Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
anak semot | [A.nA/ s«.mot] | | anak yang merantau dan jarang balik ke kampung. | Banyaknye juwadah. Mentang-mentang anak semotnye nak balek dari rantau. | [bA.øA/.ø« dZu.wA.dAh m«n.tAN.m«n.tAN A.nA/ s«.mot.ø« nA/ bA.le/ dA.Äi ÄAn.tAw] | Mentang-mentang anaknya yang merantau itu nak pulang, banyaknya juadah yang telah disediakan. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
sepa | [sE.pA] | kata nama | kami, kami semua; saya apa. | Nak masok kampong ni jumpa sepa dulu. | [nA/ mA.so/ kAm.poN ni dZum.pA sE.pA du.lu] | Kalau hendak masuk ke kampung ini, dengan siapakah kami mesti bertemu terlebih dahulu. |
belat | [b«.lAt] | kata kerja | menghalang, mengganggu, menyekat. | Orang kampong dok belat jalan tu tak bagi lori masok. | [.ÒAN kAm.poN do/ b«.lAt dZA.lAn tu tA/ bA.gi l.ri mA.s/] | Orang kampung menyekat jalan itu supaya lori tidak dapat masuk. |
saya apa | [sA.jA A.pA] | kata nama | kami, kami semua; sepa. | Nak masok kampong ni jumpa saya apa dulu. | [nA/ mA.so/ kAm.poN ni dZum.pA sA.jA A.pA du.lu] | Kalau hendak masuk ke kampung ini, dengan siapakah kami mesti bertemu terlebih dahulu. |
meloko | [m«.l.k] | kata kerja | berdiam diri sambil menundukkan kepala kerana takut, tidak berani melawan dan sebagainya (biasanya kepada manusia). | Depa tu kat kampong sendiri bukan maen belagak, masok kampong orang meloko saja. | [dE.pA tu kAt kAm.poN s«n.di.Òi bu.kAn mAen b«.lA.gA/ mA.so/ kAm.poN .ÒAN m«.l.k sA.dZA] | Mereka itu hanya berlagak berani di kampung sendiri, tetapi apabila berada di kampung orang, diam pula. |
perak | [p«.ÒA/] | kata adjektif | hairan, tercengang kerana pertama kali melihat sesuatu dan sebagainya. | Budak ulu tu baru mai Kwala Lumpoq perak bukan maen. | [bu.dA/ u.lu tu bA.Òu mAj kwA.lA lum.p)Ö p«.ÒA/ bu.kAn mAen] | Budak kampung itu nampak tercengang-cengang sangat kerana baru pertama kali datang ke Kuala Lumpur. |
makan cekak | [mA.kAn tS«.kA/] | | sanggup dan berkeupayaan melakukan sesuatu. | Kalu takat nak tebaeh kelilin kampong hang tu aku makan cekak la. | [kA.lu tA.kAt nA/ t«.bAEh k«.li.lin kom.poN hAN tu A.ku mA.kAn tS«.kA/ lA] | Jika sekadar hendak menebas di sekeliling kampung engkau tu sangguplah aku. |
hebiaq | [hE.bi.jAâÖ] | kata adjektif | berkenaan mulut yang celupar. | Jangan cerita kat dia, dia mulot hebiaq, satni sekampong orang tau. | [dZA.NAn tS«.Òi.tA kAt di.jA di.jA mu.lot hE.bi.jAâÖ sAt.ni s«.kAm.poN .ÒAN tAw] | Jangan ceritakan hal itu kepadanya, kelak semua orang kampung tahu, kerana mulutnya celupar. |
balaeh | [bA.lAEh] | kata kerja | curi. | Barang dalam rumah kat ujong kampong tu habeh kena balaeh pasai tuan dia tak dak. | [bA.ÒAN dA.lAm Òu.mAh kAt u.dZoN kAm.poN tu hA.beh k«.nA bA.lAEh pA.sAj tu.wAn di.jA tA/ dA/] | Barang dalam rumah di hujung kampung itu habis dicuri kerana penghuninya tiada. |
