Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kami | [kA.mi] | kata nama | kata ganti diri pertama tunggal perempuan. | Kami tak suke awak mencaci orang. | [kA.mi tA/ su.k« A.wA/ m«n.tSA.tSi o.ÄAN] | Saya tidak gemar awak mencaci orang. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
cremin jejet | [tSÒ«.min dZE.dZEt] | | cermin muka yang tidak sama rata permukaannya yang menghasilkan bayang atau imej yang tidak sama bentuknya dengan objek asal. | Adek aku suka sangat tengok muka dia dalam cremin jejet, lepaeh tu dia gelak sorang-sorang. | [A.dE/ A.ku su.kA sA.NAt tE.N/ mu.kA di.jA dA.lAm tSÒ«.min dZE.dZEt l«.pAEh tu di.jA g«.lA/ s.ÒAN.s.ÒAN] | Adikku gemar sekali melihat wajahnya di dalam cermin ajuk, kemudian dia ketawa berseorangan. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
bojerangkeh | [b.dZ«.ÄAN.keh] | kata kerja | berselerak dan berceracak biasanya merujuk ranting-ranting pokok. | Orang tak goma mongaie kek tasik ulu muwa, soba kayu bojerangkehan dalame. | [.ÄAN tA/ g.mA m.NAj.E kE/ tA.si/ u.lu mu.wA s.bAb kA.ju b.dZ«.ÄAN.keh.An dA.lAm.E] | Orang tidak gemar mengail di Tasik Ulu Muar kerana kayu berselerak dan tajam di dalamnya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kaeh | [kAeh] | kata nama | ganti nama diri pertama tunggal. | Kaeh tok gemo pegi kede. | [kAeh t/ g«.m p«.gi k«.dE] | Saya tidak gemar pergi kedai. |
koi | [kj] | kata nama | ganti nama diri pertama tunggal. | Koi tok gemo peel budok tu. | [kj t/ g«.m pE/.Eù bu.d/ tu] | Saya tidak gemar dengan perangai budak itu. |
semut menesan | [s«.mut m«.nE.sAn] | | semut warna dan bentuknya seperti kerengga. Tinggal di bawah-bawah tikar, sudut-sudut rumah, gemar makan manisan. Apabila semut ini ada, semut lain tidak akan datang. Semut ini tidak menggigit. | | | |
|
|