Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
ginap bayang | [gi.nAp bA.jAN] | | kelibat. | Lame tak nampak ginap bayang, merajok ke? | [lA.m« tA/ nAm.pA/ gi.nAp bA.jAN m«.ÄA.dZo/ k«] | Lama tidak nampak kelibat, merajuk ke? |
centong | [tS«n.toN] | kata adjektif | periuk belanga yang hitam. | Periok aku tu dah centong, lame tak begosok. | [p«.Äi.jo/ A.ku tu dAh tS«n.toN lA.m« tA/ b«.go.so/] | Periok aku itu sudah hitam, lama tidak bergosok. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
cedong | [tS«.dN] [tS«.doN] | kata adjektif | keras dan liat. | Daging ayam tua tu keraeh cedong pasai depa masak tak cukop lama. | [dA.gin A.jAm tu.wA tu k«.ÒAEh tS«.dN pA.sAj dE.pA mA.sA/ tA/ tSu.kop lA.mA] | Daging ayam tua itu keras dan liat kerana mereka memasaknya tidak lama. |
komoi II | [k.mj] | kata adjektif | tumpul. | Pensel hang tu komoi pasai tak asah. | [pEn.sEl hAN tu k.mj pA.sAj tA/ A.sAh] | Pensel kamu itu tumpul kerana lama tidak diasah. |
takah I | [tA.kAh] | kata adjektif | tahap atau peringkat. | Dia belajaq silat tu lama dah, tapi dok takah lama jugak, tak maju-maju lagi. | [di.jA b«.lA.dZA)Ö si.lAt tu lA.mA dAh tA.pi do/ tA.kAh lA.mA dZu.gA/ tA/ mA.dZu.mA.dZu lA.gi] | Dia mempelajari ilmu persilatan itu sudah pun lama, tetapi masih di tahap lama juga, tidak maju-maju juga. |
bangsat | [bAN.sAt] | kata kerja | mengembara, merantau, membawa diri, berkelana. | Lama dah aku tak tengok muka hang, hang pi bangsat kat mana? | [lA.mA dAh A.ku tA/ tE.N/ mu.kA hAN hAN pi bAN.sAt kAt mA.nA] | Sudah lama aku tidak berjumpa dengan kamu, kamu pergi mengembara ke mana? |
merekam II | [m«.Ò«.kAm] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang menyimpan perasaan marah, memendam rasa, kemarahan; merengkam. | Dah lama dia dok merekam kat budak tu pasai perangai dia tu tak senonoh sangat. | [dAh lA.mA di.jA do/ m«.Ò«.kAm kAt bu.dA/ tu pA.sAj p«.ÒA.NAj di.jA tu tA/ s«.no.noh sA.NAt] | Sudah lama dia memendam rasa marah kepada budak itu kerana perangainya yang sangat tidak sopan. |
merengkam | [m«.Ò«N.kAm] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang menyimpan perasaan marah, memendam rasa, kemarahan; merekam I. | Dah lama dia dok merekam kat budak tu pasai perangai dia tu tak senonoh sangat. | [dAh lA.mA di.jA do/ m«.Ò«N.kAm kAt bu.dA/ tu pA.sAj p«.ÒA.NAj di.jA tu tA/ s«.no.noh sA.NAt] | Sudah lama dia memendam rasa marah kepada budak itu kerana perangainya yang sangat tidak sopan. |
kelebek | [k«.lE.bE/] | kata kerja | menyelak dan mencari sambil meneliti sesuatu seperti buku, lipatan pakaian, dompet dan lain-lain dalam jangka waktu yang agak lama. | Tang malam dah hang dok kelebek beg tangan tu, takkan tak jumpa lagi paspot mak hang. | [tAN mA.lAm dAh hAN do/ k«.lE.bE/ bEg tA.NAn tu tA/.kAn tA/ dZum.pA lA.gi pAs.pot mA/ hAN] | Sudah lama kamu mencari-cari dalam beg tangan itu, takkanlah tidak ditemui lagi kad pengenalan emak kamu. |
| | | 2. mengawal bola beberapa lama dengan kepakaran yang tersendiri (dalam perlawanan bola sepak), gelecek. | Dia gelinte bola tu lepaeh tiga orang, tapi bola tendang tak masok. | [di.jA g«.lin.tE b.lA tu lA.pAEh ti.gA .ÒAN tA.pi b.lA t«n.dAN tA/ mA.so/] | Dia menggelecek bola itu melepasi tiga orang tetapi tendangannya tidak masuk gol. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
sakni | [sA/.ni] | | tidak lama sebelum ini, baru sebentar yang lalu, baru sahaja, tadi. | Ambo baru jupo denge diyo sakni. | [Am.b bA.Äu dZ:u.p d«.NE di.j sA/.ni] | Saya baru sahaja berjumpa dengannya tadi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
