Kata |
Takrif |
Sumber |
bon | 1. sijil pelaburan yg dikeluarkan oleh kerajaan atau perbadanan, yg menunjukkan bahawa sejumlah wang telah dipinjamkan dan akan dibayar balik berserta faedah; 2. Id surat kecil (pengakuan mengambil barang yg akan dibayar kemudian): ~ jati; ~ jati bon yg paling terjamin; ~ kerajaan bon yg diterbitkan oleh kerajaan sesebuah negara dan dianggap tidak berisiko; ~ pelaksanaan (Eko) dokumen yg merupakan jaminan, biasanya berbentuk insurans atau jaminan bank, yg dikeluarkan bagi pihak kontraktor kpd pemberi kontrak utk memastikan kelancaran pelaksanaan projek sekiranya kontraktor gagal memenuhi syarat kontrak; ~ perbendaharaan bon yg diterbitkan oleh kerajaan dgn tempoh matangnya yg lama, biasanya antara 10 tahun hingga 30 tahun; ~ syarikat bon yg diterbitkan oleh syarikat perniagaan dan dianggap tidak bebas risiko. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
jati II | nama sj pokok yg kayunya sangat bagus utk dibuat perkakas rumah dll, Tectona grandis. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
jati diri | sifat atau ciri yg unik dan istimewa (dr segi adat, bahasa, budaya, agama dsb) yg menjadi teras dan lambang keperibadian seseorang individu, sesuatu bangsa dsb, identiti: pembinaan negara Malaysia lebih berteraskan kekuatan ~ bangsa dan semangat patriotik yg utuh; pengisian program kebudayaan ini penting bagi membentuk sahsiah dan ~ belia masa ini. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
jati laut | sj tumbuhan (pokok), se(n)tada, Podocarpus polystachyus. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
jati bukit | sj tumbuhan (pokok), kayu cina, Podocarpus neriifolius; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
jati II | nama sj pokok yg kayunya sangat bagus utk dibuat perkakas rumah dll, Tectona grandis. | Kamus Pelajar |
hutan jati | hutan yg terdiri drpd pokok jati; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
jati I | = sejati asli, murni, tulen, tidak bercampur, yg sebenarnya: Encik Hasan ini bukan ~ Johor, dia kacukan Kelantan dan Melaka; Hamidah seorang wanita ~; kejatian, kesejatian perihal jati (asli, benar, murni, dll): bahasa ini diperbahasakan orang dgn ~nya yg sempurna dlm negeri Kedah; Carl Rogers mentafsirkan ~ sbg ciri-ciri yg mengandungi kenyataan jujur ataupun asli; penjatian perihal menganggap jati (asli, benar, murni, dll); | Kamus Dewan Edisi Keempat |
jati II | sj tumbuhan (pokok) yg kayunya baik utk dibuat perkakas rumah dll, Tectona grandis; hutan ~ hutan yg terdiri drpd pokok jati; ~ bukit sj tumbuhan (pokok), kayu cina, Podocarpus neriifolius; ~ laut sj tumbuhan (pokok), se(n)tada, Podocarpus polystachyus. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
jati I | , = sejati sebenarnya; tidak palsu atau bukan campuran; tulen; asli: Dia ini bukan orang kacukan tetapi orang Melayu ~. kejatian, = kesejatian keadaan, sifat dsb jati atau sejati; ketulenan; keaslian. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
Kata |
Takrif |
Sumber |
backbone | to the ~, (yg) sebenar-benarnya, jati, totok: he is English to the ~, dia orang Inggeris jati. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
full-blooded | adj 1. of unmixed race, jati: a ~ Indian, orang Red Indian jati; 2. vigorous, kuat: a ~ rugby player, pemain ragbi yg kuat. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
