Kata |
Takrif |
Sumber |
mengalah | tidak mahu melawan atau tidak mahu menentang; tidak mahu mempertahankan pendapat dll; menyerah: Dia tidak mahu ~ walau apa pun yg terjadi. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
mengalah | tidak mahu melawan atau tidak mahu menentang; tidak mahu mempertahankan pendapat dll; menyerah: Dia tidak mahu ~ walau apa pun yg terjadi. | Kamus Pelajar |
terpaksa | dipaksa, mesti, tidak boleh tidak: mahu tidak mahu, kami ~ bermalam di situ; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
tidak mahu mengaku kalah | tidak mahu menyerah atau tidak mahu menurut kemahuan orang. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
berkeras | tidak mahu mengalah atau tidak mahu bertolak ansur; tidak berganjak dr pendiriannya: Dia ~ tidak mahu mengikut suaminya berpindah. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
berkeras | tidak mahu mengalah atau tidak mahu bertolak ansur; tidak berganjak dr pendiriannya:Dia ~ tidak mahu mengikut suaminya berpindah. | Kamus Pelajar |
ingkar | 1 tidak membenarkan; menafikan: Orang yg memuja berhala ialah orang yg ~ terhadap keesaan Allah. 2 tidak mahu; tidak menurut: Ada orang yg ~ beramal. mengingkari tidak mahu menerima perintah (suruhan dll); tidak mahu membenarkan; menyangkal; menafikan: Sesiapa yg ~ undang-undang berkurung ini akan ditembak. keingkaran hal ingkar; keengganan. pengingkaran perbuatan atau hal mengingkari. pengingkar orang atau pihak yg ingkar. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
katik I | kecil (tidak mahu besar), sentiasa kecil (bkn orang, ayam, dll); ayam ~ ayam yg kecil sahaja (tidak mahu besar); si ~ gelaran atau panggilan (sbg bergurau) kpd seorang yg kecil sahaja (tidak mahu besar atau tinggi). | Kamus Dewan Edisi Keempat |
geleng | /géléng/, = gelengan gerakan kepala ke kiri dan ke kanan sbg tanda tidak mahu dll. bergeleng bergoyang ke kiri dan ke kanan (bkn kepala). menggeleng menggerakkan kepala ke kiri dan ke kanan tanda tidak mahu, tidak bersetuju dsb: Kami ~ kehairanan. menggelengkan; ~ kepala menggoyangkan kepala ke kiri ke kanan kerana tidak mahu, kehairanan dll: Apabila disuruh minum, ia ~ kepalanya. | Kamus Pelajar Edisi Kedua |
ingkar | 1. tidak membenarkan; menafikan:Orang yg memuja berhala ialah orang yg ~ terhadap keesaan Allah. 2. tidak mahu; tidak menurut:Ada orang yg ~ beramal. mengingkari tidak mahu menerima perintah (suruhan dll); tidak mahu membenarkan; menyangkal; menafikan: Sesiapa yg ~ undang-undang berkurung ini akan ditembak. keingkaran hal ingkar; keengganan. pengingkaran perbuatan atau hal mengingkari. | Kamus Pelajar |
Kata |
Takrif |
Sumber |
no | f. (to say that one does not want st), /tidak, tak/ (mahu, hendak): "Do you want some more rice?." "N~, Im full", "Kamu hendak nasi lagi?." "Tak mahu. Saya sudah kenyang"; ~ thanks, terima kasih sajalah; 2. not at all, far from, bukan(nya): this is ~ small matter, ini bukan perkara kecil; 3. (before a comparative adj) not in any degree, tidak: ~ more than 5 candidates, tidak lebih drpd 5 orang calon; he is ~ better than yesterday, keadaannya tidak bertambah baik drpd semalam; ~ farther than, setakat... sahaja: the taxi would go ~ farther than Ipoh, teksi itu pergi setakat Ipoh sahaja; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