tengelong | [t«.N«.loN] | kata nama | sejenis hantu yang berkepala (manusia) tanpa badan (tetapi mempunyai bahagian-bahagian dalam perut), penanggal; tenggelong. | Orang kampong dok sibok pasai depa dok jumpa tenggelong tiap malam. | [.ÒAN kAm.poN do/ si.bo/ pA.sAj dE.pA do/ dZum.pA t«.N«.loN ti.jAp mA.lAm] | Orang kampung sibuk kerana mereka selalu berjumpa dengan hantu penanggal setiap malam. |
nala | [nA.lA] | kata adjektif | besar, hebat, sangat besar. | Dia kaya dalam kampong ni, tak heran la mokalu rumah dia nala punya besaq. | [di.jA kA.jA dA.lAm kAm.poN ni tA/ hE.ÒAn lA m.kA.lu Òu.mAh di.jA nA.lA pu.øA b«.sA)Ö] | Dia kaya dalam kampung ini dan tidak hairanlah jika rumahnya terlalu besar. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tok nebeng | [to/ nE.bEN] | | gelaran bagi orang yang dipilih menjadi ketua sesebuah kampung, ketua kampung. | Kalu nok buwak apo-apo mejeleh pong, gi royak ko tok nebeng dulu. | [kA.lu n/ bu.wA/ A.p.A.p m«.dZ«.leh poN gi Ä.jA/ k to/ nE.bEN du.lu] | Kalau nak buat apa-apa majlis pun, beritahulah pada ketua kampung dulu. |
piye | [pi.jE] | kata nama | musim. | Lo ni piye dreye kapong. | [l: ni pi.jE dī.jE k:A.poN] | Sekarang ni musim durian di kampung. |
sokmo | [s/.m] | kata tugas | sepanjang masa, selalu, sentiasa. | Mung gak, balek kapo sokmo. | [muN gA/ bA.le/ k:A.po s/.m] | Kamu ni selalu balik kampung. |
mucuk | [m:u.tSu/] | kata kerja | meluncur. | Wa bule tu naek mucuk tinggi lepah kapong. | [wA bu.lE tu nAe/ m:u.tSu/ tiN.gi l«.pAh kA.poN] | Wau bulan tu naik meluncur tinggi merentasi kampung. |
jawi | [dZ:A.wi] | kata kerja | bersunat, berkhatan. | Loni, ore kapong ata anok jawi sepita doh. | [l:.ni .ÄE kA.poN A.tA A.n/ dZ:A.wi s«.pi.tA dh] | Sekarang ni, orang kampung menghantar anak berkhatan di hospital. |
suk | [su/] | kata kerja | hujung, akhir. | Diyo gi sapa suk kapong, tok jupo jugok kambeng diyo. | [di.j gi sA.pA su/ kA.poN t/ dZ:u.p dZu.g/ kAm.beN di.j] | Dia pergi sehingga ke hujung kampung, tak jumpa juga kambingnya. |
barok | [bA.Ä/] | kata adjektif | berkenaan perangai dalam keadaan keterlaluan seperti jahat, nakal dan lain-lain. | Budok tu barok bena kapong diyo. | [bu.d/ tu bA.Ä/ b«.nA k:A.poN di.j] | Budak tu jahat sungguh di kampung dia. |
gedebe | [g«.dE.bE] | kata adjektif | berkenaan perangai seseorang seseorang yang jahat seperti samseng; bereng. | Mung jange dok gedebe sangak gak, nyo behe ko ore kapong. | [muN dZA.NE do/ g«.dE.bE sA.NA/ gA/ ø bE.hE k .ÄE kA.poN] | Kamu jangan jahat sangat, nanti dipukul orang kampung. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
sosap | [s.sAp] | kata nama | ladang atau huma yang ditinggalkan. | Sosap di kampong ulu dah dibuwek kolam ikan. | [s.sAp di kAm.pN u.lu dAh di.bu.wE/ k.lAm i.kAn] | Ladang yang ditinggalkan di kampung hulu sudah dibuat kolam ikan. |
