Kata |
Takrif |
Sumber |
kian II | sana, situ; ~ ke mari ke sana ke mari (ke hulu ke hilir): burung-burung terbang ~ ke mari. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
kian ke mari | ke sana ke mari (ke hulu ke hilir): burung-burung terbang ~ ke mari. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
mari | 1 di tempat ini; sini: Tolong bawa buku itu ke ~. 2 kata yg digunakan utk memanggil: Busu, ~ sebentar. 3 kata yg digunakan utk mengajak orang berbuat sesuatu; ayuh; silakan: ~ kita pergi ke Kuantan besok. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
mari II | ; IB roti ~ sj kuih kering, biskut. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
mari I | 1. (ke) sini: kerana engkaulah aku datang ke ~; bawa ~ bungkusan itu; ke sana ke ~ ke sana ke sini; 2. perkataan utk mengajak orang berbuat sesuatu, ayuh, silakan: ~ kita pergi menjerat gajah, kerana musim ini gajah akan turun. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
berjalar-jalar | merayap, melata (bkn pokok dll), bergerak (perlahan), merayap ke sana ke mari (bkn ular, lipan, dsb): cacing ~ ke sana ke mari di dlm bekas itu; akar ~ sj tumbuhan, akar gegerit besi; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
lahu | ; melahu 1 berjalan ke sana ke mari tanpa tujuan. 2 (bkn seseorang pekerja) duduk tanpa membuat kerja yg sepatutnya dilakukan. pelahu 1 orang yg berjalan ke sana ke mari tanpa tujuan. 2 pekerja yg tidak membuat kerja yg sepatutnya dilakukan. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
berjalaran | , berjalar-jalar merayap, melata (bkn pokok dll), bergerak (perlahan), merayap ke sana ke mari (bkn ular, lipan, dsb): cacing ~ ke sana ke mari di dlm bekas itu; akar ~ sj tumbuhan, akar gegerit besi; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
merunjang | 1. merodok, mencucuk (ke dlm lubang dll), menikam, menjolok; 2. ki meraba-raba, mencari-cari (ke sana ke mari): ia ~ ke sana ke mari utk membuat hubungan. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
runjang | ; merunjang 1. merodok, mencucuk (ke dlm lubang dll), menikam, menjolok; 2. ki meraba-raba, mencari-cari (ke sana ke mari): ia ~ ke sana ke mari utk membuat hubungan. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
Kata |
Takrif |
Sumber |
walk | ~ up, a. (imper), (used as an invitation to enter a circus, show, etc) mari: ~ up, ~ up ladies and gentlemen!, mari, mari, tuan-tuan dan puan-puan!; b. approach, /mendekati, menghampiri/: he ~ed up to me and asked me the time, dia mendekati saya utk bertanyakan waktu; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
hither | adv (liter.) ke /mari, sini/: come ~, mari ke mari; ~ and thither, ke sana sini: the children ran ~ and thither, kanak-kanak itu berlari ke sana sini; come ~ look, renungan menggoda. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
come | vi 1. move toward, a. (speaker) mari: ~ to me, mari dekat saya; ~ and help me with the luggage, mari tolong saya mengangkat beg-beg ini; b. (a particular place, event) datang: may I ~ to your house?, boleh saya datang ke rumah kamu?; ~ at any time you like, datanglah bila-bila masa saja; ~ to my room, datang ke bilik saya; do ~ to my birthday party, datanglah ke majlis hari jadi saya; ~ here, mari ke sini; ~ home, /pulang, balik/ (ke rumah); ~ with me, mari ikut saya; (Im) coming, saya datang; 2. arrive by movement or making progress, sampai, tiba: the train came slowly into the station, kereta api itu sampai di stesen perlahan-lahan; they came to a town, mereka sampai di sebuah bandar; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
lest | b. usu ~s, (to make a suggestion) mari: ~s go for a picnic this weekend, mari kita berkelah hujung minggu ini; ~ us pray, marilah kita berdoa; Quick! L~s get out of here, Cepat! Mari kita keluar dr sini; c. (in warnings etc) jangan sampai: ~ there be no doubt, I mean what I say, jangan sampai disangsikan bahawa saya benar-benar memaksudkan apa yg saya katakan; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
