PeribahasaTitah lalu, sembah berlaku.TakrifJika kehendak orang kita turut, tak dapat tidak kehendak kita pun akan diturut juga. (Peribahasa lain yang sama makna: Bertitah lalu, sembah berlaku).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBertitah lalu, sembah berlaku.TakrifJika kehendak orang kita turut, tak dapat tidak kehendak kita pun akan diturut juga.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaMendapati tanah tersirah.TakrifBerlaku kematian. tanah tersirah = tanah kuburan yang merah.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBukannya diretak panas.TakrifSesuatu kejadian itu berlaku kerana terlalu banyak diperkatakan orang.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaPacat hendak menjadi ular.TakrifOrang miskin berlaku seperti orang kaya; mengharapkan yang bukan-bukan.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaGagak lalu punggur rebah.TakrifOrang besar yang berlaku kurang adil kepada orang kecil, kerana mahu memperlihatkan kekuasaannya.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBelalang hendak menjadi elang.TakrifOrang bodoh (= hina) hendak berlaku sebagai orang besar (= pandai-pandai). (Bandingkan dengan: Di tempat tiada 'lang, kata belalang: akulah 'lang!).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaAir yang jernih, sayak yang landai.TakrifSegala sesuatu berlaku dengan adil dan benar. sayak = tempurung kelapa.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBahaya tumbuh, sengketa habis.TakrifPerselisihan sesama sendiri hilang apabila berlaku sesuatu malapetaka.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBila 'dah merah: kunyit salahkan kapur, kapur salahkan kunyit.TakrifApabila telah berlaku sesuatu kejadian yang tidak baik, maka satu sama lain salah menyalahkan.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Rujukan |
Peribahasa Inggeris |
Makna |
Peribahasa Melayu |
Contoh Bahasa Inggeris |
Contoh Bahasa Melayu |
Sumber |
256 | History repeats itself | Jika sesuatu itu pernah berlaku maka ia boleh berlaku lagi. | Sejarah berulang | O my people, we have to remain steadfast and united, and never shall we betray one another lest our beloved soil should fall to the enemies. Our ancestors had lived in misery when the enemies conquered this land. Thus, do not let history repeats itself, said the king. | ''Wahai rakyat beta sekelian, kita harus berdiri teguh dan bersatu, dan jangan sekali-kali mengkhianati antara satu sama lain agar tanah air yang kita cintai ini tidak jatuh ke tangan musuh. Nenek moyang kita bernafas dalam kesengsaraan setelah musuh menakluki bumi ini. Maka, jangan biarkan sejarah berulang kembali,'' titah raja itu. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
127 | What' done cannot be undone | Tidak ada gunanya bersedih atas kesilapan atau perkara buruk yang sudah berlaku kerana ia tidak dapat diubah lagi. | Nasi sudah menjadi bubur. | Looking back, I should have listened to my mother's advice. I should not have associated myself with bad guys and get involved in drug abuse. Now, I am facing the consequences, but what' done cannot be undone. | Mengenang kembali, saya seharusnya mendengar nasihat ibu. Saya tidak sepatutnya bercampur dengan budak jahat dan terjebat dalam penyalahgunaan dadah. Kini, saya menerima padahnya, tetapi apa gunanya saya meratap, nasi sudah menjadi bubur. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
126 | Things past cannot be recalled | Tidak ada gunanya bersedih atas kesilapan atau perkara buruk yang sudah berlaku kerana ia tidak dapat diubah lagi. | Nasi sudah menjadi bubur. | Looking back, I should have listened to my mother's advice. I should not have associated myself with bad guys and get involved in drug abuse. Now, I am facing the consequences, but Things past cannot be recalled . | Mengenang kembali, saya seharusnya mendengar nasihat ibu. Saya tidak sepatutnya bercampur dengan budak jahat dan terjebat dalam penyalahgunaan dadah. Kini, saya menerima padahnya, tetapi apa gunanya saya meratap, nasi sudah menjadi bubur. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
