Dewan Bahasa & Pustaka  Carian Spesifik
 

Juga ditemui dalam : Kamus dan Istilah ; Panduan ; Artikel ; Puisi ; Ensiklopedia ; Peribahasa ; Pengesahan Bahasa ; Kerajaan Malaysia ; Novel ; Dialek ; Pantun ; Kamus Dewan Perdana ;
Maklumat Tambahan Dalam :Korpus ; e-Tesis ;e-Jurnal ;

 
Khidmat Nasihat
Soalan Jawapan Jenis Soalan Tarikh Soalan
Selamat sejahtera, Apakah gelaran yang kita patut gunakan bagi orang yang datang ke klinik pergigian? Adakah 'pesakit' atau 'pelanggan'. Oleh sebab klinik pergigian berbeza dengan klinik biasa dan orang yang datang ke klinik pergigian tidak semestinya mengalami sebarang penyakit (mereka mungkin hanya ingin melakukan prosedur pergigian biasa seperti membersihkan gigi). Yang manakah sesuai digunakan? 1) Melayan pesakit. 2) Melayan pelanggan. Mohon penjelasan DBP, terima kasih.Betula, pesakit bermaksud orang yang sakit. Jika tidak sakit boleh ditulis, orang ramai mendapatkan rawatan di klinik gigi. Pelanggan lazimnya merujuk orang yang membayar untuk sesuatu khidmat yang diperoleh.Tatabahasa26.04.2015
Bagi pernyataan berikut, manakah yang lebih tepat digunakan? semasa atau pada? 1. Saya tidak berasa sakit pada tangan atau pergelangan tangan pada waktu malam. 2. Saya tidak berasa sakit pada tangan atau pergelangan tangan semasa waktu malam. terima kasih.
Pengunaan yang betul ialah Saya tidak berasa sakit pada tangan atau pergelangan tangan pada waktu malam.
Tatabahasa14.06.2021
Apakah perbezaan makna antara perkataan "menyakiti" dengan menyakitkan" Kedua-duanya nampak sama saja. Terima kasih.

Menyakiti bermaksud menyebabkan orang berasa sakit atau menjadikan sakit seperti dalam contoh ayat: Sebenarnya polis tidak boleh menyakiti orang-orang tahanan, Kata-katanya menyakiti hatiku. Manakala menyakitkan bermaksud menimbulkan rasa sakit atau mendatangkan sakit, contohnya: Hulu kikir yang bujur akan menyakitkan tangan ketika menggunakannya. Berdasarkan contoh ayat yang diberi, menyakiti - akibatnya kena pada seseorang, manakala menyakitkan - akibatnya kena pada sesuatu/benda.

Tatabahasa29.11.2010
tuan menghidapi sakit lutut atau menghidapi sakit lutut? tqKata terbitan yang betul ialah menghidap (tidak ada kata mengidap).Tatabahasa18.09.2011
Setelah merujuk buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga, halaman 245, didapati tiada tatabahasa yang mengatakan "amat sangat sakit" adalah gramatis. Jika tatabahasa ini diterima, maka "sangat amat sedih" atau "amat sungguh sedih" pun menjadi gramatis. Sila berikan penerangan yang jelas. Kenapa tatabahasa "(sangat/amat/sungguh) + adjektif + nian" digugurkan dalam buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga? Adakah tatabahasa tersebut tidak gramatis lagi?Merujuk halaman 245, buku Tatabahasa Dewan, pola yang ada ialah (v) ter- + {amat/sangat} + kata adjektif dan (vi) {amat/sungguh/sangat} + kata adjektif sekali. Oleh itu, berdasarkan pola tersebut contoh yang saudara beri "amat sangat sakit" tidak gramatis kerana bentuk yang betul teramat sakit atau tersangat sakit (pola v) dan amat sakit sekali atau sungguh sakit sekali atau sangat sakit sekali (pola vi). Sebarang persoalan tentang kandungan buku Tatabahasa Dewan saya cadangkan saudara berhubung terus dengan editor yang terlibat.Tatabahasa27.08.2009
Adakah kata hubung "kerana" dapat diganti dengan "sebab" seperti berikut? 1. Dia tidak hadir kerana sakit. 2. Dia tidak hadir sebab sakit.
  • Encik Ong terima kasih kerana menghubungi KNBDBP.
  • Kerana dijelaskan dalam kamus dewan sebagai --kata yg digunakan sebelum memberikan keterangan atau penjelasan yg menjadi punca (permulaan, alasan, dsb) sesuatu keadaan, kejadian, masalah, perbuatan dll, sebab, oleh sebab, lantaran: mereka berjaya ~ kecekapan dan usaha yg sungguh-sungguh; pertem puran berlaku ~ kedua-dua pihak tidak mahu bertolak ansur; dia marah ~ dihinakan orang; apa ~nya maka begitu apa mulanya (sebabnya) maka begitu; ~ apa sebab apa; ~ Allah a) menurut kemahuan (perintah) Allah; b) dgn percuma (tidak menuntut apa-apa bayaran), utk mendapat pahala sahaja; oleh ~ = dari ~ disebabkan oleh, kerana.
  •  manakala sebab pula dijelasakan seperti ini - -yg mengakibatkan sesuatu, fasal, kerana, lantaran, mula: doktor dapat mencari ~ penyakit itu; ia dipecat ~ malas; oleh ~ kerana; ~-musabab berbagai-bagai sebab;
  • Dalam ayat yang tuan berikan kedua-dua perkataan itu boleh saling berganti.