hongap | [h.NAp] | kata nama | nafas. | Hongape maken pendek tak lamo lai umoe doh. | [h.NAp.E mA.kEn pEn.dE/ tA/ lA.m lAi: u.mo.E dh] | Nafasnya makin pendek, sudah tidak lama lagi umurnya. |
mongelat | [m.NE.lAt] | kata nama | tanda-tanda mengandung, demam kerana tanda-tanda mengandung. | Monantue dah mula mongelat, tak lamo lai dapek lah cucu. | [m.nAn.tu.E dAh mu.l m.NE.lAt tA/ lA.m lAi: dA.pE/ lAh tSu.tSu] | Menantunya sudah mula menunjukkan tanda-tanda mengandung, tidak lama lagi dapatlah cucu. |
sosapan | [s.sA.pAn] | kata nama | tempat menyeberang (haiwan). | Nak dapek buruan, tunggula kek sosapan, tak lamo bodama la sonapang. | [nA/ dA.pE/ bu.ÄuAn tuN.gu.lA kE/ s.sA.pAn tA/ lA.m b.dA.mA lA s.nA.pAN] | Nak dapat buruan, tunggulah disesapan, tidak lama berbunyilah senapang. |
singap | [si.NAp] | kata nama | bahagian rumah yang ditambah dan bersifat sementara. | Dio tak lamo lai nak bomonantu konola dio buek singap sobolah kiri umahe. | [di.j tA/ lA.m lAi: nA/ b.m.nAn.tu k.n.lA di bu.wE/ si.NAp s.b.lAh ki.Äi u.mAh.E] | Dia tidak lama lagi akan bermenantu, kenalah dia membuat singap sebelah kiri rumahnya. |
bolunu | [b.lu.nu] | kata kerja | berlumut. | Bilik ae bolunu, dek lamo tak bogosok. | [bi.lE/ AE b.lu.nu dE/ lA.m tA/ b.g.s/] | Bilik airnya berlumut kerana sudah lama tidak disental. |
tonggong | [tN.gN] | kata adjektif | berkenaan bentuk badan manusia yang besar serta tinggi. | Lamo tak jumpo, dah tonggong rupoe kau ni jang. | [lA.m tA/ dZum.p dAh tN.gN Äu.p.E kAw ni jAN] | Lama tidak berjumpa, sudah besar panjang rupanya engkau. |
mololeh | [m.l.lEh] | kata kerja | melecet, luka, merah pada paha. | Mololeh poha budak kocik tu dek lamo bona tak tangga lampene. | [m.l.lEh p.h bu.dA/ k.tSi/ tu dE/ lA.m b.nA tA/ tAN.gA lAm.pen.E] | Melecet paha budak kecil itu kerana lama benar tidak diganti lampinnya. |
daroi | [dA.Äi] | kata adjektif | terlalu lama, penat. | Daroi den monunggue, dio tak yo tibo. | [dA.Äi dEn m.nuN.gu.E di.j tA/ j ti.b] | Penat saya menunggunya, dia tidak juga tiba. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
potong pajak | [po.toN pA.dZA/] | | menoreh bahagian-bahagian atas pokok getah tua mengikut sesuka hati; sondak. | Tak lame lagi pokok getah nak kene tebang, baek aku potong pajak aje. | [tA/ lA.m« lA.gi po.ko/ g«.tAh nA/ k«.n« t«.bAN bAe/ A.ku po.toN pA.dZA/ A.dZ«] | Tidak lama lagi pokok getah hendak ditebang, baik aku potong pajaklah. |
mencelah | [m«n.tS«.lAh] | kata adjektif | peringkat buah padi atau buah-buahan seperti duku, langsat, rambutan, pisang, betik dan lain-lain yang masak sebiji dua tapi belum menyeluruh. | Duku aku ada yang dah mencelah, tak lame lagi melarat le tu. | [du.ku A.ku A.dA jAN dAh m«n.tS«.lAh tA/ lA.m« lA.gi m«.lA.ÄAt l« tu] | Duku aku ada yang sudah mencelah, tidak lama lagi masaklah semuanya. |
kereng kohot | [k«.ÄeN ko.hot] | | kering kontang. | Lame tak ujan, pigi kereng kohot. | [lA.m« tA/ u.dZAn pi.gi k«.ÄeN ko.hot] | Lama tidak hujan, perigi kering kontang. |
melempen | [m«.l«m.pen] | kata adjektif | keadaan perut yang pipih akibat kurus atau telah lama tidak makan. | Lame saket ape tak melempen perot die. | [lA.m« sA.ket A.p« tA/ m«.l«m.pen p«.Äot di.j«] | Lama sakit apa tak melempen perutnya. |
wayat | [wA.jAt] | kata nama | kelibat (bagi manusia atau haiwan), bayang (bagi barang-barang). | Tok sah kau carik lagi barang tu, wayat die pon aku dah lame tak nampak | [to/ sAh kAw tSA.Äi/ lA.gi bA.ÄAN tu wA.jAt di.j« pon A.ku dAh lA.m« tA/ nAm.pA/] | Tidak usah engkau cari lagi barang itu, bayangnya pun aku sudah lama tidak nampak. |
