Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tak beketik | [tA/ b«.k«.ti/] | | tidak bergerak. | Nyenyaknye iye tido, tak berketik pon. | [ø«.øA/.ø« i.j« ti.do tA/ b«.k«.ti/ pon] | Nyenyak betul ia tidur, tidak bergerak pun. |
huyau | [hu.jAw] | kata kerja | mengigau. | Tu tak mandile tu, tak basoh kakile tu nak tido, sebab tule huyau. | [tu tA/ mAn.di.l« tu tA/ bA.soh kA.ki.l« tu nA/ ti.do s«.bAbv] | Hendak tidur tidak mandi, tidak basuh kaki, sebab itulah mengigau. |
melenset | [m«.len.set] | kata kerja | tidur; membadak. | Tak ade keje laen, melenset siyang malam buwat taik mate. | [tA/ A.d« k«.dZ« lAen m«.len.set si.jAN mA.lAm bu.wAt tA.i/ ] | Tidak ada kerja lain, tidur siang malam buat tahi mata. |
besele | [b«.se.l«] | kata adjektif | berkenaan barang-barang yang terbiar dengan tidak tersusun atau tidak teratur; beketuntang II. | Besele bilek tido dengan baju koto tak bebasoh. | [b«.se.l« bi.le/ ti.do d«.NAn bA.dZu ko.to tA/ b«.bA.soh] | Berselerak bilik tidur dengan baju kotor yang tidak berbasoh. |
macol kenarah | [mA.tSol k«.nA.ÄAh] | | kuat tidur. | Sememangnye die tu macol kenarah, sampai dapo tebaka pon tak seda. | [s«.me.mAN.ø« di.j« tu mA.tSol k«.nA.ÄAh sAm.pAj dA.po ] | Sememangnya dia itu kuat tidur hinggakan dapur rumahnya terbakar pun tidak sedar. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tak entang | [tA/ En.tAN] | | tak peduli, tidak hormat, tidak endah. | Awat hang tak entang kat pak hang langsong, dia dok tidoq hang buka radio kuat-kuat. | [A.wAt hAN tA/ En.tAN kAt pA/ hAN lAN.soN di.jA do/ ti.dâÖ hAN bu.kA rE.di.jo ku.wAt.ku.wAt] | Mengapa kamu tidak menghormati bapa kamu langsung, dia sedang tidur, kamu memasang radio begitu kuat. |
menereloh | [m«.n«.Ò«.lh] | kata kerja | tidur sepanjang masa (tentang orang). | Pak hang menereloh siang malam, kreja tak mau buat. | [pA/ hAN m«.n«.Ò«.lh si.jAN mA.lAm kÒ«.dZA tA/ mAw bu.wAt] | Ayah engkau asyik tidur siang malam, kerja tidak mahu buat. |
kemasai | [k«.mA.sAj] | kata adjektif | cengkung, tidak bermaya, pucat-lesi kerana berpenyakit, kurang zat, banyak tidur dan lain-lain. | Dua tiga ari ni, muka dia tengok kemasai saja, sakit kot. | [du.wA ti.gA A.Òi ni mu.kA di.jA tE.N/ k«.mA.sAj sA.dZA sA.kit kot] | Dua tiga hari ini, mukanya nampak cengkung sahaja, sakit agaknya. |
jerap I | [dZ«.ÒAp] | kata adjektif | berkenaan tidur yang lelap, nyenyak, jendera, cendera. | Kalu tidoq jerap, hingaq pi la macam mana pon dia tak jaga. | [kA.lu ti.d)Ö dZ«.ÒAp hi.NA)Ö pi lA mA.tSAm mA.nA pon di.jA tA/ dZA.gA] | Kalau tidurnya sudah nyenyak, dia tidak mudah terjaga walaupun bising. |
merudom II | [m«.Òu.dom] | kata kerja | berlari-lari, bergomol dan lain-lain hingga menyebabkan bising (terutama dalam rumah). | Budak-budak tu suka merudom ataeh rumah, tok wan nak tidoq pon tak buleh. | [bu.dA/.bu.dA/ tu su.kA m«.Òu.dom A.tAeh Òu.mAh to/ wAn nA/ ti.d)Ö pon tA/ bu.leh] | Budak-budak itu suka berlari-lari di atas rumah, sehingga datuk mereka tidak boleh tidur. |