mompa | [mm.pA] | kata kerja | mengesan penyakit dengan tangan, telur dan lain-lain. | Pawang mompa ponyakete guno tolo ayam kampong. | [pA.wAN mm.pA p.øA.ket.e. gu.n t.l A.jAm kAm.poN] | Pawang mengesan penyakitnya, menggunakan telur ayam kampung. |
rembeh | [ÄEm.bEh] | kata nama | sejenis tajak untuk menebas rumput. | Orang kampong, monompah rembeh, bilo nak mulo turun ko sawah. | [.ÄAN kAm.pN m.nm.pAh Äem.bEh bi.l nA/ mu.l tu.Än k.sA.wAh] | Orang kampung menempah rembeh, apabila mula turun ke sawah. |
hobin | [h.bin] | kata kerja | belasah, hentam dengan bersungguh-sungguh, pukul dengan kuat. | Torok poncurik tu kono hobin dek orang kampong bilo kono tangkap. | [t.Äo/ pn.tSu.Äi tu k.n h.bin de/ .ÄAN kAm.pN bi.l k.n tAN.kAp] | Teruk pencuri itu kena belasah dengan orang kampung bila kena tangkap. |
renceh | [ÄEn.tSEh] | kata kerja | potong kepala. | Bobudak botompiaan lari bilo donga corito ado renceh kek kampong tu. | [b.bu.dA/ b.tm.piA.An lA.Äi bi.l d.NA tS.Äi.t A.d ÄEn.tSEh kE/ kAm.poN tu] | Budak-budak bertempiaran lari, bila dengar cerita, ada pemotong kepala di kampung itu. |
tohangak-hangak | [t.hA.NA/.hA.NA/] | kata kerja | tercengang-cengang. | Bilo dio sampai kek pokan tu, dio tohangak-hangak macam ruso masuk kampong. | [bi.l di.j sAm.pAj kE/ p.kAn tu di t.hA.NA/.hA.NA/ mA.tSAm Äu.s mA.so/ kAm.pN] | Bila dia sampai di pekan itu, dia tercengang-cengang macam rusa masuk kampung. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
tupai jantan | [tu.pAj dZAn.tAn] | | kayu panjang yang dipasang pada bahagian kekuda dan alang secara condong supaya dapat menahan daripada tiupan angin kencang; serong barat, sokong barat. | Kampong ni selalu ribot, rumah kau ni baek pasang tupai jantan. | [kAm.poN ni s«.lA.lu Äi.bot Äu.mAh kAw ni bAe/ pA.sAN tu.pAj dZAn.tAn] | Kampung ini selalu dilanda ribut rumah engkau ini baik dipasang dengan tupai jantan. |
sokong barat | [so.koN bA.ÄAt] | | kayu panjang yang dipasang pada bahagian kekuda dan alang secara condong supaya dapat menahan daripada tiupan angin kencang; serong barat, tupai jantan. | Kampong ni selalu ribot, rumah kau ni baek pasang sokong barat. | [kAm.poN ni s«.lA.lu Äi.bot Äu.mAh kAw ni bAe/ pA.sAN so.koN bA.ÄAt] | Kampung ini selalu dilanda ribut rumah engkau ini baik dipasang dengan sokong barat. |
serong barat | [se.ÄoN bA.ÄAt] | | kayu panjang yang dipasang pada bahagian kekuda dan alang secara condong supaya dapat menahan daripada tiupan angin kencang;, sokong barat, tupai jantan. | Kampong ni selalu ribot, rumah kau ni baek pasang serong barat. | [kAm.poN ni s«.lA.lu Äi.bot Äu.mAh kAw ni bAe/ pA.sAN se.ÄoN bA.ÄAt] | Kampung ini selalu dilanda ribut rumah engkau ini baik dipasang serong barat. |
beterombe | [b«.t«.Äom.b«] | kata kerja | kejar-mengejar dalam kalangan manusia, biasanya kanak-kanak di atas lantai papan rumah kampung, atau binatang biasanya tikus, di atas siling sehingga mengeluarkan bunyi bising. | Kuceng tak de, tikus beterombe kat siling. | [ku.tSeN tA/ d« ti.kus b«.t«.Äom.b« kAt si.liN] | Kucing tidak ada, tikus kejar mengejar di atas siling. |