inclined | /be, feel/ so ~, mahu: you can give up your job, if you feel so ~, kamu boleh berhenti kerja, jika itu yg kamu mahu; feel ~, hendak, mahu: I felt ~ to say no at first, mula-mulanya, saya hendak mengatakan tidak; do you feel ~ to go for a walk?, kamu mahu pergi berjalan-jalan?. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
not | b. (to convey the meaning of "not yet") belum: have our guests arrived? I suspect ~, sudahkah tetamu kita sampai? Saya agak belum; 8. (with participles) oleh sebab... tidak: ~ having seen him before, I couldnt recognize him, saya tdk dapat mengenalinya oleh sebab saya tidak pernah melihatnya; ~ wanting to appear rude, I shook hands with him, oleh sebab saya tdk mahu kelihatan tdk sopan, saya berjabat tangan dengannya; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
dish | ~ st out, a. serve st, /menyenduk, mencedok/ sst; b. give st freely, membagi-bagikan sst; (advice, compliment, reward) memberikan sst; (abuse) melemparkan sst: she would ~ out advice whether we wanted it or not, dia akan memberikan nasihat sama ada kita mahu mendengarnya atau tidak; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
plain | gubahan bunga itu kelihatan lebih menarik dgn latar belakang tdk bercorak; 7. not good looking, unattractive, /kurang, tdk begitu/ menarik: a girl with a very ~ face, gadis yg wajahnya kurang menarik; 8. not mixed, kosong; (of coffee etc) O, kosong: ~ water,air kosong; would you like milk or sugar? No, Id like ~ tea, please, kamu suka teh yg bersusu atau bergula? Tidak, saya mahu teh O; 9. (of knitting) ringkas: ~ stitch, jahit ringkas; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
All | ~ the more so, lebih-lebih lagi, apa(tah) lagi: he enjoys visiting Malaysia, ~ the more so if durians are in season, dia suka mengunjungi Malaysia, lebih-lebih lagi kalau durian sedang bermusim; ~ the same, a. unimportant, tdk menjadi hal: its ~ the same to me whether he lives or dies, tdk menjadi hal bagi saya sama ada dia hidup atau mati; b. nevertheless, juga, walaupun begitu, namun (begitu): the weather was terrible, but the ceremony went ahead ~ the same, cuaca buruk sekali, tetapi upacara itu diteruskan juga; c. (in expression of thanks), [not translated]: Would you like to smoke? No, thanks ~ the same., Mahu rokok? Tidak, terima kasih.; ~ the time, a. continuouslyi, tdk berhenti-henti; (fml) senantiasa: he practises ~ the time, dia tdk berhenti-henti berlatih; b. see ALONG; ~ told, a. in total, (ke)semuanya: ~ told, 25 people lost their lives, semuanya 25 orang telah terkorban; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
gracious | (good, goodness) ~, ~ me, (colloq & old-fashioned), (expressing surprise, interest) oh; (expressing agreement or disagreement) eh, o, oh: He married a girl half his age Good ~! I didnt know that!, Dia mengahwini gadis yg berumur separuh umurnya Oh! Saya tak tahu pun!; You want me to go with you? Good ~, no, Kamu mahu saya menemani kamu? Oh, tidak. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
Istilah Sumber |
Istilah Sasar |
Bidang |
Subbidang |
Huraian |