cepuih | [tS«.puih] | kata adjektif | bingkas bangun dan terus beredar kerana terperanjat atau segera pergi dalam keadaan tergesa-gesa, berambus; bangkit buih, buih. | Aku nak tidoq tak buleh, tikueh dok belari cepuih-cepuih kat ujong kepala. | [A.ku nA/ ti.dâÖ tA/ bu.leh ti.kueh do/ b«.lA.Òi tS«.puih.tS«.puih kAt u.dZoN k«.pA.lA] | Aku tidak dapat tidur kerana tikus berlari-larian di hujung kepala. |
berot | [b«.rt] | kata nama | sejenis buntil, uncang, dompet pada tali pinggang atau ikat pinggang (untuk menyimpan bekalan dan lain-lain). | Pak aji tu tidoq tak buang berot, pasai duet dia ada dalam tu. | [pA/ A.dZi tu ti.dâÖ tA/ bu.wAN b«.rt pA.sAj du.wet di.jA A.dA dA.lAm tu] | Pak aji itu tidur dengan tidak menanggalkan berutnya yang berisi wang itu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kongo | [k.N] | kata adjektif | berkenaan tidak bermaya (kerana tidak cukup tidur, kurang makan), tidak cergas, letih. | Mung napok kongo ari ni, tok cukop tido koh. | [muN nA.p/ k.N A.Äi ni t/ cu.ko/ ti.do kh] | Kamu nampak tak bermaya saja hari ni, tak cukup tidurkah? |
ngongeng | [N.NEN] | kata kerja | bercakap tidak henti-henti (dengan perlahan) tetapi tidak jelas. | Bo la dok ngongeng nyo, anok kecek nok tido ni. | [b lA do/ N.NEN ø A.n/ k«.tSi/ n/ ti.do ni] | Dahlah bercakap tu, anak kecil nak tidur ni. |
blete kale | [blE.tE kA.lE] | | keadaan menjadi tidak teratur, lintang pukang. | Budok-budok buje tu, tido blete kale lua. | [bu.d/.bu.d/ bu.dZE tu ti.do blE.tE kA.lE l:u.wA] | Budak-budak bujang tu, tidur lintang pukang di ruang tamu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
bolengkangan | [b.lEN.kA.NAn] | kata adjektif | tidak teratur, bersepah-sepah, bersimpang-siur. | Kok kau tido bolengkangan, tak kono dek pukau do. | [ko/ kAw ti.do b.lEN.kA.NAn tA/ k.n de/ pu.kAw d] | Jikalau engkau tidur tidak teratur tidak akan kena pukau. |
ngonga | [N.NA] | kata kerja | tidur lena. | Kok dah ngonga, diangkek pon tak soda de doh. | [ko/ dAh N.NA di.AN.kE/ pon tA/ s.dA dE dh] | Kalau sudah tidur lena, diangkat pun tidak disedarinya. |
morugau | [m.Äu.gAw] | kata adjektif | berkenaan rambut yang tidak terurus. | Rambut si ujang tu morugau, lopeh bangun tido. | [ÄAm.bt si.u.dZAN tu m.Äu.gAw l.pEh bA.Nun ti.do] | Rambut anak muda itu tidak terurus, lepas bangun tidur. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
ngelasau | [N«.lA.sAw] | kata adjektif | gelisah. | Ngape kau ni ngelasau aje tak tido-tido. | [NA.p« kAw ni N«.lA.sAw A.dZ« tA/ ti.do.ti.do] | Mengapa engkau ni gelisah sahaja, tidak tidur-tidur. |
mencegot | [m«n.tS«.got] | kata adjektif | berkenaan sakit yang berdenyut, contohnya bisul. | Satu malam aku tak boleh tido, aku punye bisol bukan maen mencegot. | [sA.tu mA.lAm A.ku tA/ bo.leh ti.do A.ku pu.ø« bi.sol bu.kAn mAen m«n.tS«.got] | Semalam aku tidak boleh tidur kerana bisulku bukan main berdenyut. |
kene antu sembute | [k«.n« An.tu s«m.bu.t«] | | berkenaan orang yang susah bangun daripada tidur pada sebelah petang hingga senja. | Pegi kejot abang kau, kene antu sembute agaknye tak bangun-bangun. | [p«.gi k«.dZot A.bAN kAw k«.n« An.tu s«m.bu.t« A.gA/.ø« tA/ bA.Non.bA.Non] | Pergi kejutkan abang engkau, terkena hantu sembuta agaknya, tidak bangun-bangun. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
panggong | [pAN.goN] | kata kerja | meletakkan sebelah paha ke atas sesuatu (seperti bantal, kusyen, orang). | Adek tak tido lena kalo tak panggong bantal. | [A.de/ tA/ ti.do lE.nA kA.lo tA/ pAN.goN bAn.tAl] | Adik tidak akan tidur kalau tidak meletakkan sebelah pehanya ke atas bantal. |
tok luak | [t/ lu.wA/] | | tak takut. | Koi tok luak tido sorang, awok cakap apo pon. | [koj t/ lu.wA/ ti.d s.ÄAN A.w/ tSA.kAp A.p pon] | Saya tidak takut tidur seorang walau apa pun awak cakap. |
merege | [m«.Ä«.g«] | kata adjektif | berkenaan rambut panjang yang kusut dan tidak terurus. | Lepaih bangun tido, rambot merege. | [l«.pAC bA.Nun ti.do ÄAm.bot m«.Ä«.g«] | Lepas bangun tidur, rambut kusut. |
cemeridau | [tS«.m«.Äi.dAw] | kata adjektif | berkenaan ketawa, menangis, bergaduh atau cakap yang tidak berhenti dan menyebabkan bunyi yang sangat bising; cemeriau, cempiau. | Tok boleh tido pase budok cemeridau tepi jalan. | [to/ b.leh ti.do pA.sE bu.d/ tS«.m«.Äi.dAw t«.pi dZA.lAn] | Tak boleh tidur sebab budak bising tepi jalan. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
| | | 2. tidur melebihi had biasa atau pada waktu yang tidak sesuai; mereloh | Dah pukoi berapa ni hang dok menereloh lagi, jom pi pasa malam. | [dAh pu.koj b«.ÒA.pA ni hAN do/ m«.n«.Ò«.loh lA.gi dZom pi pA.sA mA.lAm] | Pukul berapa sekarang awak masih tidur lagi, mari pergi pasar malam. |
jerap | [dZ«.ÒAp] | kata kerja | nyenyak tidur. | Jerap betoi budak tu tidoq, hingaq pon dia tak sedaq. | [dZ«.ÒAp b«.toj bu.dA/ tu ti.do)Ö hi.NA)Ö pon di.jA tA/ s«.dA)Ö] | Nyenyak sungguh budak itu tidur, walaupun bising dia masih tidak sedar. |
keresoi | [k«.Ò«.soj] | kata adjektif | berkenaan dengan rambut yang kusut dan tidak terurus; seregum, serongeh. | Rambot hang keresoi lagu mangket tidok. | [ÒAm.bot hAN k«.Ò«.soj lA.gu mAN.ket ti.do)Ö] | Rambut awak tidak terurus seperti bangun tidur. |
| | | 2. comot berkenaan muka | Dekat nak tidak, dia lumoq muka dia dengan bedak sejuk sampai selopiang. | [d«.kAt nA/ ti.do)Ö di.jA lu.mo)Ö mu.kA di.jA d«.NAn b«.dA/ s«.dZu/ sAm.pAj s«.lo.pi.jAN] | Semasa hendak tidur, dia melumur mukanya dengan bedak sejuk hingga comot. |
seregum | [s«.Ò«.gum] | kata adjektif | berkenaan dengan rambut yang kusut-masai dan tidak terurus; kerosoi, serongeh. | Rambot jadi seregum lepaih mangket tidoq. | [ÒAm.bot dZA.di s«.Ò«.gum l«.pAC mAN.ket ti.do)Ö] | Rambut menjadi kusut-masai selepas bangun tidur. |
yoya | [jo.jA] | kata kerja | membuat sesuatu yang tidak mendatangkan faedah seperti berbual | Yang hampa yoya sampai tengah malam buat apa? Baek pi tidoq. | [jAN hAm.pA do/ jo.jA sAm.pAj t«.NAh mA.lAm bu.wAt A.pA bAe/ pi ti.do)Ö] | Yang kamu semua yoya sampai tengah malam buat apa? Baik pergi tidur. |
|
Puisi |
---|
|
Sirih tidak pinang pun tidak, Minta sekapur kurangnya dua; Kasih tidak kenang pun tidak, Minta tidur semalam dua.
Lihat selanjutnya... |
|