Menganyam Kedukaan kehilangan keadilan akibat ketidakjujuran hati dan kepalsuan hakti kuasa-kuasa besar seperti Amenika tenmasuk Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu, jelas tenasa kebenaran tanggapan senta tafsiran penyaimya. Ini diperteguh dan dipen- dalami lagi melalui penggunaan ungkapan-ungkapan seperti ‘kematian mengingkan kebenaran’, ‘keadilan yang hanya boneka’, ‘luka-luka kemenangan’ dan ‘suara-suara hanya me- nyentuh bayang’ yang tepat citraannya senta benhasil mem- hentuk kesatuan gengasi bern-ama pembngunan rakus meratah’ xxmv LAPORAN PANEL PENILAI P131511992/1993 yang didonong oleh ‘gelombang haloba’ insan kepada kekayaan kebend-aan. Kini yang ditemui: ‘senyum aIm’ Sungai Nyalau tidak lagi ‘senanum silam’ dan ‘hening bening’ yang mewajahi .sungai tersebut tidak lagi ‘sehalus sutena’. Semuanya tendedah kepada pencemaran yang menunggu kemusnahan setiap kein- dahan dan setiap kemumian aslinya. Sebenamya penyair seperti
|
|
Tesaurus |
---|
| masa (kata nama) | 1. Bersinonim dengan waktu: ketika, detik, saat, jam, tenggak, sangkala, sekon,
2. Bersinonim dengan jangka waktu: jangka masa, tempoh, zaman, era,
| Kata Terbitan : semasa, |
|
Peribahasa |
---|
| 43 A bird in the hand is worth two in the bush Sesuatu yang sudah dimiliki adalah lebih baik. Oleh itu, jangan dikejar sesuatu yang meskipun lebih baik tetapi belum pasti kita mendapatnya kerana takut-takut yang ada terlepas pula. Gajah memamah aris, baik diikat kera kecil yang memakan buah kayu We decided simply to accept the offer even though it was not what we expected. People said that we might get better offers if we waited a little longer, but a bird in the hand is worth two in the bush. Since the economy was in a bad shape, it was unwise Kami memutuskan untuk menerima sahaja tawaran itu meskipun tidaklah seperti yang kami harapkan. Kata orang, kemungkinan ada tawaran yang lebih baik jika kami menunggu sedikit masa lagi, tetapi kami tidak mahu gajah memamah aris, baik diikat kera kecil y Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|