PeribahasaOrang berbudi kita berbahasa, orang memberi kita merasa.TakrifTiap-tiap pemberian orang hendaklah dibalas dengan pemberian; kita harus tahu berterima kasih.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBertitah lalu, sembah berlaku.TakrifJika kehendak orang kita turut, tak dapat tidak kehendak kita pun akan diturut juga.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaTitah lalu, sembah berlaku.TakrifJika kehendak orang kita turut, tak dapat tidak kehendak kita pun akan diturut juga. (Peribahasa lain yang sama makna: Bertitah lalu, sembah berlaku).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaPancing makan umpan.TakrifOrang yang kita percayai berkhianat kepada kita. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Pagar makan padi [= tanaman], b. Sokong membawa rebah, c. Telunjuk mencocok [= merosok, menikam] mata, d. Tongkat membawa rebah).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaSokong membawa rebah.TakrifOrang yang kita percayai berkhianat kepada kita. (Peribahasa lain yang sama makna: Pagar makan padi [= tanaman]).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaTongkat membawa rebah.TakrifOrang yang kita percayai berkhianat kepada kita. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Pagar makan padi [= tanaman], b. Pancing makan umpan, c. Sokong membawa rebah, d. Telunjuk mencocok [= merosok, menikam] mata).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaPagar makan padi (= tanaman).TakrifOrang yang kita percayai berkhianat kepada kita. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Pancing makan umpan, b. Sokong membawa rebah, c. Telunjuk mencocok [= merosok, menikam] mata, d. Tongkat membawa rebah).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaIsi lemak dapat ke orang, tulang bulu pulang ke kita.TakrifKita yang berusaha, orang lain yang senang.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaKalau getah meleleh, kalau daun melayang.TakrifDalam keadaan sulit sanak saudara akan tetap berdekatan dengan kita, tetapi orang lain akan meninggalkan kita.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaJangan menjadi seperti kacang lupakan kulit atau ulat lupakan daun.TakrifJangan kita lupa akan asal keturunan kita atau akan orang yang telah berbudi kepada kita.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Rujukan |
Peribahasa Inggeris |
Makna |
Peribahasa Melayu |
Contoh Bahasa Inggeris |
Contoh Bahasa Melayu |
Sumber |
608 | One good turn deserves another | Bantuan yang dihulurkan atau kebaikan yang ditunjukkan haruslah dibalas. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan tatkala hendak membalas budi orang yang selalu membantu kita). | Orang berbudi kita berbahasa, orang memberi kita merasa. | ''Thank you for saving my son's life. So, you must accept this gift as a token of my gratitude. One good turn deserves another,'' said Salina to me. | ''Terima kasih kerana menyelamatkan anak saya. Oleh itu, terimalah hadiah ini sebagai tanda terima kasih daripada saya. Orang berbudi kita berbahasa, orang memberi kita merasa,'' kata Salina kepada saya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
499 | When in Rome, do as the Romans do | Apabila berada di tempat atau Negara orang, kita haruslah mengikut aturan atau kebiasaan yang diamalkan di situ. | Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut | You should take off your shoes when entering a house because in this country, it's considered impolite not to. When in Rome, do as the Romans do! | Kita haruslah membuka kasut apabila memasuki rumah orang kerana di negara ini, kita dianggap kurang sopan jika tidak berbuat demikian. Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
501 | When in Rome, do as the Romans do | Apabila berada di tempat atau Negara orang, kita haruslah mengikut aturan atau kebiasaan yang diamalkan di situ. | Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung | You should take off your shoes when entering a house because in this country, it's considered impolite not to. When in Rome, do as the Romans do! | Kita haruslah membuka kasut apabila memasuki rumah orang kerana di negara ini, kita dianggap kurang sopan jika tidak berbuat demikian. Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung ! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
