Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tebos pelamin | [t«.bos p«.lA.min] | | wang yang diberikan kepada beberapa orang wakil pihak pengantin perempuan seperti emak saudara dan lain-lain oleh pihak pengantin lelaki. Aktiviti menebus pintu atau pelamin ini berlaku di depan pintu atau pelamin sebagai sekatan kepada pihak pengantin | | | |
malam betepok | [mA.lAm b«.t«.po/] | | makan malam berdamai di rumah pengantin perempuan oleh pihak pengantin lelaki bersama rombongan ahli keluarga dan saudara terdekat yang menjadi wakil. | Nak kenal sedare baru datangle malam betepok | [nA/ k«.nAl s«.dA.Ä« bA.Äu dA.tAN.l« mA.lAm b«.t«.po/] | Kalau hendak berkenal-kenalan dengan saudara-mara baru, datanglah pada masa makan malam berdamai pengantin. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
cilut cak | [tSi.lut tSA/] | | permainan sembunyi-sembunyi antara dua pihak; cak, cak cilut. | Budak-budak tu kena marah pasai maen cak cilut dalam bilek tidoq. | [bu.dA/.bu.dA/ tu k«.nA mA.ÒAh pA.sAj mAen tSi.lut tSA/ dA.lAm bi.le/ ti.dâÖ] | Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur. |
cak cilut | [tSA/ tSi.lut] | | permainan sembunyi-sembunyi antara dua pihak; cak, cilut cak. | Budak-budak tu kena marah pasai maen cak cilut dalam bilek tidoq. | [bu.dA/.bu.dA/ tu k«.nA mA.ÒAh pA.sAj mAen tSA/ tSi.lut dA.lAm bi.le/ ti.dâÖ] | Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur. |
cak I | [tSA/] | kata nama | permainan sembunyi-sembunyi antara dua pihak; cak cilut, cilut cak. | Budak-budak tu kena marah pasai maen cak dalam bilek tidok. | [bu.dA/.bu.dA/ tu k«.nA mA.ÒAh pA.sAj mAen tSA/ dA.lAm bi.le/ ti.dâÖ] | Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur. |
pemati | [p«.mA.ti] | kata kerja | membatalkan setem hasil bagi mengesahkan sesuatu dokumen (perjanjian, perakuan atau surat sumpah dan lain-lain). | Surat prejanjian dia tu tak sah lagi pasai depa tak pemati stem lagi. | [su.ÒAt pÒ«.dZAn.dZi.jAn di.jA tu tA/ sAh lA.gi pA.sAj dE.pA tA/ p«.mA.ti stEm lA.gi] | Surat perjanjiannya belum dikira sah kerana pihak yang berkenaan belum mematikan setemnya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
cak | [tS:A)/] | kata kerja | menikam dengan cepat tanpa disedari oleh pihak lawan. | Mung jange dok lepo, nyo cak gak, mapuh mung. | [muN dZA.NE do/ l«p ø tS:A)Ö gA/ mA.puh muN] | Kamu jangan lalai, nanti ditikamnya, mati kamu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
boko | [b.k] | kata nama | bekas daripada anyaman mengkuang atau upih berbentuk bulat yang diisi dengan dodol, wajik, kesirat, biasanya dibawa oleh pihak perempuan untuk dihadiahkan kepada pihak lelaki dalam majlis perkahwinan. | Bolah penganten pompuan bawak tujoh bijik boko. | [b.lAh p.NAn.ten pm.pu.wAn bA.wA/ tu.dZh bi.dZi/ b.k] | Pihak pengantin perempuan membawa tujuh boko dodol. |
pek mondo | [pE/ mn.d] | | keluarga lelaki pada gadis yang dikahwini (ayah saudara, abang saudara). | Pangge pek mondo, orang dah mulo nak boradat. | [pAN.gE pE/ mn.d .ÄAN dAh mu.l nA/ b.ÄA.dAt] | Panggil saudara lelaki pihak perempuan kerana majlis adat hendak dimulakan. |
lunyah II | [lu.øAh] | kata adjektif | lecak, becak. | Tompek boae tu abis lunyah kono pijak. | [tm.pE/ b.AE tu A.beh lu.øAh k.n pi.dZA/] | Tempat berair itu habis lecak, kena pihak. |
morumah | [m.Äu.mAh] | kata kerja | mencuri masuk secara rahsia ke dalam bilik gadis oleh lelaki yang bukan mahramnya dengan persetujuan dan bantuan pihak gadis berkenaan pada waktu tengah malam. | Dek mak ayahe tak suko kek Bidin, Bidin morumah kek Milah. | [dE/ mA/ A.jAh.E tA/ su.k kE/ bi.din bi.din m.Äu.mAh kE/mi.lAh] | Disebabkan emak ayahnya tidak suka akan Bidin, Bidin mencuri masuk bilik Milah. |
monyalang | [m.øA.lAN] | kata kerja | mengunjung sanak saudara selepas berkahwin dengan tujuan menambahkan erat hubungan keluarga kedua belah pihak. | Lopeh monikah, ponganten pompuwan monyalang ke rumah ponganten lolaki. | [l.pEh m.ni.kAh p.NAn.ten pm.puAn m.øA.lAN kE/ Äu.mAh p.NAn.ten l.lA.ki] | Selepas bernikah, pengantin perempuan mengunjungi rumah pengantin lelaki. |
uca I | [u.tSA] | kata nama | kelebihan pada pihak lawan. | Oleh sobab dio nak bolawan dongan polari yang kuek tu, dio bori uca sopuloh mito ko dopan. | [o.leh s.bAb di.j nA/ b.lA.wAn d.NAn p.lA.Äi jAN ku.wE/ tu di b.Äi u.tSA s.pu.lh mi.t k.d.pAn] | Oleh sebab dia hendak berlawan dengan pelari yang kuat itu, dia beri kelebihan sepuluh meter ke depan. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
tebau mengentak | [t«.bAw m«.N«n.tA/] | | satu cara menebar gasing dengan tujuan memangkah gasing pihak lawan. | Kalau kau nak pangkah gaseng die kene buat tebau mengentak le. | [kA.lAw kAw nA/ pAN.kAh gA.seN di.j« k«.n« bu.wAt t«.bAw m«.N«n.tA/ l«] | Kalau engkau hendak pangkah gasing dia buat tebar menghentaklah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
sambot mentah | [sAmbot m«n.tAh] | | kenduri di pihak pengantin lelaki yang dibuat sehari selepas kenduri di pihak pengantin perempuan | Penganten takat Aloq Setaq dengan Pineng tu kita buat sambot mentah. | [p«.NAn.ten tA.kAt A.l)Ö s«.tA)Ö d«.NAn pi.neN tu ki.tA bu.wAt sAmbot m«n.tAh] | Pengantin sekadar Alor Setar dan Pulau Pinang kita buat kenduri sehari selepas kenduri di pihak pengantin perempuan. |
sambot masak | [sAm.bot mA.sA/] | | kenduri di pihak pengantin lelaki yang dibuat beberapa hari selepas kenduri di pihak penganttin perempaun. | Mak Ngah buat sambot masak pasai penganten pompuan orang jaoh. | [mA/ NAh bu.wAt sAm.bot mA.sA/ pA.sAj p«.NAn.ten pom.pu.wAn .ÒAN dZAoh] | Mak Ngah buat kenduri beberapa hari selepas kenduri di pihak pengantin perempuan sebab pengantin perempuan orang jauh. |
|
|