Kata |
Takrif |
Kata Terbitan |
Takrif Kata Terbitan |
Peribahasa |
Takrif Peribahasa |
Terjemah Peribahasa |
Tema |
Bahasa Suku Kaum |
anyok | kayu yang digunakan untuk menanam padi paya atau kuku kambing | bi anyok | memiliki kayu kuku kambing/memiliki kayu pencungkil | ~ kita | harapan kita | - | Peralatan Pertanian dan Idea Berasosiasi | Bidayuh -> Bukar Sadong |
mangimasad tanu | kita habiskan/ cukup sampai di sini | - | - | - | - | - | Sistem Sapaan Kekeluargaan dan Idea Berasosiasi | Iranun |
bpuunan tanu | kita mulakan | - | - | - | - | - | Sistem Sapaan Kekeluargaan dan Idea Berasosiasi | Iranun |
tagenaan tanu | kita mulakan | - | - | - | - | - | Sistem Sapaan Kekeluargaan dan Idea Berasosiasi | Iranun |
bpikat tanun | berpisahlah kita/ selamat jalan | - | - | - | - | - | Sistem Sapaan Kekeluargaan dan Idea Berasosiasi | Iranun |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
aram | ayuh: ~ kitai pulai mari kita pulang: ~ mupok ayuh kita pergi. | Iban | |
kita | telau [tlaw] | Melanau Dalat | |
tua | 1 kita berdua: diak ~ sama-sama makau mapun inan baik kita berdua sama-sama berjalan ke sana; 2 bh saya. | Melanau Mukah | |
baduok I | beduk; a minou telou nda sama yau ~ sama yau bedil (orang mencaci, mengumpat, dll kita tidak sebising beduk dan bedil) prb orang yang mencaci atau mengumpat tidak kita ketahui. | Melanau Mukah | |
telou I | kita. | Melanau Mukah | |
ajar | ajaran; nasihat; teguran; petunjuk; arahan: kita mesti ningaka ~ pengajar kamu mesti mendengar ajaran cikgu: penusah nya nyadi ka ~ iya kesusahan itu menjadi pengajarannya. | Iban | |
awieh | ke laut: ~ telou malem itou ke laut kita malam ini; jauk ~ jauh ke laut. | Melanau Mukah | |
ayak | sj biawak: sarak tua nunda ~ melaki bini biarlah kita bercerai cara biawak (yakni tidak menghiraukan di antara satu sama lain lagi). | Iban | |
alah II | boleh; dapat: kitai enda ~ nganti iya agi kita tidak dapat menunggunya lagi: nya ~ kerja aku saya dapat membuat kerja itu. | Iban | |
jenaka | jenaka, lawak: ~siyen pengan telou tetawa jenakanya membuat kita ketawa; serita ~ cerita jenaka; | Melanau Mukah | |
Kamus Sains.indb tidak mahu makan sehingga menjadi kurus kering dan akhirnya boleh membawa maut. (UBAT) anosmia (anosmia) Ketiadaan deria bau. (UBAT) anovular (anovular) Berkaitan dengan keadaan yang tidak diiringi pengeluaran ovum, seperti kita- ran anovular. (UBAT) anoxemia (anoksemia) Ketiadaan oksigen dalam darah, tetapi biasanya merujuk keadaan apabila kandungan oksigen dalam darah lebih rendah daripada paras fisiologi. (BIO, UBAT) anoxia (anoksia) Keadaan apabila kandungan
|
Kamus Thai 2.indb ว pusingan akhir รอบรองชนะเลิศ [-r:canal:t] ว pusingan separuh akhir รอบคอบ [-r:pk:p] ว 1 teliti: เราต ้ อง พิจารณาอย ่ างรอบคอบก ่ อนตัดสินใจเรื่ องใด เรื่ องหนึ่ ง Kita harus mempertimbang- kan dengan teliti sebelum membuat sesuatu keputusan. 2 masak-masak: เขาต ้ องคิดให ้ รอบคอบก ่ อนแต ่ งงาน Dia mesti berfikir masak-masak sebelum berkahwin น kesan: ผงซักฟอกนี้ สามารถ ขจัดรอยเปื้ อนหมึกบนเสื้ อของฉันได ้ Serbuk pencuci ini dapat menghilangkan ke- san dakwat pada baju saya. ร ่ อยหรอ [ryr:] ก berkurangan: เสบียงอาหารของเราร ่ อยหรอลงทุกวัน Bekalan makanan kita semakin berkurangan. ร ้ อย 1 [r:y] ก 1 mencucuk: สตรีคนนั้ น ร ้ อยดอกมะลิเพื่ อทำเป็นพวงมาลัย Wanita itu mencucuk bunga melur untuk dijadi- kan karangan bunga. 2 mengarang: คุณมาลีกำลังร
|