lest | b. usu ~s, (to make a suggestion) mari: ~s go for a picnic this weekend, mari kita berkelah hujung minggu ini; ~ us pray, marilah kita berdoa; Quick! L~s get out of here, Cepat! Mari kita keluar dr sini; c. (in warnings etc) jangan sampai: ~ there be no doubt, I mean what I say, jangan sampai disangsikan bahawa saya benar-benar memaksudkan apa yg saya katakan; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
run | ~ about, pergi ke sana ke mari: I dread having to ~ about and get all this information together in a hurry, saya berasa berat krn terpaksa pergi ke sana ke mari utk mengumpulkan maklumat ini secara tergopoh-gopoh;. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
pillar | from ~ to post, ke sana ke mari: the unfortunate refugees were driven from ~ to post in their search for somewhere to settle, pelarian-pelarian yg malang itu diarahkan pergi ke sana ke mari utk mencari tempat tinggal. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
chasel | ~ /about, around/, rush about, around, berkejar ke sana ke mari: he was chasing all around the school to get the message to all the teachers, dia berkejar ke sana ke mari di sekolah itu utk menyampaikan pesan kpd semua guru; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
patter 1 | ~ /about, around, round/, berlari-lari, berlari ke sana ke mari: Whats that? Its only a small animal ~ing about on the verandah, Bunyi apa tu? Hanya bunyi seekor binatang kecil berlari ke sana ke mari di serambi; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
live 1 | ~ out of; ~ out of a suitcase, hidup dgn membawa beg ke sana ke mari: when I was working as a salesman, I was practically living out of suitcases, semasa saya bekerja sbg jurujual, bolehlah dikatakan saya hidup dgn membawa beg ke sana ke mari; ~ out of /tins, cans/, hidup dgn makanan dlm tin: soldiers have to ~ out of cans when they go on operations, askar-askar terpaksa hidup dgn makanan dlm tin apabila mereka menjalani operasi; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
Istilah Sumber |
Istilah Sasar |
Bidang |
Subbidang |
Huraian |
marry-muff | fabrik mari-muf | Kesenian | Tiada | Fabrik kasar yang dipakai oleh golongan marhaen pada Zaman Pertengahan di England. |
middle rhyme | rima tengah | Kesusasteraan | Tiada | Rima yang ditemui di tengah baris, di antara suku kata dalam baris dan di hujung baris yang sama. Rima tengah juga terjadi apabila dua atau beberapa perkataan berima terdapat dalam satu-satu baris. Contohnya seperti dalam puisi berjudul Patience oleh W.S. Gilbert: Then a sentimental passion of a vegetabile fashion, Must excite your languid spleen, An attachment a la Plato, for a bashful young potato, Or a not too French French bean! Contoh rima tengah dalam pantun empat kerat adalah seperti yang berikut: Pohon sena,cabangnya empat, Mari tebang waktu pagi; Kalau kena dengan makrifat, Burung terbang menyerah diri. |
incantation | mantera | Kesusasteraan | Tiada | Puisi Melayu tradisional yang longgar bentuknya dan tidak tetap panjangnya. Apabila diucapkan, mantera dipercayai dapat menimbulkan kuasa ghaib atau magis yang dimanfaatkan untuk tujuan pembomohan dan pensihiran. Mantera merupakan rumus suci Hindu yang mempunyai ungkapan mistik dan disampaikan kepada dewa. Mantera dikenali juga sebagai formula magis, jampi atau sihir. Mantera merupakan bentuk puisi terawal yang dicipta oleh manusia. Penghasilan mantera berupa gugus-gugus perkataan yang dipilih dan distrukturkan dengan tujuan asalnya untuk mempengaruhi dan mengawal makhluk asalnya untuk mempengaruhi dan mengawal makhluk ghaib dan alam. Mantera disebut juga