conscientious objector | pembantah ikut nurani | Undang-undang | Tiada | Seseorang yang tidak mahu berkhidmat dalam angkatan tentera kerana menetang penglibatan dalam peperangan atas dasar moral, agama atau kepercayaan. |
refused items | barang enggan terima | Pentadbiran Perniagaan | Tiada | Benda pos yang tidak mahu diterima oleh penerima dan lazimnya dikembalikan kepada pengirim. |
reactionary | penindak balas; reaksioner | Sejarah | Tiada | Orang yang menentang pembaharuan atau tidak mahu kemajuan tentera dalam politik. |
bury a story | sorok berita | Komunikasi | Tiada | Bahan berita yang diketepikan kerana tidak mahu menjejaskan kepentingan pihak tertentu. |
adipsy | adipsi | Perubatan | Tiada | Keadaan tidak mahu minum yang tidak normal |
unresponsive client | pelanggan tak acuh | Psikologi | Tiada | Pelanggan yang menghadiri sesi kaunseling secara terpaksa serta tidak mahu memberi sebarang kerjasama. |
free rider | penumpang percuma | Pentadbiran | Tiada | Individu yang mendapat faedah daripada menjadi ahli sesuatu kumpulan tetapi tidak mahu menyumbang untuk kebaikan kumpulan tersebut. |
autoclesis | kata rahsia | Kesenian | Drama dan Teater | Permainan kata yang diucapkan oleh sesuatu watak dengan berpura-pura tidak mahu memberitahu hal yang sebenar walaupun maksud yang tersirat telah difahami oleh watak lain dan penonton. |
abstain | berkecuali | Sains Politik | Politik Perbandingan | Tingkah laku aktor politik sama ada individu, kelompok atau negara yang tidak mahu campur tangan, terlibat atau menyokong mana-mana pihak yang sedang bersaing dan berkonflik. Pendirian ini merupakan darjah berkecuali yang sangat tinggi berbanding dengan dasar neutralisme. Contohnya, Switzerland dianggap sebagai negara yang mengamalkan dasar berkecuali ini dalam pelbagai isu dan konflik dunia. |
adipsia | adipsia | Perubatan | Tiada | 1. Ketiadaan rasa dahaga,. 2. Keadaan tidak mahu minum yang tidak normal |
Kata |
Takrif |
Kata Terbitan |
Takrif Kata Terbitan |
Peribahasa |
Takrif Peribahasa |
Terjemah Peribahasa |
Tema |
Bahasa Suku Kaum |
angkayau | hati (untuk manusia dan haiwan) | - | - | makalu angkayau | sifat yang tidak mahu bertolak ansur | - | - | Bisaya Sabah |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
sama II | serentak: delouyen mejawap ~ nda lok! nda lok! mereka menjawab serentak tidak mahu! tidak mahu!. | Melanau Mukah | |
duhai | tidak mahu | TETAW | |
pesegegeng | berada di luar, tidak mahu masuk ke dlm. | Melanau Mukah | |
papei II, memapei | ki berhutang tetapi tidak mahu membayar. | Melanau Mukah | |
nda VIII; ~ uduor | tidak gentar, tidak takut, tidak mahu mengalah. | Melanau Mukah | |
telawak | orang, ganti nama ketiga yg namanya agak samar-samar pd penutur atau sengaja tidak mahu menyebut nama krn marah dll: ~ itou orang ini; ~ iyen orang itu. | Melanau Mukah | |
iker | ingkar; 1 mungkir: ~ gak jaji ingkar akan janji; 2 enggan, tidak menurut, tidak mahu: bei a ~ bak mederma ada orang ingkar hendak menderma; | Melanau Mukah | |
kian | nda ~ kt kesudahannya, akhirnya: anik puun kaau nda lok, ~nda tutui kawak walaupun awak tidak mahu, akhirnya awak ikut juga. | Melanau Mukah | |