    Tatabahasa11.07.2009
    Salam sejahtera, Bolehkah "pissed off" diterjemahkan sebagai "berasa sakit hati"? Jika tidak, sila berikan pendapat dan cadangan anda. Mohon pendapat dan cadangan pihak DBP. Terima kasih.Salam sejahtera,

     Kami mencadangkan frasa "pissed off" diterjemahkan sebagai geram, marah, panas hati atau sakit hati mengikut kesesuaian konteks ayat.

    Terima kasih.
    Makna16.01.2018
    'Ini kerana' atau 'ini adalah kerana' . Terima kasih“Kerana” ialah kata hubung yang mencantumkan dua ayat. Misalnya ayat “Dia tidak hadir kerana ibunya sakit”. Dalam ayat ini “kerana” menghubungkan ayat induk (Dia tidak datang) dengan ayat kecil (ibunya sakit).  Dalam ayat ini, “kerana” ialah kata hubung keterangan. Ayat yang bermula “Ini kerana…”, seperti dalam ayat “Ini kerana ibunya sakit” adalah tidak tepat disebabkan perkataan “kerana” tidak boleh berfungsi sebagai predikat kepada subjek “ini”. Maka binaan ayat ini patut diubah supaya “kerana” benar-benar berfungsi sebagai kata hubung. Contohnya: “Hal ini demikian kerana ibunya sakit”. Dalam ayat ini, ayat induk ialah “Hal ini demikian” dan “kerana” yang mengikutinya kini berfungsi sebagai kata hubung.Tatabahasa08.12.2014
    Ramai wartawan atau pengguna bahasa Melayu sudah terbiasa dengan penggunaan perkataan TERLANTAR yang acap digunakan untuk merujuk kepada orang yang sakit. Contoh ayat : 1. Datin Orkid Abdullah kini TERLANTAR sakit ketumbuhan. 2. Ibu Halimah TERLANTAR sakit di hospital. Jika dilihat dari konteks makna, maksud perkataan TERLANTAR ialah terbiar tanpa penjagaan dalam tempoh yang lama.

    Antara maksud terlantar termasuklah dalam keadaan yang tidak dijaga atau dipelihara, tetapi saudara juga perlu merujuk makna terlantar yang pertama, iaitu terletak atau terbaring (di). Berdasrkan makna yang tersebut penggunaan kata terlantar adalah betul tetapi ayat itu perlu diperbetulkan menjadi "Datin Orkid Abdullah kini terlantar di rumahnya kerana sakit ketumbuhan".

    Tatabahasa02.05.2011
    Cikgu, apakah beza antara "menyakiti" dengan "menyakitkan"? Adakah "menyakiti" mesti diikut objek orang dan objek hati, contohnya menyakiti Siew Meng dan menyakiti hati? Selain itu, mesti diikut oleh objek bahagian badankah "menyakitkan"? Contohnya: menyakitkan kaki saya.Menyakiti bermaksud menyebabkan orang berasa sakit atau menjadikan sakit seperti dalam contoh ayat: Sebenarnya polis tidak boleh menyakiti orang-orang tahanan, Kata-katanya menyakiti hatiku.

    Manakala menyakitkan bermaksud menimbulkan rasa sakit atau mendatangkan sakit, contohnya: Hulu kikir yang bujur akan menyakitkan tangan ketika menggunakannya.

     Berdasarkan contoh ayat yang diberi, menyakiti - akibatnya kena pada seseorang, manakala menyakitkan - akibatnya kena pada sesuatu/benda.
    Tatabahasa28.02.2015
    Tesaurus
     
    tidak (kata tugas)
    Bersinonim dengan bukan, tiada, tak, enggak, negatif;,
    Kata Terbitan : tidak-tidak, setidak-tidaknya, menidakkan,

    Puisi
     

    Sakit saya kena cepu,
         Tidak sakit kumbang menyengat;
    Sakit saya kerana tipu,
         Dalam tipu tidak ingat.



    Lihat selanjutnya...
    Peribahasa
    70

    If the cap fits, wear it

    Jika kita terasa apabila dikritik meskipun nama kita tidak disebut maka kritikan itu memang ditujukan tepat kepada kita.

    Siapa yang luka menyiuk, siapa sakit siapa mengaduh

    When a Malay film portrayed a character who could not speak proper English, a veteran actress suddenly flew into a temper, accusing that the producer was trying to make fun of her. " If the cap fits, wear it!" rebuked the film producer.

    Apabila sebuah filem Melayu memaparkan satu watak yang lintang-pukang bahasa Inggerisnya, seorang pelakon veteran tiba-tiba melenting marah, dengan menuduh bahawa pengeluar filem itu cuba mempersendakannya." Siapa yang luka menyiuk, siapa sakit siapa mengaduh!" tempelak pengeluar filem itu.

    Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu



    Lihat selanjutnya...