ujan menotok-notok | [u.dZAn m«.no.to/.no.to/] | | hujan yang lebat dan lama. | Ujan menotok-notok, tak dapat noreh kite. | [u.dZAn m«.no.to/.no.to/ tA/ dA.pAt no.Äeh ki.t«] | Hujan menotok-notok, kita tidak dapat menoreh. |
maton | [mA.ton] | kata nama | buah manggis masak yang kulitnya menjadi keras dan tidak boleh dikopek lagi. Biasanya setelah lama dipetik atau jatuh terhempas. | Mangges ni dah maton pulak, tak dapat nak rase. | [mAN.ges ni dAh mA.ton pu.lA/ tA/ dA.pAt nA/ ÄA.s«] | Buah manggis masak ini maton pula, tak dapat nak rasa. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
mentek | [m«n.tE)/] | kata adjektif | berkenaan perut, tembolok atau bisul yang tegang dan membesar. | Biso tu mentek ngat, tok lame lagi pecah lah. | [bi.so tu m«n.te/ NAt t/ lA.m« lA.gi p«.tSAh lAh] | Bisul itu sangat tegang, tidak lama lagi pecahlah. |
rehe | [ÄE.hE] | kata adjektif | berkenaan sesuatu yang rosak kerana terbiar lama. | Rumah koi kat kampong rehe pase lame tok dudok. | [Äu.mAh koj kAt kAm.poN ÄE.hE pA.sE lA.m« t/ du.do/] | Rumah saya di kampung rosak sebab lama tidak duduk. |
barang kosi | [bA.ÄAN k.si] | | barang yang sudah terlalu lama dan tidak berguna lagi. | Wek maroh aki simpan barang kosi. | [we/ mA.Äh A.ki sim.pAn bA.ÄAN k.si] | Nenek memarahi datuk kerana suka menyimpan barang lama. |
jobe | [dZ:bE] | kata adjektif | berkenaan janggut atau rambut yang panjang dan tidak terurus. | Doh jobe rambot lamo tok gunteng. | [doh dZ:bE ÄAm.bot lA.m to/ gun.teN] | Sudah jobe rambut kerana lama tidak diguting. |
senyo | [s«.ø] | kata adjektif | sengal atau lenguh seperti sakit sendi dan tulang. | Pak Mat tok boleh bediri lama, betis cepat senyo. | [pA mAt t bo.leh b«.di.Äi lA.m« b«.tis tS«.pAt s«.ø] | Pak Mat tidak boleh berdiri lama kerana betis cepat terasa lenguh. |
calong | [tSA.loN] | kata nama | sejenis parang yang bahagian hujungnya bengkok (senjata lama orang Melayu). | Parang calong tu ayah tak nak jual pase dah jadi antik. | [pA.ÄAN tSA.loN tu A.jAh tA/ nA/ dZu.wAl pA.sE dAh dZA.di An.ti/] | Parang calung itu ayah tidak berhajat untuk menjualnya sebab sudah menjadi barang antik. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
peligan | [p«.li.gAn] | kata kerja | menghalau | Aku peligan dia pasai lama dia tak bayaq sewa | [A.ku p«.li.gAn di.jA pA.sAj lA.mA di.jA tA bA.jA)Ö sE.wA] | Saya menghalaunya sebab lama dia tidak membayar sewa. |
otek | [.tE] | kata kerja | mengumpan seseorang atau sesuatu | Dah lama dia dok otek budak tu, tak dapat-dapat. | [dAh lA.mA di.jA do .tE bu.dAk tu tA dA.pAt.dA.pAt] | Sudah lama dia mengumpan budak itu, tidak dapat-dapat. |
jerelon | [dZ«.Ò«.lon] | kata adjektif | berkenaan dengan seseorang yang tidak terdedah kepada sesuatu yang baru seperti fesyen, makanan, percakapan dan lain-lain; daoh. | Hang ni pelek la, dah lama dok di pekan hang dok ikot perangai jerelon lagi. | [hAN ni p«.lE/ lA dAh lA.mA do/ di p«.kAn hAN do/ i.kot p«.ÒA.NAj dZ«.Ò«.lon lA.gi] | Awak ini peliklah, sudah lama tinggal di bandar masih mengikut perangai jerelon lagi. |
lebuih | [l«.buC] | kata adjektif | berkenaan ubi, kacang dan lain-lain yang lembut dan lembik kerana terlalu lama dimasak. | Ubi tu dah lebuih tak sedap nak makan. | [u.bi tu dAh l«.buC tA/ s«.dAp nA/ mA.kAn] | Ubi itu sudah lembut dan lembik tidak sedap untuk dimakan. |
|
Puisi |
---|
|
Sudah lama tidak ke ladang, Lebih padi dari kangkung; Sudah lama tidak terpandang, Hati beramuk dengan jantung.
Lihat selanjutnya... |
|