dak | haruan, belauk MS, Channa striatus; palei keman ~ keman udun diak (pantang makan haruan, makan bujuk boleh) prb orang yg berpura-pura tidak mahu, walhal dlm hatinya dia ingin sekali; | Melanau Mukah | |
gigit | keras (bkn pendirian); 1 tidak berganjak drpd pendirian, kemahuan, dsb, tidak mahu mengalah: ~ lalu mejaga adet a dana berkeras sangat menjaga adat resam; 2 bertindak, bersikap keras. | Melanau Mukah | |
Bahasa Suku Kaum |
Takrif |
Contoh Ayat |
Rujukan |
Sumber |
jukut Sk | sesuatu (tidak mahu menyebut nama sebenarnya kerana kepercayaan tertentu seperti dalam budaya Melayu harimau disebut sang belang, buaya disebut sang rangkak tetapi dalam budaya masyarakat ini semua benda yang tidak mahu disebut nama sebenarnya disebut jukut); hantu atau makhluk halus, sesuatu. | Masuklah, kalau kaumahu. Kalau kausudah Kristian, siapa nak apa-apakan padi kita kalau diserang jukut. Josika mendongak ke langit yang tidak begitu cerah. Aku sudah tidak cekap lagi. Sudah tua. Aku berharap kepada kamu. Terpinga-pinga Josika buat seketika. | Novel Ngoncong | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
bolak-bolak Bj | sejenis tarian untuk meraikan tetamu. | Dia mesti tidak mahu ketinggalan untuk mempersembahkan tarian bolak-bolak, tarian rentak tarirai dan lain-lain tarian tradisi Bajau yang agak eksklusif. | Kakak | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tarirai Bj, Sl | sejenis tarian utk menyambut tetamu, untuk meraikan perkahwinan. | Dia mesti tidak mahu ketinggalan untuk mempersembahkan tarian bolak-bolak, tarian rentak tarirai dan lain-lain tarian tradisi Bajau yang agak eksklusif. | Kakak | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
biring Ib | ayam jantan berbulu merah kekuningan. | Mereka terdengar Orang Kaya Janting dari Banting mengatakan mereka anak Balau tidak mahu mendahului bala kerana ada dua ekor biring sempidan sedang berbunyi rikut-rikut mencakar tanah rata di atas mereka. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
gantung Kd | tempayan besar tempat menyimpan mayat. | Roh bayi itu tidak mahu dimasukkan ke dalam gantung. Dia mahu dikafankan, kata Tini. | Nur Etika | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
rikut-rikut Ib | bunyi suara ibu ayam yang sedang mengeram. | Mereka terdengar Orang Kaya Janting dari Banting mengatakan mereka anak Balau tidak mahu mendahului bala kerana ada dua ekor biring sempidan sedang berbunyi rikut-rikut mencakar tanah rata di atas mereka. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
apong MSr | nipah. | Hati saya belum puas bapa, mengamati ikan temeka yang berlumba di bunga pasang. Saya enggan meninggalkan umbut nipah apong nyemelang bapa." Senabong mengatakan dia tidak mahu pulang lagi ke kawasan Batang Bangkit itu. | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
adong Ib | sejenis ikan air tawar yang mempunyai garis lintang pada badannya dan mempunyai tulang yang banyak. Ia memakan ikan-ikan kecil dan ia sendiri boleh dibuat lauk. | Simpungga tidak mahu tinggal di situ lagi dan pindah ke Nanga Nyelenga Pun Takang. Apai Separang Nyiong bertengkar dengan Tutong kerana berebut tanduk ikan adong iaitu raja ikan. | Novel Satangkai | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tuwa Ib | jin atau semangat yang menolong seseorang untuk berjaya. | Kalau keturunannya kemudian hari ada berkahwin dengan orang dari tempat yang jauh, mereka ini mesti bederian, bejamban dan juga bepanti kerana takutkan tuwa tidak mahu ikut sama ke tempat yang baru. Ini mencontohi adat yang digubalnya sendiri semasa dia berkahwin dengan Gupi. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
