Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
ala ale | [A.lA A.le] | | berkenaan cara berpakaian yang tidak kemas. | Pakai betol-betol seluwo tu, jangan ala ale aje, malu kawan. | [pA.kAj b«.tol.b«.tol s«.lu.w tu dZA.NAn A.lA A.le A.dZ« mA.lu kA.wAn] | Pakailah seluar itu betul-betul, jangan nampak tidak kemas, nanti malu saya. |
taong | [tA.oN] | kata tugas | tidak berguna. | Taong betol si Ali tu, penat saje menyurohnye, satu bende tak menjadi. | [tA.oN b«.tol si A.li tu p«.nAt sA.dZ« m«.øu.Äoh.ø« | Tidak berguna betul si Ali itu, buat penat kita sahaja menyuruhnya, satu benda pun tidak dibuatnya. |
tak beketik | [tA/ b«.k«.ti/] | | tidak bergerak. | Nyenyaknye iye tido, tak berketik pon. | [ø«.øA/.ø« i.j« ti.do tA/ b«.k«.ti/ pon] | Nyenyak betul ia tidur, tidak bergerak pun. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
dake | [dA.kEy] | kata kerja | susah. | Dake boto idupe. Kok tak boto-boto, makan pon tak dapek. | [dA.kE bo.to i.dup.E ko/ tA/ bo.to.bo.to mA.kAn pon tA/ dA.pE/] | Susah betul hidupnya. Kalau tidak betul-betul, makan pun tidak dapat. |
konda | [kn.dA] | kata adjektif | pekat. | Ponganan tu dah konda, boto-boto makane, kok dak bawo gigi palsu kek dalam. | [p.NA.nAn tu dAh kn.dA bo.to bo.to mA.kAn.E k/ dA/ bA.wo gi.gi pAl.su kE/ dA.lAm] | Dodol itu sudah pekat, betul-betul makannya, kalau tidak tertelan gigi palsu. |
doyan | [d.jAn] | kata nama | gantinama diri pertama, saya. | Tak suko boto doyan bilo kaw buek laku cam tu. | [tA/ su.k bo.to d.jAn bi.l kAw bu.wE/ lA.ku tSAm tu] | Tidak suka betul saya bila engkau buat kelakuan macam itu. |
bungko | [buN.ko] | kata adjektif | bodoh, tidak mahir. | Maen bola tak roti, bungko boto kau ni. | [mAEn b.lA tA/ Ä.ti buN.ko b.t kAw ni] | Main bola tidak tahu, bodoh betul engkau ni. |
bega | [bE.gA] | kata adjektif | degil, tidak mendengar nasihat, baning. | Bega boto budak ni, tak donga cakap orang. | [bE.gA b.to bu.dA/ ni tA/ d.NA tSA.kAp .ÄAN] | Degil betul budak ini, tidak mahu mendengar nasihat orang. |
baning | [bA.niN] | kata adjektif | degil, tidak mendengar nasihat, bega. | Baning boto budak ni, tak donga cakap orang. | [bA.niN b.to bu.dA/ ni tA/ d.NA tSA.kAp .ÄAN] | Degil betul budak ini, tidak mahu mendengar nasihat orang. |
dahagi | [dA.hA.gi] | kata adjektif | susah, seksa, payah. | Dahagi boto nak dapek balek utangeibilo mintak tak do yo duete. | [dA.hA.gi b.t nA/ dA.pE/ bA.lE/ u.tAN.E tu bi.l min.tA/ tA/ d j du.wet.E] | Susah betul hendak dapat balik hutangnya itu, bila minta tidak ada saja duitnya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
baot | [bAot] | kata adjektif | degil; himol; jelat. | Baot betol budak ni, langsong tak dengau cakap orang. | [bAot b«.tol bu.dA/ ni lAN.soN tA/ d«.NAw tSA.kAp o.ÄAN] | Degil betul budak ini, langsung tidak mahu mendengar cakap orang. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