floor | vt 1. construct a floor in, melantai: they have ~ed the rooms with teak, mereka telah melantai bilik-bilik itu dgn kayu jati; 2. knock to the floor, menumbangkan, menjatuhkan, merebahkan: he ~ed his opponent with one blow, dia menumbangkan lawannya dgn satu tumbukan; 3. (colloq) bewilder, (act.) membingungkan; (pass.) bingung, kebingungan: the question ~ed him, pertanyaan itu membingungkannya; Im completely ~ed, saya betul-betul bingung; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
bastard | adj 1.,/b> illegitimate, haram, gampang, luar nikah; 2. abnormal, irregular in size, appearance, etc, [various translations ]: ~ sugar , gula sedang; ~ file, kikir kasar; ~ type, taip tak tara; 3. not genuine, tdk /tulen, jati, asli/; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
fine1 | 10. (of words, speech, etc) muluk-muluk: a speech with many ~ words and little content, ucapan yg penuh dgn kata yg muluk-muluk tetapi isinya sedikit; 11. (ironical), (indic anger, resentment, etc), [various translations]: thats a ~ thing to say!, elok benarlah tu!; why are you sitting on the grass? Your dress will be in a ~ state!, kenapa kamu duduk di atas rumput? Cantik betul baju kamu nanti!; Dont throw that rubbish here youll make the place untidy. Youre a ~ one to talk! Have you seen the state of your room lately?, Jangan buang sampah itu di sini kamu akan membuat tempat ini menjadi semak. Pandai betul kamu bercakap! Sudahkah kamu lihat keadaan bilikmu kebelakangan ini?; 12. pure, tulen, jati: ~ gold, emas tulen; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
Istilah Sumber |
Istilah Sasar |
Bidang |
Subbidang |
Huraian |
native apps | app jati | Teknologi Maklumat | e-Pembelajaran | Perisian aplikasi yang dibangunkan khusus untuk kegunaan pada platform atau peranti mudah alih tertentu dan biasanya dipasang siap atau perlu dimuat turun secara dalam talian daripada stor app. App jati ini biasanya tidak boleh dinyahpasang, tetapi boleh dinaik taraf. Contohnya, app kamera dan app jam. |
digital native | jati digital | Teknologi Maklumat | e-Pembelajaran | Seseorang yang sejak kecil lagi hidup dalam persekitaran teknologi digital ataupun seseorang yang "bahasa ibundanya" ialah bahasa digital bagi komputer, Internet dan peranti bergerak. Mereka selalu pantas dan tidak kekok untuk mendapat, mengolah dan menyebar maklumat digital. Mereka memerlukan persekitaran pembelajaran kaya-media untuk mengekalkan tumpuan. Banding imigran digital. |
black theatre | teater hitam | Kesusasteraan | Tiada | Teater yang bermula dengan hasrat warga Amerika yang berkulit hitam untuk mencari jati diri. Teater hitam dipengaruhi oleh Gerakan Hak-hak Sivil, dan gerakan Black Power di Amerika Syarikat. Pada tahun 60-an, gerakan teater ini menjadi semakin radikal. Pelakon teater berkulit hitam mula memisahkan diri mereka daripada pelakon teater berkulit putih Amerika. Seterusnya, mereka mementaskan teater untuk penonton berkulit hitam sahaja walaupun untuk drama Shakerspeare. Teater pertama dipentaskan oleh pelakon teater berkulit hitam berjudul A Raisin in the Sun (1959) oleh Hansberry. Antara pelakon teater dan drama berkulit hitam yang terkemuka ialah Jamses Baldwin, Ed Bullins, dan Le Roi Jones. Le Roi kemudiannya menukarkan nama kepada Amamu Amiri Baraka. Lihat juga negritude. |