legar-legur MSr | berdentam-dentum. | Bapanya pun begitu juga, kalau sudah bergurau, bukan tahu batas dan sempadan lagi. Macam nak pecah rumah ni legar-legur kerana bunyi dia orang. Kelak, kalau sudah manas begitu juga. Ditegur sepuluh kali pun tidak mahu menyahut. | Jagung Pulut Pusaka Moyang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
Kamus Sains.indb ending atau abnormal end, iaitu pengakhiran tak normal. (KOM, MAT) aberration of light (aberasi cahaya) Aberasi imej yang terbentuk oleh kanta atau cermin lengkung. Contohnya, pinggir berwarna muncul kerana imej tidak difokus dengan sempurna dan ben- tuknya memperlihatkan herotan. (FIZ) abfarad (abfarad) Unit ukuran keamatan elektrik yang bersamaan dengan 1 × 10 –9 farad. (KEJ) abhenry (abhenry) Unit ukuran kearuhan elektrik yang mengandungi sel yang merembeskan asid hidroklorik dan enzim pencernaan seperti selulase, pepsin dan renin. Bahagian ini juga dikenali sebagai perut sebenar. (BIO) aboospore (aboospora) Oospora yang berkembang secara partenogenesis, iaitu tidak melalui perse- abiogenesis aboospore Kamus Sains.indb 2 7/8/08 11:44:02 AM 3 nyawaan atau pembiakan seks. (BIO) abortifacient (abortifasien/agen penggugur) Agen, ubat atau lain-lain
|
Kamus Thai 2.indb mana pun boleh. กก 1 [kok] น menderung: ชาวบ ้ านปลูกต ้ น กกเพื่ อป ้ องก ั นตลิ่ งพ ั ง Penduduk kampung menanam pokok menderung supaya tebing sungai tidak runtuh. กก 2 [kok] ก mengeram: นกกระทากำล ั งกกไข ่ Burung puyuh sedang mengeram. ก ๊ ก [kok] น kumpulan, kelompok: ก ่ อน สม ั ยกรุงธนบุรี กองท ั พไทยแตกเป็นก ยานพาหนะต ้ องเคารพกฎจราจร Pemandu kenderaan harus mematuhi peraturan lalu lintas. กฎธรรมชาติ [-tammaca:t] น hukum alamiah: เกิดและตายไปเป็นกฎธรรมชาติที่ ทุก คนไม ่ สามารถหลีกเลี่ ยงได ้ Hidup dan mati menjadi hukum alamiah yang tidak dapat dielakkan oleh semua orang. กฎบัตร [-bat] น piagam: ประเทศ สมาชิกต ้ องเคารพกฎบ ั ตรสหประชาชาติ Ne- gara ahli mesti mematuhi piagam Pertubuhan Bangsa-bangsa Bersatu. กฎมนเทียรบาล [-montianba:n] น undang
|
Kamus Thai 2.indb ศาสตราจารย ์ สมปราชญ ์ ไม ่ สามารถร ่ วมการประชุมปฏิบัติการ รม ร ่ วม Kamus Thai 2.indb 309 4/15/2008 11:11:59 AM ร 310 ในวันนี้ Profesor Somprach tidak dapat menyertai bengkel pada hari ini. ร ่ วมใจ [-cai] ว bersatu hati: ชาวบ ้ าน ร ่ วมใจกันต ่ อต ้ านโครงการวางท ่ อก ๊ าซไทย มาเลเซีย Orang kampung 2 (แปลงผ ั ก) batas ร ่ องรอย [-r:y] น kesan: โจรเข ้ าไปใน บ ้ านนั้ นโดยไม ่ ทิ้ งร ่ องรอย Pencuri memasu ki rumah itu dengan tidak meninggal- kan sebarang kesan. ร ้ อง [r:] ก berteriak: เด็กคนนั้ นร ้ อง ด ้ วยเสียงอันดัง Budak itu berteriak de ngan suara yang lantang. ร ้ องทุกข ์ |