rateb jalan | [ÄA.teb dZA.lAn] | | upacara berzikir sambil berjalan sekeliling kampung selepas menuai padi. | Padi dah abes tuai, minggu depan boleh le kite rateb jalan. | [pA.di dAh A.bes tu.wAj miN.gu d«.pAn bo.leh l« ki.t« ÄA.teb dZA.lAn] | Padi sudah dituai, minggu hadapan bolehlah kita adakan upacara ratib jalan. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kue hati pari | [ku.we hA.ti pA.Äi] | | sejenis kuih tradisi pahang, ia dibuat daripada jagung kampung yang dikisar dan diambil patinya, seterusnya dimasak dengan santan pekat dan gula. | | | |
rehe | [ÄE.hE] | kata adjektif | berkenaan sesuatu yang rosak kerana terbiar lama. | Rumah koi kat kampong rehe pase lame tok dudok. | [Äu.mAh koj kAt kAm.poN ÄE.hE pA.sE lA.m« t/ du.do/] | Rumah saya di kampung rosak sebab lama tidak duduk. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
begenuaq | [b«.g«.nu.wA)Ö] | kata adjektif | berkenaan dengan orang atau anak yang ramai. | Orang kampung bergenuaq keluar pi tengok pampe. | [.ÒAN kAm.poN b«.g«.nu.wA)Ö k«.lu.wA)Ö pi tE.N pAm.pE] | Orang kampung ramai keluar pergi `funfair'. |
pancoq | [pAn.tSo)Ö] | kata kerja | bilik air | Pancoq rumah kampong kolah dia besaq-besaq. | [pAn.tSo)Ö Òu.mAh kAm.poN ko.lAh di.jA b«.sA)Ö.b«.sA)Ö] | Rumah kampung bilik airnya berkolah besar. |
roriau | [Òo.Òi.jAw] | kata adjektif | cerewet | Anak cucu pon tak suka balek kampong pasai mulot tok roriau sangat. | [A.nA tSu.tSu pon tA su.kA bA.le kAm.poN pA.sAj mu.lot to Òo.Òi.jAw sA.NAt] | Anak cucu pun tidak suka balik kampung sebab mulut nenek cerewet. |
adek-beradek | [A.de/.b«.ÒA.de/] | kata nama | ada hubungan kekeluargaan tetapi agak jauh; kena-mengena. | Dalam kampong ni buleh kata semua adek beradek belaka. | [dA.lAm kAm.poN ni bu.leh kA.tA s«.mu.wA A.de/.b«.ÒA.de/ b«.lA.kA] | Dalam kampung ini boleh dikatakan semuanya ada hubungan kekeluargaan. |
rempang I | [Ò«m.pAN] | kata kerja | melakukan sesuatu tanpa berfikir dan boleh membahayakan diri sendiri dan juga orang lain | Jangan rempang kalu bawak moto dalam kampong. | [dZA.NAn Ò«m.pAN kA.lu bA.wA/ m.t dA.lAm kAm.poN] | Jangan membahayakan diri kalau menunggang motorsikal dalam kampung. |
capoi | [tSA.poj] | kata adjektif | 1. berkenaan dengan seseorang yang bercakap lepas. | Mulot dia capoi sikit, aku takot orang kampong gat ati. | [mu.lot di.jA tSA.poj si.kit A.ku tA.kot o.ÒAN kAm.poN hA.Nat A.ti] | Mulut dia capoi sikit, saya takut orang kampung marah. |
|
Tesaurus |
---|
| kampung (kata nama) | Bersinonim dengan desa, kediaman, rantau, kawasan, daerah, wilayah, negeri, sektor,
seksyen, zon;, | | Kata Terbitan : berkampung, mengampungkan, kekampungan, perkampungan, |
|
Puisi |
---|
|
Makan nasi ulamnya jantung, Jantung ada atas meja; Saya malas orang kampung, Orang kampung soalkan belanja.
Lihat selanjutnya... |
|