sebagai ritual bahasa kerana membentuk sebahagian daripada ritual pembomohan dan pensihiran, manakala sebahagian lagi disebut ritual perlakuan. Dalam dunia Melayu, mantera dikenali sebagai jampi, serapah, tawar, sembur, cuca, puja dan seru. Setiap bentuk mantera disusun khusus untuk sesuatu tujuan. Oleh itu, terdapat beratus-ratus mantera di alam Melayu yang setiap satunya berbeza dan bergantung pada tujuannya. Contohnya, mantera untuk tujuan pemanis adalah seperti yang berikut: Kain peta limau manis, Mari kulipat di dalam talam, Bagai kain pakai manis, Seperti asam dengan garam. Istilah mantera berasal daripada bahasa Sanskrit mantara, manir atau mata yang bermaksud rumus yang berentak atau `chhandas yang mengisi bahagian hymns dalam kitab Vedas. |
teka-teki | teka-teki | Kesusasteraan | Tiada | Bentuk puisi Melayu tradisional yang mengemukakan persoalan yang bijak atau permasalahan yang rumit untuk dijawab atau diselesaikan. Teka-teki digunakan untuk menguji ketajaman akal, kepantasan berfikir, kematangan fikiran, dan kearifan seseorang. Teka-teki boleh berbentuk pendek dan panjang atau dalam bentuk prosa, pantun, seloka, tamsilan, dan gurindam. Teki-teki boleh bersifat ringkas dan ringan, dan bersifat lebih rumit dan filosofikal dengan makna yang tinggi. Oleh itu, teka-teki boleh dijadikan bahan mainan dan hiburan atau untuk tujuan yang lebih serius. Contoh teka-teki yang mudah adalah seperti yang berikut: Gajah putih di tengah rumah (jawapannya kelambu) Manis di mulut masam di rambut (jawapannya: gula-gula getah) Sebuah tembikar tudungnya berulir, di atas tembikar di bawahnya banjir (jawapannya: pelita). Contoh yang lebih rumit dan panjang: Hairan, sekonyong-konyong kelihatannya muntahnya itu bertumbuh menjadi rumput hayat, penuh sepanjang- panjang padang itu. Maka, rumput itu terlalu besarlah faedahnya, dapat menghidupkan yang mati, mencelikkan yang buta, serta mencerdikkan yang hodoh, dan mengubahkan daripada pangkat yang hina kepada mulia. Dengan dialah terutama dapat memudahkan segala pekerjaan yang sukar-sukar, lagi ia adalah penawar yang amat besar. Oleh yang demikian, banyaklah berhimpun di sana suatu macam daripada makhluk yang memungut akan rumput-rumput itu dengan mulutnya, tetapi sekaliannya itu bukannya daripada jenis binatang sekali-kali. (jawapannya: kalam) Contoh teka-teki dalam bentuk pantun empat kerat dan syair: Bukan tanda sebarang tanda, Tanda putih lambangnya retak, Bukan benda sebarang benda, Dipetik boleh dimakan tidak. (jawapannya: gitar) Tanah bendang mari ditajak, Tajak disimpan di tepi gertak, Dugalah sendiri jikalau bijak, Waktu diperlukan ia dicampakkan. (jawapannya: jala/gasing) |
Kata |
Takrif |
Kata Terbitan |
Takrif Kata Terbitan |
Peribahasa |
Takrif Peribahasa |
Terjemah Peribahasa |
Tema |
Bahasa Suku Kaum |
tiko | mari | - | - | - | - | - | Ilmu Bahasa | Kadazandusun -> Dusun Kimaragang |
bari | rumah padi | mari | membuat rumah atau melindung | - | - | - | Peralatan Pertanian dan Idea Berasosiasi | Bidayuh -> Bukar Sadong |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
mek I | mari, ke mari: jeloh ~ unjukkan ke mari; suruong ~ alok sorong ke mari sedikit; tului ~ hantar ke mari. | Melanau Mukah | |
idei | mari; 1 ke sini: ~ inan ke sana ke mari; 2 perkataan utk mengajak orang berbuat sst, ayuh, silakan: ~ telou meniwa sapek mari kita melapah lembu; ~ udei ada lagi. | Melanau Mukah | |
mari | kiih [kiih]; idei [idey] | Melanau Dalat | |
mari | maik. | kedayan | |
bah I | (kata yg bermaksud) mari; ayuh: ~ pulai kitai ayuh mari kita pulang: ~ bejako meh cakaplah sekarang; | Iban | |
ji tew | mari | TETAW | |
bah I | ayuh, mari. | Melanau Mukah | |
aram | ayuh: ~ kitai pulai mari kita pulang: ~ mupok ayuh kita pergi. | Iban | |
