้ อหาปาฐกถาธรรม วันตรุษอีดิลฟิตรี Dia menumpukan per hatian terhadap isi khutbah Hari Raya Aidilfitri. จดจำ [-cam] ก ingat: ชาวบ ้ านจดจำเหตุการณ ์ ในวันนั้ น Orang kampung masih i ngat akan kejadian pada hari itu. จดทะเบียน [-tabian] ก mendaftar- kan: ทั้ งคู ่ ได ้ ไปจดทะเบียนสมรสที่ ที่ ว ่ าการอำเภอ Pasangan itu telah pergi mendaftar kan |
Kamus Thai 2.indb ั ดไว ้ ให ้ Semua pekerja makan barang kongsi yang disediakan oleh majikan. 2 syarikat: คนจีนร ่ วมก ั น จ ั ดต ั ้งกงสีข ้ าวเปลือกที่ นครสวรรค ์ Orang Cina bersama-sama menubuhkan syarikat ก ก็ กงสี Kamus Thai 2.indb 1 4/15/2008 11:02:54 AM ก 2 padi di Nakhorn Sawan. กงสุล [kosun] น harus mematuhi peraturan lalu lintas. กฎธรรมชาติ [-tammaca:t] น hukum alamiah: เกิดและตายไปเป็นกฎธรรมชาติที่ ทุก คนไม ่ สามารถหลีกเลี่ ยงได ้ Hidup dan mati menjadi hukum alamiah yang tidak dapat dielakkan oleh semua orang. กฎบัตร [-bat] น piagam: ประเทศ สมาชิกต ้ องเคารพกฎบ ั ตรสหประชาชาติ Ne- gara ahli mesti mematuhi piagam Pertubuhan Bangsa-bangsa Bersatu. กฎมนเทียรบาล [-montianba:n] น undang-undang diraja กฎหมู ่ [-mu
|
Kamus Thai 2.indb perniagaan ธุรการ [-ka:n] น perkeranian ธุรกิจ [-ki t] น perniagaan, bisnes ธุลี [tuli:] น duli ธูป [tu:p] น colok: คนจีนชอบจุดธูปและ ปักไว ้ หน ้ าบ ้ าน Orang Cina suka mema- sang colok dan meletakkannya di ha- dapan rumah. เธอ [t:] ส 1 kamu, awak 2 (บุรุษที่ สาม) dia ธานี เธอ Kamus Thai 2.indb 205 4/15 tairu นมผง [-po] น susu tepung นมสด [-sot] น susu segar นมนาน [nomna:n] ว lama dahulu: ทุกคน ลืมเหตุการณ ์ นั ้ นหมดแล ้ วเพราะเกิดขึ ้ นนมนานแล ้ ว Semua orang telah melupakan kejadian itu kerana berlaku lama dahulu. นมัสการ [namatsaka:n] น penyem- bahan นโยบาย [nayo:ba:y] น dasar, polisi นรก [narok] น neraka นวนิยาย [nawaniya:y] น novel |
Kamus Thai 2.indb Melayu. Kamus Thai-Melayu Dewan ini merupakan kamus dwibahasa yang diterbitkan hasil daripada Memorandum Persefahaman yang telah ditandatangani antara DBP dengan Prince of Songkhla University (PSU) pada 21 Ogos 1995. Kita sedar bahawa kamus terbitan DBP menjadi rujukan paling berautoriti bagi semua lapisan masyarakat, khususnya di Malaysia. Saya percaya kamus ini sangat ditunggu-tunggu oleh pelajar bahasa Thai dan bahasa Melayu kosa kata bahasa Thai yang belum dimasukkan ke dalam kamus ini sebagai entri atau subentri. Selain menjadi rujukan kepada para pelajar kedua-dua bahasa, kamus ini juga sangat bermakna bagi orang awam khususnya penutur asli bahasa Thai. Dengan adanya kamus ini, penguasaan bahasa Melayu dalam kalangan penutur bahasa Melayu di Thailand dapat ditingkatkan. Saya berharap Bahagian Perkamusan akan mengambil langkah selanjutnya
|
|
Tesaurus |
---|
| kita (kata nama) | Bersinonim dengan kami, saya, aku, kawan, eden, ese, beta, cek, teman, hamba;, | | Kata Terbitan : kekitaan, |
|
Puisi |
---|
|
Bulan Ramadan bulan puasa, Awal Syawal beraya kita; Kita baru berkenal biasa, Berdondang sayang bermesra kita.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 23 Barking dogs seldom bite Orang yang menengking-nengking marah lazimnya tidaklah sampai mengambil tindakan atau mendatangkan kecederaan. Oleh itu kita tidak perlu takut padanya. Anjing yang menyalak (menggonggong) tak akan menggigit "I thought you were seriously beaten up by that burly man. I was really scared when he started shouting and threatening you. The whole block could hear him," I said. "A barking dog never bites, and this was not the first time," replied Ali calmly. "Aku ingatkan kau teruk dibelasah oleh lelaki sasa itu. Aku takut betul apabila dia menjerit-jerit dan mengancam-ancam kau. Seluruh blok bangunan ini boleh mendengar suaranya," kataku. "Anjing yang menyalak tak akan menggigit," jawab Ali dengan tenang. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|