millennial learners | pelajar milenial | Teknologi Maklumat | e-Pembelajaran | Golongan pelajar yang dilahirkan pada tahun 1980-an sehingga pertengahan 1990-an dalam persekitaran permulaan teknologi komputer dan Internet. Mereka lebih meminati pembelajaran interaktif, berasaskan pengalaman dan kolaboratif. Pelajar milenial adalah tergolong dalam jati digital dan mudah menerima e-pembelajaran. Lihat juga jati digital. Banding pelajar sentinial. |
centennial learners | pelajar sentinial | Teknologi Maklumat | e-Pembelajaran | Golongan pelajar yang dilahirkan pada tahun 1990-an hingga pertengahan tahun 2000 dalam persekitaran era teknologi digital dan multibudaya. Golongan ini secara nalurinya selesa dengan penggunaan Internet dan media sosial sejak lahir. Pelajar sentinial adalah tergolong dalam jati digital dan juga merupakan pascamilenial. Pelajar ini mudah menerima e-pembelajaran. Lihat juga jati digital. Banding pelajar milenial. |
digital media designer | pereka bentuk media digital | Teknologi Maklumat | e-Pembelajaran | Seseorang yang menggunakan media bersepadu untuk menyampaikan mesej, maklumat dan hiburan bagi tujuan pendidikan khususnya, dengan mengamalkan kemahiran menghasilkan animasi (2-D atau 3-D), video, laman web dan grafik. Mereka diperlukan dalam pembangunan kandungan e-pembelajaran khususnya untuk memenuhi keperluan jati digital. |
persiflage | kata senda | Kesusasteraan | Puisi | Perkataan yang dipilih dan digunakan bertujuan untuk menyampaikan amanat penyair yang mengandungi nada senda atau gurauan. Contohnya, petikan lagu "Gurindam Jiwa" dari filem Melayu lama. Tuai padi antara masak, Esok jangan layu-layuan; Intai kami antara nampak, Esok jangan rindu-rinduan. Anak Cina pasang lukah, Lukah dipasang di Tanjung Jati; Di dalam hati tidak dilupa, Sebagai rambut bersimpul mati. Batang selasih permainan budak, Daun selasih dimakan kuda; Bercerai kasih talak tiada, Seribu tahun kembali juga. |
digital immigrant | imigran digital | Teknologi Maklumat | e-Pembelajaran | Seseorang yang dilahirkan sebelum era teknologi digital ataupun seseorang yang dilahirkan selepas era teknologi digital, tetapi tidak terdedah kepada teknologi digital. Kebiasaannya mereka menjadi kekok apabila menggunakan teknologi digital ataupun menjadikan teknologi digital sebagai pilihan kedua. Contohnya mereka lebih selesa mengedit secara mencetak dokumen berbanding pengeditan secara dalam talian atau pada skrin. Banding jati digital. |
ethopoetics | etnopuitika | Kesusasteraan | Tiada | Perihal tafsiran baharu tentang sistem kesusasteraan sesuatu bangsa berdasarkan ciri-ciri khusus sastera bangsa tersebut. Dalam kalangan sarjana tempatan, wujud suatu kesedaran untuk menilai semula sistem sastera tempatan, sama ada dari segi sejarah atau teori dan kritikan yang berteraskan tradisi dan nilai tempatan. Sarjana tempatan tidak lagi bergantung pada tradisi dan nilai budaya luar (Barat), malah berdialog secara kritis dengan mereka. Unsur etnopuitika kesusasteraan sesuatu bangsa harus bersumberkan budaya pemikiran asli bangsa berkenaan yang banyak terakam dalam khazanah kesusasteraan lisan. Dengan kata lain, etnopuitika sastera sesuatu bangsa haruslah berteraskan jati diri dan tradisi bangsa yang melahirkan sastera tersebut yang diwarisi sejak zaman silam. Kesedaran tersebut telah muncul