bangsat | [bAN.sAt] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang tidak mampu melakukan sesuatu. | Mamat ni betol-betol bangsat, bawok ae sebeledi pon tak daye. | [mA.mAt ni b«.t.b«.t bAN.sAt bA.wo/ A« s«.b«.l«.di pon tA/ dA.j«] | Mamat ini betul-betul bangsat, bawa air sebaldi pun tidak terdaya |
| | | 2. berkenaan percakapan yang tidak jelas. | Cakaplah bio beto, kalo bolot, tok faham koi. | [tSA.kAp.lAh bi.j b«.to kA.lo bo.lot t/ fA.hAm kj] | Cakaplah biar betul, kalau bolot, saya tidak faham. |
gaye | [gA.j«] | kata adjektif | berkenaan kelakuan yang tidak senonoh kerana terlalu gembira. | Koi nyampoh beto nengok penyokong bola tu, gaye ngat. | [kj øAm.ph b«.to nE.N/ p«.øo.koN b.lA tu gA.j« NAt] | Saya menyampah betul melihat kelakuan yang tidak senonoh para penyokong bola sepak tu. |
lesi | [l«.si] | kata adjektif | berkenaan tubuh badan yang lemah dan malas. | Badan koi lesi beto, duo ari tak mandi. | [bA.dAn koj l«.si b«.to du.wo A.Äi tA/ mAn.di] | Badan saya lemah betul, dua hari tidak mandi. |
kloon | [kl.n] | kata adjektif | kedekut. | Kloon beto Meli, budok minta derma tak beri. | [kl.n b«.to m«.li bu.d/ min.tA d«Ä.mA tA/ b«.Äi] | Kedekut betul Ramli, budak meminta derma pun tidak diberinya. |
bingai | [bi.NAj] | kata adjektif | bodoh. | Penat aja die, tok dapat-dapat, bingai beto. | [p«.nAt A.dZA di.j« t/ dA.pAt.dA.pAt bi.NAj b«.to] | Penat sahaja mengajar dia, tidak pandai-pandai juga, bodoh betul. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
mangkok ayon | [mAN.ko/ A.jon] | | kata yang ditujukan kepada seseorang yang tidak bertanggungjawab | Man tu betoi-betoi mangkok ayon, suroh sikit nak duet. | [mAn tu b«.toj.b«.toj mAN.ko/ A.jon su.Òoh si.kit nA/ du.wet] | Man itu betul-betul mangkok ayon, suruh sikit hendak wang. |
| | | 2. berkenaan dengan seseorang yang mengeluarkan kata-kata yang tidak perlu yang memungkinkan sesuatu itu terjadi | Tok sah dok celapoi sangat mulot hang tu, sat ni betoi-betoi keluaq ulaq kot baru hang tau. | [to sAh do tS«.lA.poj sA.NAt mu.lot hAN tu sAt ni b«.toj.b«.toj k«.lu.wA)Ö u.lA)Ö kot bA.Òu hAN tAw] | Jangan celapoi sangat mulut awak tu, sebentar lagi ular betul keluar baru awak tahu. |
|
Puisi |
---|
|
Pecah cawan pecah botol, Pecah menimpa kodi kain; Kalau abang nanti yang betul, Saya tidak mencari lain.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 566 Sweep your own doorstep clean Tidak usahlah mengkritik orang lain jika diri sendiri pun tidak betul. Pacak mencerca biduk orang, biduk sendiri tak terkayuh ''You have no right to accuse her wasting her husband's money when you yourself squandered away your late father's fortune on your boyfriend. Sweep your own doorstep clean first,'' I said ''Tak payahlah awak hendak menuduhnya membazirkan wang ringgit suaminya sedangkan awak sendiri memboroskan harta arwah bapa awak untuk teman lelaki awak. Pacak mencerca biduk orang, biduk sendiri tak terkayuh,'' kataku. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|