500 | When in Rome, do as the Romans do | Apabila berada di tempat atau Negara orang, kita haruslah mengikut aturan atau kebiasaan yang diamalkan di situ. | Di mana ranting patah, di situ air disauk | You should take off your shoes when entering a house because in this country, it's considered impolite not to. When in Rome, do as the Romans do! | Kita haruslah membuka kasut apabila memasuki rumah orang kerana di negara ini, kita dianggap kurang sopan jika tidak berbuat demikian. Di mana ranting patah, di situ air disauk! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
498 | When in Rome, do as the Romans do | Apabila berada di tempat atau Negara orang, kita haruslah mengikut aturan atau kebiasaan yang diamalkan di situ. | Masuk di dalam kawan gajah berdering | You should take off your shoes when entering a house because in this country, it's considered impolite not to. When in Rome, do as the Romans do! | Kita haruslah membuka kasut apabila memasuki rumah orang kerana di negara ini, kita dianggap kurang sopan jika tidak berbuat demikian. Masuk di dalam kawan gajah berdering! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
497 | When in Rome, do as the Romans do | Apabila berada di tempat atau Negara orang, kita haruslah mengikut aturan atau kebiasaan yang diamalkan di situ. | Masuk kawan ayam berkokok | You should take off your shoes when entering a house because in this country, it's considered impolite not to. When in Rome, do as the Romans do! | Kita haruslah membuka kasut apabila memasuki rumah orang kerana di negara ini, kita dianggap kurang sopan jika tidak berbuat demikian. Masuk kawan ayam berkokok! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
496 | When in Rome, do as the Romans do | Apabila berada di tempat atau Negara orang, kita haruslah mengikut aturan atau kebiasaan yang diamalkan di situ. | Masuk kandang kambing mengembek, masuk kandang kerbau menguak | You should take off your shoes when entering a house because in this country, it's considered impolite not to. When in Rome, do as the Romans do! | Kita haruslah membuka kasut apabila memasuki rumah orang kerana di negara ini, kita dianggap kurang sopan jika tidak berbuat demikian. Masuk kandang kambing mengembek, masuk kandang kerbau menguak! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
292 | Nothing ventured, nothing gained | Kita tidak akan tahu sejauh mana kemampuan kita dalam sesuatu perkara selagi kita tidak mencubanya. | Belum cuba belum tahu | At first, I didn't think that I could climb this mountain with one leg but, nothing ventured, nothing gained . | Pada mulanya, saya tidak fikir yang saya mampu mendaki gunung ini dengan sebelah kaki, tetapi kata orang, belum cuba belum tahu. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
291 | Nothing venture, nothing win | Kita tidak akan tahu sejauh mana kemampuan kita dalam sesuatu perkara selagi kita tidak mencubanya. | Belum cuba belum tahu | At first, I didn't think that I could climb this mountain with one leg but, nothing venture, nothing win . | Pada mulanya, saya tidak fikir yang saya mampu mendaki gunung ini dengan sebelah kaki, tetapi kata orang, belum cuba belum tahu. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
290 | Nothing venture, nothing have | Kita tidak akan tahu sejauh mana kemampuan kita dalam sesuatu perkara selagi kita tidak mencubanya. | Belum cuba belum tahu | At first, I didn't think that I could climb this mountain with one leg but, nothing venture, nothing have . | Pada mulanya, saya tidak fikir yang saya mampu mendaki gunung ini dengan sebelah kaki, tetapi kata orang, belum cuba belum tahu. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
|
Tesaurus |
---|
| kita (kata nama) | Bersinonim dengan kami, saya, aku, kawan, eden, ese, beta, cek, teman, hamba;, | | Kata Terbitan : kekitaan, |
|
Puisi |
---|
|
Bulan Ramadan bulan puasa, Awal Syawal beraya kita; Kita baru berkenal biasa, Berdondang sayang bermesra kita.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 499 When in Rome, do as the Romans do Apabila berada di tempat atau Negara orang, kita haruslah mengikut aturan atau kebiasaan yang diamalkan di situ. Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut You should take off your shoes when entering a house because in this country, it's considered impolite not to. When in Rome, do as the Romans do! Kita haruslah membuka kasut apabila memasuki rumah orang kerana di negara ini, kita dianggap kurang sopan jika tidak berbuat demikian. Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut! Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|