di seluruh dunia termasuklah di Afrika, Asia Barat, Jepun, China, dan Nusantara. Di Malaysia, perbincangan tentang konsep etnopuitika dalam satera Melayu telah dilakukan oleh Muhammad Haji salleh melalui bukunya Puitika Sastera Melayu (2000). Menurut beliau, konsep puitika sastera Melayu harus digali daripada sumber tradisi lisan Melayu. Oleh itu, beliau menyarankan agar konsep teks, genre, pengarang, khalayak, dan keindahan dalam sastera Melayu harus bersumberkan tradisi lisan Melayu. Sarjana lain yang turut membicarakan konsep puitika Melayu ialah Mohd. Affandi Hassan, Hashim Awang dan V,I. Braginsky. |
zajal | zajal | Kesusasteraan | Tiada | Puisi lisan tradisional yang disampaikan dalam dialek tempatan. Puisi ini dicipta oleh penyair Arab di Andalus (Sepanyol). Sebahagian puisi z?j?l dicipta secara improvisasi dan sebahagiannya dipersembahkan dalam bentuk perbahasan. Biasanya, persembahan dilakukan oleh sekumpulan penyanyi lelaki yang mendendangkan sebahagian daripada puisi tersebut, diiringi alat muzik seperti gendang dan serunai. Kemunculan puisi ini berpunca daripada perkembangan puisi muwashshahah di Andalaus. Puisi z?j?l dan muwashshahah mempunyai ciri persamaan yang ketara terutamanya dari segi penggunaan dialek tempatan dan strukturnya. Seterusnya, muncul pada z?j?l yang menggunakan bahasa Arab standard hasil penglibatan penyair Arab jati yang mendiami Andalus. Kemunculan z?j?l bukan sahaja memperkaya perbendaharaan seni sastera Arab, tetapi juga menonjolkan seni berasaskan dominsi etnik Barbar. Pelopor puisi ini ialah Abu Bakr Ibn Quzman yang berketurunan Barbar. Selain Ibn Quzman, terdapat beberapa orang penyair yang terlibat secara langsung dalam penciptaan puisi z?j?l, contohnya Isa al-Baladi, Abu Umar bin al-Zahir al-Ishbili, dan Abu Hasan al-Maqqari al-Dani. Zajal dalam bahasa arab bermaksud dengungan jin pada waktu malam. Lihat juga al-muwashshahah. |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
jati II | jati, Tectona grandis; guwun ~ hutan jati; ~ bukit jati bukit, Podocarpus neriifolius; ~ teang jati laut, Podocarpus polystachyus. | Melanau Mukah | |
jati I | jati, sejati. | Melanau Mukah | |
jati | tulin [tulin]; lati (madu) | Melanau Dalat | |
jati | sejatik sajatik. | kedayan | |
jati | anak ~ anak jatik; | kedayan | |
jati | jatik; | kedayan | |
ana | betul; 1 benar: pikir kou ~ telabau nou yen tunéh fikir saya betul kata-kata kamu itu tadi; 2 jati, tulen: juwuk anyi wak ~ madu lebah yg jati. | Melanau Mukah | |
tulin | jati | TETAW | |
tulin | tulen, jati asli, sah. | Melanau Mukah | |
aneak asal | anak jati | TETAW | |
Bahasa Suku Kaum |
Takrif |
Contoh Ayat |
Rujukan |
Sumber |
siang Bd | nama keluarga dalam masyarakat Cina seperti Lim, Tan, Wong dsb. (Nama ini diwarisi daripada sebelah ayah, bukan sebelah ibu). | Walaupun dia mempunyai suku darah Cina, dia tidak mahu mengaku berketurunan Cina. Namanya di dalam kad pengenalan pun Ahtieng anak Ah Lasak. Keluarganya pun tidak mempunyak siang Cina lagi lantaran nenek sebelah bapanya sahaja yang berketurunan Cina sedangkan datuknya sendiri memang Dayak jati. | Novel Ngoncong | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