Kamus Thai 2.indb ้ าว [-ra:u] ว agresif ก ้ าวหน ้ า [-na:] ว maju, progresif: ประเทศเราก ้ าวหน ้ ากว ่ าเมื่ อ 20 ปีที่ แล ้ ว Ne- gara kita lebih maju berbanding 20 tahun yang lalu. กาสิโน [ka:si no:] น kasino กาหลา [ka:la:] น kantan กำ [kam] ลน 1 genggam: แม ่ คร ั วคนน ั Besar mengan- cam Korea Utara. ข่มเหง [-he:] ก menindas, membuli: เราได ้ ร ั บการส ั ่ งสอนไม ่ ให ้ ข ่ มเหงผู ้ ที่ อ ่ อนแอ Kita diasuh supaya tidak menindas orang yang lemah. ขมวด [kamu:at] ก memulas simpul: ลูกเรือขมวดเชือกผูกเรือ Anak kapal memu- las simpul tali kapal. ขม่อม [kam:m] ดู กระหม ่ อม 1 ขม |
Kamus Thai 2.indb จำกัดจำเขี ่ ย [-camki a] ก (ในการใช ้ จ ่ าย) berhemat: ในสภาวะเศรษกิจตกต ่ ำเราต ้ องต ้ อง จำกัดจำเขี่ ยในการใช ้ จ ่ าย Dalam keadaan ekonomi merudum kita harus berhe mat dalam perbelanjaan. จำเจ [camce:] ว berulang-ulang: พ ่ อเรียกชื่ อ ของพี่ สาวจำเจมาก Ayah memanggil nama kakak berulang-ulang. จำนง [camno] ก berhasrat: พวกเขาจำนง จะไปประกอบพิธีฮัจย ์ 1 acara tarik tali ก 2 tarik tali ชักช ้ า [cakca:] ว lambat ชัง [ca] ก membenci: ยามช ั งแม ้ ชื่ อของเขา เราก็ไม ่ อยากได ้ ยิน Apabila kita membenci seseorang namanya pun kita tidak mahu dengar. ชั่ง [ca] ก 1 menimbang: เจ ้ าหน ้ าที่ สาธารณสุขช ั ่งน ้ ำหน ั กต ั วเด็กน ั กเรียน Pegawai
|
Kamus Thai 2.indb berikrar untuk bekerjasama dengan kerajaan dalam menghapuskan dadah. ปฏิทิน [patitin] น kalendar, takwim ปฏิบัติ [patibat] ก mengamalkan, mempraktikkan: เราต ้ องปฏิบัติสิ่ งที่ ชอบ และห ่ างไกลจากสิ่ งชั่ วร ้ าย Kita mesti menga- malkan perkara yang baik serta men- jauhkan diri daripada yang keji. ปฏิบัติการ [-ka:n] น operasi: ในการ ปฏิบัติการนั้ นตำรวจได ้ จับผู ้ ต ้ องสงสัยไว ้ หลาย คน kolam. ปริมาณ [parima:n] น kuantiti ปริมาตร [parima:t] น isi padu ปริยาย [pariya:y] ว secara tidak langsung: การชมภาพยนตร ์ ฝรั่ งเราสามารถ พัฒนาการใช ้ ภาษาอังกฤษโดยปริยาย Dengan menonton filem Inggeris, kita dapat meningkatkan penguasaan bahasa Ing geris secara tidak langsung. ปริวรรต [pariwat] ก 1 (เงิน) menu- kar 2 (หนังสือ) mengubah ปราดเปรื่ อง ปริวรรต Kamus Thai 2.indb 238 4/15/2008 |
Kamus Thai 2.indb Melayu. Kamus Thai-Melayu Dewan ini merupakan kamus dwibahasa yang diterbitkan hasil daripada Memorandum Persefahaman yang telah ditandatangani antara DBP dengan Prince of Songkhla University (PSU) pada 21 Ogos 1995. Kita sedar bahawa kamus terbitan DBP menjadi rujukan paling berautoriti bagi semua lapisan masyarakat, khususnya di Malaysia. Saya percaya kamus ini sangat ditunggu-tunggu oleh pelajar bahasa Thai dan bahasa Melayu
|
B.Melayu |
B.Inggeris |
B.Parsi |
Sebutan |
kita | we | ما [بااحتسابمخاطب] | [mā [bā eḥtesāb-e mokhāṭab]] |
Istilah Bahasa Melayu |
Istilah Bahasa Inggeris |
Huraian |
Peringkat |
mesin | machine | Alat atau perkakasan yang membolehkan kita melakukan sesuatu kerja dengan mudah, cepat dan selesa. | Sekolah Rendah |
cahaya | light | Sinar terang daripada sumber cahaya seperti matahari atau lampu, yang membolehkan kita melihat dalam gelap. | Sekolah Rendah |
angsana | angsana | Pokok tinggi malar hijau yang berdaun lebat dan bunganya berwarna kuning. Angsana banyak tumbuh di negara kita dan kawasan Asia Tenggara. Buahnya kecil, ringan dan bersayap serta disebarkan oleh angin. Kayu angsana digunakan untuk membuat perabot. Lihat Rajah | Sekolah Rendah |
Id |
Kata |
Takrif |
Bahasa Sukuan |
Audio |
521 | adat I | adat (a) peraturan yg sudah lazim dipakai: seduai iya ditikah ngena ~ tikah Iban mereka berdua dikahwinkan menurut adat perkahwinan Iban; (b) kebiasaan: endang ~ iya kitai minta ampun enti udah salah memanglah adatnya kita memohon maaf kalau sudah bersala | Iban | Tiada |
|
Tesaurus |
---|
| kita (kata nama) | Bersinonim dengan kami, saya, aku, kawan, eden, ese, beta, cek, teman, hamba;, | | Kata Terbitan : kekitaan, |
|
Puisi |
---|
|
Jangan naik kereta kuda, Marilah kita berjalan kaki; Jangan kita main cinta, Nanti kita makan hati.
Lihat selanjutnya... |
|