selibuok | simpang-siur; 1 terlalu banyak liku-likunya, jalan berliku-liku; 2 terlalu banyak kesulitan krn berliku-liku, libat-melibat, sangkut-menyangkut, dll; 3 bergerak ke sana ke mari (kenderaan di jalan raya), sibuk benar, hilir mudik; | Melanau Mukah | |
Bahasa Suku Kaum |
Takrif |
Contoh Ayat |
Rujukan |
Sumber |
surui MSb | sejenis ikan spt alu-alu. | Tahir mengambil kepala ikan surui yang telah dicincang membuangnya ke dalam air, tangannya dipacik-pacikkan makan. makan, hari ini kami bawa makanan baik untok kamu. Makan. Mari, mari Tahir merayu-rayu. | Tahir Sudah Pergi | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
abap Ib | sirih yang boleh dimakan, rasanya pahit. | Oh, ibu yang datang ke mari, kata Kumang sambil membawa tepak sirih dan duduk bersama ibu Ngelai. Mereka lalu menikmati buah pinang muda yang terasa seperti otak udang Rajang dan melipatkan daun sirih abap. | Kumang Mencari Tarum | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
empelasi Ib | sejenis ikan air tawar yang kecil dan bersisik, berwarna kelabu. | Eh, sayalah yang datang ke mari saudara. Apakah yang hendak dikatakan dengan panjang lebar Ke air ikan empelasi terpelanting, ke pantai tercampak ikan seluang. Sekiranya saudara sudi, jemputlah saya turut berbaring, kalau tidak usirkan pulang,? jawab anak Keling. | Kumang Mencari Tarum | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
laut Ib | orang Melayu. | Orang yang bersuka ria dan ketawa tadi kini menjadi takut. Mereka mulai lari ke sana ke mari dan yang ada perahu lari ke perahu. Laut-laut yang ada perahu semuanya lari ke perahu. Rumah panjang yang ditinggalkan tadi terus menjadi batu. | Antologi Cerita Rakyat Iban | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
pedera Ib | sejenis penyakit; pesakit akan merasa sakit kepala dan mual. Menurut kepercayaan masyarakat Iban, penyakit ini akibat teguran daripada roh orang yang sudah meninggal. | Mungkin sakit pedera. Mari, saya cuba sembuhkan, kata Kemuja. Sakit pedera tidak seperti ini selama... Wak... wak... wak! Madu terasa hendak muntah. | Bumi Bertuah | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
gorinding Kd | sejenis alat yang dibunyikan semasa upacara ritual. Ia terdiri daripada tiga bahagian iaitu, bahagian yang dipegang dibuat daripada tanduk atau teras kayu. Kemudian tali-tali benang yang diikat pada lobang tanduk atau teras kayu yang dipegang itu. Seterusnya ialah bahagian loceng yang bergantungan pada tali-benang itu. Ketika menggunakannya tangan orang bergerak turun-naik dan berpusing, dan dengan itu gonding ini akan berayun-ayun. Geraknya selaras dengan irama dan lajunya pembacaan mentera. | Kepala Maria turut disentuh oleh Abon yang berjalan ke sana ke mari dengan gorindingnya. Akhirnya, sekali dua dia menyentuhkan gorinding itu ke seluruh tubuh suami Solisir. Tetapi nyawa lelaki itu telah berakhir. | Debur Menerpa | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
Kamus Thai 2.indb ban tuan sepenuhnya daripada universiti. เตย [t:y] น pandan เตร ่ [tre:] ก merayau-rayau: คนตกงานนั้ น เตร ่ ไปเตร ่ มา Penganggur itu merayau- rayau ke sana ke mari. เตร็ดเตร ่ [trettre:] ก melepak: มีวัยรุ ่ น จำนวนมากชอบเตร็ดเตร ่ ตามศูนย ์ การค ้ า Ra mai remaja suka melepak di pusat beli- belah. เตรียม [triam] ก menyediakan: ทุกวัน พฤหัสบดีผู
|
Kamus Thai 2.indb ว 1 (อยู ่ กับที่) bersebelahan: เขาน ั ่งอยู ่ เคียงฉ ั น Dia duduk bersebelahan dengan saya. 2 (เคลื ่ อนที ่ ) beriringan: เขาเดินเคียงก ั นมา Mereka berjalan ke mari secara beriringan = เคียงข ้ าง เคียงข ้ าง [-ka:] ดู เคียง เคียงคู ่ [-ku:] ว berpasangan: นกพิราบบิ น เคียงคู ่ ก ั นมา Burung merpati itu terbang berpasangan. เคียงบ |
Kata |
Sebutan |
Jawi |
mari | [ma.ri] | ماري |
dicemari | [di.ce.mari] | دچمري |
|
Puisi |
---|
|
Timur mari selatan mari, Jangan sahaja Barat Laut; Tidur mari sebantal mari, Kencang pinggang tetap dipaut.
Lihat selanjutnya... |
|