Kamus Parsi.indb khāl( لاخ )khāleṣ, nāb( بان ،صلاخ )khāle( هلاخ )khālī( ىلاخ orang gaji di luar, keluar orang asing rendah diri, sopan khas ingatan tanah abu kelabu bintik, tahi lalat tulen, asli, jati mak cik, emak saudara kosong, hampa servant out, outside foreigner humble special memory ground, soil ash grey mole, spot pure aunt empty خ Kamus Parsi.indb 56 5/18/11 ادخان )nādān, jāhel( لهاج ،نادان )nādorost, dorūgh( غورد ،تسردان )nārāḥatī( ىتحاران )nārengī( ىگنران ضيرم ،راميب ،شوخان )nākhosh, bīmār, marīz̤ ( )nāder, kamyāb( بايمک ،ردان )nārgīl( ليگران )nāzok, lāghar( رغال ،کزان tulen, jati buta tidak penting, remeh kuku kelasi jahil salah ketidakselesaan, keresahan limau tangerine sakit, uzur kurang kelapa nipis, kurus pure blind insignificant nail sailor ignorant false discomfort tangerine ill, sick scarce
|
Kamus Thai 2.indb ดจนกร ่ อน Batu di tepi pantai itu terhakis dipukul ombak. กรอบ [kr:p] น bingkai: กรอบรูปภาพ น ั ้นทำจากไม ้ ส ั ก Bingkai lukisan itu dibuat daripada kayu jati. กรอบ [kr:p] ว rangup กร ่ อย [kr:i] ว 1 (รสชาติ) payau: น ้ ำใน ปากน้ำนี้ กร ่ อย Air di kuala sungai ini payau. 2 (บรรยากาศ) hambar ชาวประมง Kumpulan bersenjata menye- rang dan merompak nelayan. 2 timbu- nan, longgokan: กองไม ้ ส ั กเหล ่ าน ั ้นเป็นไม ้ เถื่ อน จากประเทศเพื่ อนบ ้ าน Timbunan kayu jati itu adalah seludupan dari negara jiran. กองโจร [-co:n] น kumpulan penjahat, gerombolan penjahat กองดับเพลิง [-dappl:] น pasukan bomba กองทัพ [-tap] น angkatan tentera กองทัพบก [-tapbok] น angkatan tentera
|
Kamus Thai 2.indb นอยู ่ อีกแม ้ จะหยุดร ้ องแล ้ วก็ตาม Budak itu masih tersedu-sedu walau- pun dia sudah berhenti menangis. สะเอว [sae:w] น pinggang สัก 1 [sak] น pokok jati สัก 2 [sak] ก mencacah: คนหนุ ่ มสาวยุคนี้ ชอบสักตัวของพวกเขาเป็นรูปต ่ าง ๆ Muda- mudi sekarang suka mencacah badan mereka dengan aneka rupa. สักการะ [sakka:ra] ก 1 memuja: ชาว ฮินดูนำขนมนมเนยมาสักการะเจ ก 1 (สองม ื อ) memeluk: เจ ้ าหน ้ าที่ ป ่ าไม ้ คนนั้ นโอบลำต ้ นไม ้ สักต ้ นหนึ่ ง Pegawai perhutanan itu memeluk sebatang pokok jati. 2 (มือเดียว) merangkul: เขาเดิน โอบไหล ่ เพื่ อน Dia berjalan sambil me- rangkul bahu kawannya. โอรส [o:rot] น putera โอเลี ้ ยง [o:lia] น kopi o ais โอวาท |
Kamus Thai 2.indb ดำรง [damro] ก 1 menegakkan: ผู ้ พิพากษาเป็นผู ้ ดำรงไว ้ ซึ่ งความยุติธรรม Hakim merupakan orang yang menegakkan keadilan. 2 mengekalkan: ดำรงอ ั ตล ั กษณ ์ ไทย mengekalkan jati diri Thai ดำรัส [damrat] น titah: อย ่ านำพระราช ดำร ั สมาใช ้ ประโยชน ์ ทางการเมือง Jangan menggunakan titah raja untuk kepenti ngan politik. ดำริ [damri ] ก mencetuskan
|
Kata |
Sebutan |
Jawi |
jati | [ja.ti] | جاتي |
zati (jati) | [za.ti] | ذاتي |
B.Melayu |
B.Inggeris |
B.Parsi |
Sebutan |
tulen , jati | pure | ناب،خالص | nāb , khāleṣ |
tulen , asli , jati | pure | خالص،ناب | khāleṣ , nāb |
Istilah Bahasa Melayu |
Istilah Bahasa Inggeris |
Huraian |
Peringkat |
transformer | transformer | Peranti yang meningkat atau menurunkan voltan arus ulang-alik tanpa mengubahkan frekuensinya. Transformer terdiri daripada teras besi jati yang dililit dengan wayar untuk membentuk dua jenis gegelung, iaitu gegelung primer dan gegelung sekunder. Lihat Rajah | Menengah Atas |
|
Tesaurus |
---|
| jati (adjektif) | Bersinonim dengan sejati, asli, murni, tulen, yang sebenarnya, betul, bukan peranakan, totok, kudrati;, | | Kata Terbitan : kejatian, |
|
Puisi |
---|
|
Tanjung jati melambung pukat, Buluh perindu tidak berdahan; Sayu hati memandang tempat, Hati rindu tidak tertahan.
Lihat selanjutnya... |
|