Kamus Thai 2.indb Negara Thai. 3 mengacukan: ชายในเครื่ องแบบนั้ น จ ้ องปืนของเขามาที่ เรา Lelaki berpakaian seragam itu mengacukan senapangnya ke arah kami. จองหอง [c:h:] ว sombong: ฉันไม ่ ชอบเขาเพราะเขาจองหองมาก Saya tidak suka padanya kerana dia sangat sombong. จอแจ [c:cε:] ว hingar-bingar, hi ngar-bangar, hiruk-pikuk, bising, ri- uh-rendah: บรรยากาศที่ ตลาดนั้ นจอแจมาก Keadaan di pasar itu hingar-bingar ] ว 1 (สี) muda: สีของผนังนี้ ยัง จางอยู ่ ต ้ องทาสีอีกชั้ นหนึ่ ง Warna cat pada dinding ini masih muda, sapulah sela pis lagi. 2 (กลิ ่ น) kurang, tidak kuat จ ้ าง [ca:] ก mengupah: บริษัทท ่ องเที่ ยว จ ้ างนักศึกษาเก็บข ้ อมูลการวิจัย Syarikat pe lancongan mengupah pelajar memu ngut data kajian. จาน [ca:n] น
|
Kamus Thai 2.indb ธรณีประตู [-pratu:] น bendul pintu ธรณีวิทยา [-wi ttaya:] น geologi ธรณีสงฆ ์ [-so] น tanah milik wat: ที่ ธรณีสงฆ ์ ไม ่ สามารถซื้ อขายได ้ Tanah mi- lik wat tidak boleh dijual beli. ธรรม [tam] น ajaran Buddha ธรรมจักร [-macak] น roda Buddha ธรรมชาติ [-maca:t] น alam semula jadi ธรรมดา [-mada:] ว biasa: ในเวลาไม ่ ทำงานเจ ้ าหน ้ าที่ ตำรวจคนนั้ นสวมชุดธรรมดา Waktu tidak bertugas anggota polis itu memakai pakaian biasa. ธรรมนูญ [-manu:n] น piagam: ธรรมนูญ สหประชาชาติไดัรับการลงนามและอนุมัติจาก สมาชิก 50 ประเทศในว ้ นที่ 24 ตุลาคม ปี ค.ศ. 1945 Piagam Bangsa-bangsa Bersatu telah |
Kamus Thai 2.indb 58:32 AM Cetakan Pertama 2008 © Dewan Bahasa dan Pustaka 2008 พิมพ ์ ครั ้ งท ี ่ 1 พ.ศ. 2551 © สภาภาษาและหน ั งสือ (DBP) 2551 Hak Cipta Terpelihara. Tidak dibenarkan mengeluar ulang mana-mana bahagian artikel, ilustrasi, dan isi kandungan buku ini dalam apa juga bentuk dan dengan cara apa jua sama ada secara elektronik, fotokopi, mekanik, rakaman, atau kepada bidang keilmuan dan perdagangan kedua-dua buah negara pastinya cukup besar. PRAKATA Kamus Thai 2.indb 8 4/15/2008 10:58:36 AM ix Semoga usaha DBP yang tidak seberapa ini akan memberikan sejuta manfaat kepada rakyat kedua-dua buah negara. Saya juga berharap hubungan dua hala antara Malaysia dengan Thailand, khususnya dalam bidang kebahasaan akan terus berkembang, terutamanya
|
Istilah Bahasa Melayu |
Istilah Bahasa Inggeris |
Huraian |
Peringkat |
bahan buangan | waste product | Bahan-bahan yang tidak dikehendaki dan tidak mahu disimpan. | Sekolah Rendah |
|
Puisi |
---|
|
Kalau bergelang jangan patah, Kalau patah dalam perahu; Hati adik tidak berbelah, Orang tidak mahu manalah tahu.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 337 Love is blind Cinta yang lebih menurut hawa nafsu berbanding kewarasan akal budi sehinggakan seseorang itu tidak nampak akan, atau tidak mahu mengakui, keburukan orang yang dikasihi. Kasih itu roh (semangat) yang buta She did again. She fell head over heels in love with another woman's husband. We didn't know what he saw in that man. She knew that the man was jobless and gambling seemed to be his passion. When her parents tried to stopher from seeing his useless man Dia buat hal lagi. Kali ini dia bercinta pula dengan suami orang. Tidak tahulah apa yang menarik sangat tentang lelaki itu dari pandangan matanya. Dia menyedari bahawa kekasihnya itu penganggur dan kaki judi. Apabila orang tuanya cuba menghalang perhubungannya dengan lelaki yang tidak berguna itu, dia mengugut untuk membunuh diri. Betullah kata orang, cinta itu buta. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|