122 | Don't cry over spilled milk | Tidak ada gunanya bersedih atas kesilapan atau perkara buruk yang sudah berlaku kerana ia tidak dapat diubah lagi. | Nasi sudah menjadi bubur. | Looking back, I should have listened to my mother's advice. I should not have associated myself with bad guys and get involved in drug abuse. Now, I am facing the consequences, but don't cry over spilled milk . | Mengenang kembali, saya seharusnya mendengar nasihat ibu. Saya tidak sepatutnya bercampur dengan budak jahat dan terjebat dalam penyalahgunaan dadah. Kini, saya menerima padahnya, tetapi apa gunanya saya meratap, nasi sudah menjadi bubur. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
125 | It's no use crying over spilt milk | Tidak ada gunanya bersedih atas kesilapan atau perkara buruk yang sudah berlaku kerana ia tidak dapat diubah lagi. | Nasi sudah menjadi bubur. | Looking back, I should have listened to my mother's advice. I should not have associated myself with bad guys and get involved in drug abuse. Now, I am facing the consequences, but it's no use crying over split milk. | Mengenang kembali, saya seharusnya mendengar nasihat ibu. Saya tidak sepatutnya bercampur dengan budak jahat dan terjebat dalam penyalahgunaan dadah. Kini, saya menerima padahnya, tetapi apa gunanya saya meratap, nasi sudah menjadi bubur. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
124 | It's no use crying over spilt milk | Tidak ada gunanya bersedih atas kesilapan atau perkara buruk yang sudah berlaku kerana ia tidak dapat diubah lagi. | Sudah terlalu hilir malam, apa hendak dikata lagi. | Looking back, I should have listened to my mother's advice. I should not have associated myself with bad guys and get involved in drug abuse. Now, I am facing the consequences, but it's no use crying over split milk. | Mengenang kembali, saya seharusnya mendengar nasihat ibu. Saya tidak sepatutnya bercampur dengan budak jahat dan terjebat dalam penyalahgunaan dadah. Kini, saya menerima padahnya, tetapi apa gunanya saya meratap, sudah terlalu hilir malam, apa hendak dikata lagi. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
123 | It's no use crying over spilt milk | Tidak ada gunanya bersedih atas kesilapan atau perkara buruk yang sudah berlaku kerana ia tidak dapat diubah lagi. | Apa boleh buat, sakit menimpa sesal terlambat | Looking back, I should have listened to my mother's advice. I should not have associated myself with bad guys and get involved in drug abuse. Now, I am facing the consequences, but it's no use crying over split milk. | Mengenang kembali, saya seharusnya mendengar nasihat ibu. Saya tidak sepatutnya bercampur dengan budak jahat dan terjebat dalam penyalahgunaan dadah. Kini, saya menerima padahnya, tetapi apa boleh buat, sakit menimpa sesal terlambat . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
|
Tesaurus |
---|
| laku (adjektif) | 1. Dalam konteks wang bersinonim dengan sah, boleh digunakan,
2. Bersinonim dengan laris: terjual, dikehendaki, larap,
| Kata Terbitan : selaku, berlaku, melakukan, memperlakukan, kelakuan, berkelakuan, pelaku, |
|
Peribahasa |
---|
| 127 What' done cannot be undone Tidak ada gunanya bersedih atas kesilapan atau perkara buruk yang sudah berlaku kerana ia tidak dapat diubah lagi. Nasi sudah menjadi bubur. Looking back, I should have listened to my mother's advice. I should not have associated myself with bad guys and get involved in drug abuse. Now, I am facing the consequences, but what' done cannot be undone. Mengenang kembali, saya seharusnya mendengar nasihat ibu. Saya tidak sepatutnya bercampur dengan budak jahat dan terjebat dalam penyalahgunaan dadah. Kini, saya menerima padahnya, tetapi apa gunanya saya meratap, nasi sudah menjadi bubur. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|