Rujukan |
Peribahasa Inggeris |
Makna |
Peribahasa Melayu |
Contoh Bahasa Inggeris |
Contoh Bahasa Melayu |
Sumber |
164 | Thatch your roof before rainy weather | Buat persediaan sebelum terlambat | Sediakan payung sebelum hujan | "Why do you have to bring an umbrella?" asked Dewi. "Thatch your roof before rainy weather," I replied. " But it's not going to rain today, and it's not the rainy season," said Dewi. "But we can use it as a weapon for out protection from wild dogs and suspicious man!" I reminded her. | ''Kenapa awak bawa payung? tanya Dewi. Sediakan payung sebelum hujan, jawabku. Tetapi hari ini tidak hujan, dan sekarang ini bukan musim tengkujuh, kata Dewi. Tetapi payung ini boleh kita gunakan sebagai senjata untuk melindungi kita daripada anjung liar dan orang yang mencurigakan! aku mengingatkannya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
161 | Dig a well before it rains | Buat persediaan sebelum terlambat | Sediakan payung sebelum hujan | "Why do you have to bring an umbrella?" asked Dewi. "Dig the well before it rains," I replied. " But it's not going to rain today, and it's not the rainy season," said Dewi. "But we can use it as a weapon for out protection from wild dogs and suspicious man!" I reminded her. | ''Kenapa awak bawa payung? tanya Dewi. Sediakan payung sebelum hujan,'' jawabku. ''Tetapi hari ini tidak hujan, dan sekarang ini bukan musim tengkujuh,'' kata Dewi. ''Tetapi payung ini boleh kita gunakan sebagai senjata untuk melindungi kita daripada anjing liar dan orang yang mencurigakan!'' aku mengingatkannya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
165 | Thatch your roof before the rain begins | Buat persediaan sebelum terlambat | Sediakan payung sebelum hujan | "Why do you have to bring an umbrella?" asked Dewi. "Thatch your roof before rainy weather," I replied. " But it's not going to rain today, and it's not the rainy season," said Dewi. "But we can use it as a weapon for out protection from wild dogs and suspicious man!" I reminded her. | ''Kenapa awak bawa payung?'' tanya Dewi. '' Sediakan payung sebelum hujan,'' jawabku. ''Tetapi hari ini tidak hujan, dan sekarang ini bukan musim tengkujuh,'' kata Dewi. ''Tetapi payung ini boleh kita gunakan sebagai senjata untuk melindungi kita daripada anjing liar dan orang yang mencurigakan!'' aku mengingatkannya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
163 | Dig the well before you are thirsty | Buat persediaan sebelum terlambat | Berkubu sebelum alah | "Why do you have to bring an umbrella?" asked Dewi. "Dig the well before you are thirsty," I replied. " But it's not going to rain today, and its not the rainy season," said Dewi. "But we can use it as a weapon for out protection from wild dogs and suspicious man!" I reminded her. | ''Kenapa awak bawa payung? tanya Dewi. Berkubu sebelum alah , jawabku. Tetapi hari ini tidak hujan, dan sekarang ini bukan musim tengkujuh, kata Dewi. Tetapi payung ini boleh kita gunakan sebagai senjata untuk melindungi kita daripada anjung liar dan orang yang mencurigakan! aku mengingatkannya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
162 | Dig the well before you are thirsty | Buat persediaan sebelum terlambat | Sediakan payung sebelum hujan | "Why do you have to bring an umbrella?" asked Dewi. "Dig the well before you are thirsty," I replied. " But it's not going to rain today, and it's not the rainy season," said Dewi. "But we can use it as a weapon for out protection from wild dogs and suspicious man!" I reminded her. | ''Kenapa awak bawa payung? tanya Dewi. Sediakan payung sebelum hujan,'' jawabku. ''Tetapi hari ini tidak hujan, dan sekarang ini bukan musim tengkujuh,'' kata Dewi. ''Tetapi payung ini boleh kita gunakan sebagai senjata untuk melindungi kita daripada anjing liar dan orang yang mencurigakan!'' aku mengingatkannya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
123 | It's no use crying over spilt milk | Tidak ada gunanya bersedih atas kesilapan atau perkara buruk yang sudah berlaku kerana ia tidak dapat diubah lagi. | Apa boleh buat, sakit menimpa sesal terlambat | Looking back, I should have listened to my mother's advice. I should not have associated myself with bad guys and get involved in drug abuse. Now, I am facing the consequences, but it's no use crying over split milk. | Mengenang kembali, saya seharusnya mendengar nasihat ibu. Saya tidak sepatutnya bercampur dengan budak jahat dan terjebat dalam penyalahgunaan dadah. Kini, saya menerima padahnya, tetapi apa boleh buat, sakit menimpa sesal terlambat . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |