Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
menggelitis | [m«N.g«.li.tis] | kata adjektif | berkenaan dengan gadis yang suka berjalan dengan tidak tentu tujuan. | Petang-petang mulelah anak dare tu menggelitis ke sane ke mari. | [p«.tAN.p«.tAN mu.l«.lAh A.nA/ dA.Ä« tu m«N.g«.li.tis ] | Petang-petang mulalah anak dara itu merayau ke sana ke mari dengan tidak tentu tujuan. |
keleco-keleco | [k«.le.tSo.k«.le.tSo] | kata adjektif | suka bermanja. | Mentang-mentang tak de adek, perangai kau ni keleco-keleco aje. | [m«n.tAN.m«n.tAN tA/ d« A.de/ p«.ÄA.NAj kAw ni | Mentang-mentanglah tidak ada adik, perangai engkau ini suka bermanja sahaja. |
bincau | [bin.tSAw] | kata adjektif | suka bercakap. | Punyele bincau Mak Cik Jenab, tak sempat kawan nak mencelah. | [pu.ø«.l« bin.tSAw mA/ tSi/ dZe.nAb tA/ s«m.pAt kA.wAn nA/ | Punyalah becok Mak Cik Zainab, tidak sempat saya hendak mencelah. |
bobak | [bo.bA/] | kata nama | percakapan dan lain-lain yang sedap didengar (umumnya yang tidak benar), temberang. | Kalau dah kaki bobak, cakap betol pon susah orang nak pecaye. | [kA.lAw dAh kA.ki bo.bA/ tSA.kAp b«.tol pon su.sAh o.ÄAN nA/ | Kalau suka temberang, apabila bercakap benar pun orang susah hendak percaya. |
menjejeh | [m«n.dZe.dZeh] | kata kerja | menyampai-nyampaikan cerita orang, membawa mulut. | Dah tak ade keje gaknye, asyek menjejeh aje. | [dAh tA/ A.d« k«.dZ« gA/.ø« A.Se/ m«n.dZe.dZeh A.dZ«] | Sudah tidak ada kerja lain agaknya, suka menyampai-nyampaikan cerita tentang orang lain. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
beret | [b«.rEt] | kata kerja | berleter panjang, mengomel. | Depa tak suka kat orang tua tu, pasai dia suka beret tak tentu pasai. | [dE.pA tA/ su.kA kAt .ÒAN tu.wA tu pA.sAj di.jA su.kA b«.rEt tA/ t«n.tu pA.sAj] | Mereka tidak suka kepada orang tua itu kerana dia suka berleter tanpa sebab. |
| | | 2. sangat suka mengambil atau meminta akan barang orang sama ada diizinkan atau tidak. | Ali memang melahaq, mokalu dia nak, hak orang tak bagi pon dia ambek jugak. | [A.li mE.mAN m«.lA.hA)Ö m.kA.lu di.jA nA/ hA/ .ÒAN tA/ bA.gi pon di.jA Am.be/ dZu.gA/] | Ali memang suka akan barang kepunyaan orang, jika sudah berkenan, walau tidak diberi diambilnya juga. |
capoi II | [tSA.poj] | kata adjektif | suka mengeluarkan kata-kata yang tidak perlu tetapi berat padahnya, celupar. | Orang tu marah kat hang pasal mulot hang capoi sangat. | [.ÒAN tu mA.ÒA kAt hAN pA.sAj mu.lot hAN tSA.poj sA.NAt] | Orang itu marah kepada kamu kerana mulut kamu celupar sangat. |
cremin jejet | [tSÒ«.min dZE.dZEt] | | cermin muka yang tidak sama rata permukaannya yang menghasilkan bayang atau imej yang tidak sama bentuknya dengan objek asal. | Adek aku suka sangat tengok muka dia dalam cremin jejet, lepaeh tu dia gelak sorang-sorang. | [A.dE/ A.ku su.kA sA.NAt tE.N/ mu.kA di.jA dA.lAm tSÒ«.min dZE.dZEt l«.pAEh tu di.jA g«.lA/ s.ÒAN.s.ÒAN] | Adikku gemar sekali melihat wajahnya di dalam cermin ajuk, kemudian dia ketawa berseorangan. |
merudom II | [m«.Òu.dom] | kata kerja | berlari-lari, bergomol dan lain-lain hingga menyebabkan bising (terutama dalam rumah). | Budak-budak tu suka merudom ataeh rumah, tok wan nak tidoq pon tak buleh. | [bu.dA/.bu.dA/ tu su.kA m«.Òu.dom A.tAeh Òu.mAh to/ wAn nA/ ti.d)Ö pon tA/ bu.leh] | Budak-budak itu suka berlari-lari di atas rumah, sehingga datuk mereka tidak boleh tidur. |
hoya | [ho.jA] | kata kerja | membuat bising, berpeleseran, merambu tanpa tujuan, berfoya-foya. | Budak-budak muda tu tau seronok saja, depa dok hoya sana sini, bukan tau nak tolong mak pak depa. | [bu.dAk.bu.dA/ mu.dA tu tAw s«.Ò.n/ sA.dZA dE.pA do/ ho.jA sA.nA si.ni bu.kAn tAw nA/ tu.loN mA/ pA/ dE.pA] | Anak-anak muda itu hanya suka berseronok sahaja, mereka merambu ke sana ke mari, tidak ingin hendak menolong ibu bapa mereka. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
mecok | [m:«.tS/] | kata kerja | menunjukkan rasa tidak suka (enggan bercakap, enggan bekerjasama, enggan bergaul, bertindak kasar dan lain-lain), merajuk, meradang. | Budok tu mecok slalu, kalu tok leh kandok diyo. | [bu.d/ tu m:«.tS/ slA.lu kA.lu t/ leh kAn.d/ di.j] | Budak tu terus meradang kalau tak dapat apa yang dikehendakinya. |
dok dek | [d/ dE/] | | tidak sekali-kali, tidak langsung (menafikan sesuatu). | Mung nok ko diyo ko? Dok dek ee. | [muN n/ k di.j k d/ de/ E):] | Kamu suka pada dia kah? Tak adalah. |
krenak | [kÄE.nA/] | kata kerja | melakukan sesuatu yang tidak baik seperti mengganggu dan lain-lain (terutama kanak-kanak). | Kito ni, jange dok krenak, nyo beci ko ore. | [ki.t ni dZA.NE do/ kÄE.nA/ ø b«.tSi k .ÄE] | Kita ni, jangan suka mengganggu, nanti dibenci orang. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
doyan | [d.jAn] | kata nama | gantinama diri pertama, saya. | Tak suko boto doyan bilo kaw buek laku cam tu. | [tA/ su.k bo.to d.jAn bi.l kAw bu.wE/ lA.ku tSAm tu] | Tidak suka betul saya bila engkau buat kelakuan macam itu. |
morumah | [m.Äu.mAh] | kata kerja | mencuri masuk secara rahsia ke dalam bilik gadis oleh lelaki yang bukan mahramnya dengan persetujuan dan bantuan pihak gadis berkenaan pada waktu tengah malam. | Dek mak ayahe tak suko kek Bidin, Bidin morumah kek Milah. | [dE/ mA/ A.jAh.E tA/ su.k kE/ bi.din bi.din m.Äu.mAh kE/mi.lAh] | Disebabkan emak ayahnya tidak suka akan Bidin, Bidin mencuri masuk bilik Milah. |
bogorah | [b.g.ÄAh] | kata kerja | bersoloroh. | Dio tu suko sangat bogorah sampe tak koring gusi orang mondongae. | [di.j tu su.k sA.NAt b.g.ÄAh sAm.pE tA/ k.ÄiN gu.si .ÄAN mn.d.NA.E] | Dia itu suka sangat berseloroh sampai tidak kering gusi orang mendengarnya. |
pomureh | [p.mu.ÄEh] | kata nama | orang yang suka mengelak untuk membuat sesuatu kerja. | Tak koso den suroh ayah kau buek doh, dio tu pomureh. | [tA/ k.s dEn su.Äh A.jAh kAw bu.wE/ dh di.j tu p.mu.ÄEh] | Tidak kuasa saya suruh ayah kau buat, dia itu mengelak saja. |
poluto | [p.lu.t] | kata adjektif | bohong. | Kau ni goma buek poluto, sobab tu cakap kau tak didonga kek orang lai. | [kAw ni g.mA bu.wE/ p.lu.t s.bAb tu tSA.kAp kAw tA/ di d.NA kE/ .ÄAN lAi:] | Kau ini suka buat bohong. Sebab itu cakap kau tidak didengar oleh orang lagi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
kala-bata | [kA.lA.bA.tA] | kata nama | persengketaan yang berlarutan antara ahli keluarga. | Dulu kawen suke same suke. Ni dah kala-bata, mak tak mau campo. | [du.lu kA.wen su.k« sA.m« su.k« ni dAh kA.lA.bA.tA mA/ tA/ mAu tSAm.po] | Dulu kahwin suka sama suka, sekarang sudah bersengketa, emak tidak mahu masuk campur. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
semut ipoh | [s«.mut i.poh] | | saiznya seperti semut api, berwarna merah, buntutnya berkepala, sengatannya sangat bisa. Berjalan dalam kuantiti yang sedikit tidak suka berkumpulan, tinggal di tempat lembap di lubang-lubang kayu. | | | |
bolen | [bo.len] | kata adjektif | berkenaan orang dalam keadaan bogel. | Mok tok suke wakme bolen lepaih mandi. | [mo/ t/ su.k« wA/.m« bo.len l«.pAC mAn.di] | Mak tidak suka kamu berbogel selepas mandi. |
moknyoh | [m/.øh] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang sangat cerewet. | Seme orang tok suke dia pase beso ngat moknyoh. | [s«.m« .ÄAN t/ su.k« di.j« pA.sE b«.s NAt m/.øh] | Semua orang tidak suka dia sebab tersangat cerewet. |
beseledoet | [b«.s«.l«.d.et] | kata adjektif | 1. berkenaan sesuatu yang kelihatan tidak kemas. | Emak koi tok suke tengok koi pake kaen pase beseledoet. | [«.mA/ kj t/ su.k« tE.N/ kj pA.kE kA.en pA.sE b«.s«.l«.d.et] | Emak saya tidak suka melihat saya memakai kain kerana tidak kemas. |
barang kosi | [bA.ÄAN k.si] | | barang yang sudah terlalu lama dan tidak berguna lagi. | Wek maroh aki simpan barang kosi. | [we/ mA.Äh A.ki sim.pAn bA.ÄAN k.si] | Nenek memarahi datuk kerana suka menyimpan barang lama. |
nujulo | [nu.dZu.lo] | kata adjektif | berkenaan perbualan yang tidak sesuai dengan orang dan situasi. | Ayoh koi suke nujulo dengan ketua die. | [A.jh kj su.k« nu.dZu.lo d«.NAn k«.tu.wA di.j«] | Ayah saya suka nujulol dengan ketuanya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
| | | 2. berkenaan dengan perasaan seseorang yang tidak suka kepada seseorang atau sesuatu. | Lece la nak pi kedai tu pasai jaoh sangat | [lE.tSE lA nA/ pi k«.dAj tu pA.sAj dZAoh sA.NAt] | Lecelah nak pergi kedai itu sebab terlalu jauh. |
gelang minggu | [g«.lAN miN.gu] | | gelang nipis yang biasanya dipakai tujuh utas. | Orang la ni tak suka pakai gelang minggu. | [.ÒAN lA ni tA/ su.kA pA.kAj g«.lAN miN.gu] | Orang sekarang tidak suka pakai gelang minggu. |
caih | [tSAC] | kata adjektif | berkenaan dengan perempuan yang suka menggoda. | Mak dia tak mau buat menantu pasai pompuan tu caih sikit | [mA/ di.jA tA/ mAw bu.wAt m«.nAn.tu pA.sAj pom.pu.wAn tu tSAC si.kit] | Emaknya tidak suka bermenantukan perempuan itu sebab kelakuannya yang menggoda. |
roriau | [Òo.Òi.jAw] | kata adjektif | cerewet | Anak cucu pon tak suka balek kampong pasai mulot tok roriau sangat. | [A.nA tSu.tSu pon tA su.kA bA.le kAm.poN pA.sAj mu.lot to Òo.Òi.jAw sA.NAt] | Anak cucu pun tidak suka balik kampung sebab mulut nenek cerewet. |
kute | [ku.tE] | kata kerja | mencubit sesuatu (seperti anggota badan, lauk dan lain-lain) dengan cara menekan ibu jari dan jari telunjuk; getu. | Mak aku tak suka tampaq tapi suka kute. | [mA/ A.ku tA/ su.kA tAm.pA)Ö tA.pi su.kA ku.tE] | Mak saya tidak suka tampar tetapi suka cubit. |
acaq | [A.tSA)Ö] | kata nama | kawasan takungan air buangan seperti air mandi, air basuhan pinggan dan lain-lain. | Sepa tak makan itek pasai dia suka sudu acaq. | [sE.pA tA mA.kAn i.tE pA.sAj di.jA su.kA su.du A.tSA)Ö ] | Kami tidak makan itik sebab itik suka menyudu acaq. |
mami jarom | [mA.mi dZA.Òom] | | gelaran untuk perempuan dewasa yang suka melaga-lagakan orang | Kalu tak dak sepuloh ribu jangan cuba nak rapat anak mami jarom tu. | [kA.lu tA/ dA/ s«.pu.loh Òi.bu dZA.NAn tSu.bA nA/ ÒA.pAt A.nA/ mA.mi dZA.Òom tu] | Kalau tidak ada sepuluh ribu jangan cuba hendak rapat anak mami jarum itu. |
rempang II | [Ò«m.pAN] | kata adjektif | berkenaan dengan seseorang yang bercakap lepas atau bercakap banyak dan tidak menghormati orang lain atau majlis | Dia ni jeneh rempang, dalam mesyorat ada D.O pon dia tak heran. | [di.jA ni dZ«.nEh Ò«m.pAN dA.lAm m«.S.ÒAt A.dA di.o pon di.jA tA hE.ÒAn] | Dia ini suka cakap lepas, dalam mesyuarat yang dihadiri oleh Pegawai Daerah pun dia tidak hairan. |
|
Puisi |
---|
|
Tinggi pungguk Kuala Petang, Pungguk tidak terbang tinggi; Jangan tunduk abang datang, Abang tidak suka begini.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 622 Union is strength Maksud atau kejayaan boleh dicapai jika manusia bekerjasama dan tidak bertindak sendirian. Tali yang tiga lembar itu, tak suang-suang putus. We like chicken but the decision taken by the suppliers to raise its price again was not to our liking. As we believed that union is strength, we made a concerted efford to boycott their produce, hoping that the price would go down. Our efforts were not in vain. Within just a few days, the price did go down. Kami suka makan ayam, tetapi kami tidak suka tindakan pembekal ayam menaikkan lagi harga bahan makanan. Kami percaya bahawa tali yang tiga lembar itu, tak suang-suang putus. Usaha kami itu ternyata berhasil. Dalam tempoh beberapa hari sahaja, harga ayam telah turun semula. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|