Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kedi | [k«.di] | kata adjektif | berkenaan saiz badan orang yang kecil daripada saiz biasa. | Budak kedi tu pun kau takut, kan kau lebeh besa! | [bu.dA/ k«.di tu pon kAw tA.kot kAn kAw l«.beh b«.sA] | Budak kecil macam itu pun kau takut, bukankah engkau lebih besar! |
melintap | [m«.lin.tAp] | kata adjektif | keadaan demam yang kuat tetapi belum sampai ke tahap meracau. | Demam biyase aje, belom melintap. | [d«.mAm bi.yA.s« A.dZ« b«.lom m«.lin.tAp] | Dia demam biasa sahaja, belum demam kuat. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
mencalai | [m«n.tSA.lAj] | kata kerja | sambil berlari, melompat dengan cara luar biasa (tentang binatang seperti kerbau, lembu) kerana cemas, terperanjat, mengelak sesuatu dan lain-lain. | Kerebau tu mencalai pasai anjin ligan dia. | [k«.Ò«.bAw tu m«n.tSA.lAj pA.sAj An.dZin li.gAn di.jA] | Kerbau itu berlari sambil melompat-lompat kerana dikejar anjing. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
re | [ÄE] | kata kerja | renggang dengan orang yang biasa dengannya. | Duo tigo ari ni, diyo napok re denge aku. | [du.w ti.g A.Äi ni di.j nA.p/ ÄE d«.NE A.ku] | Dua tiga hari ni, dia nampak renggang dengan aku. |
gebeng | [g:E.bEN] | kata adjektif | berkenaan ukuran yang lebar daripada biasa. | Tlingo diyo gebeng srupo tlingo gajoh. | [tli.N di.j g:E.bEN sÄu.p tli.N gA.dZh] | Telinga dia lebar seperti telinga gajah. |
gori | [g:.Äi] | kata kerja | penjualan awal pada harga yang lebih rendah daripada harga biasa agar jualan yang seterusnya lebih laris. | Ambekla awe mokcek wak gori ni. | [Am.be/.lA A.wE m/.tS«/ wA/ g:.Äi ni] | Ambillah nak, makcik nak buat jualan awal ni. |
bekok cobong | [b«.k/ tS:.bN] | | berkenaan bengkak dalam keadaan membesar secara luar biasa; bekok mecong. | Muko Mae bekok cobong keno sengak ko tebuwe. | [mu.k mA.E b«.k/ tS:.bN k«.n s«.NA/ k t«.bu.wE] | Muka Mail menjadi bengkak kerana disengat tebuan. |
bekok mecong | [b«.k/ m:E.tSN] | | berkenaan bengkak dalam keadaan membesar secara luar biasa; bekok cobong. | Muko Ali bekok mecong keno pakoh ko tebuwe. | [mu.k A.li b«.k/ m:E.tSN k«.n pA.kh k t«.bu.wE] | Muka Ali jadi sangat bengkak sebab disengat oleh tebuan. |
nutok | [n:u.to/] | kata kerja | membubuh lilin di atas kain sebelum dicorakkan warna. | Buwak nutok ni kalu ore tok panda tok jadi. | [bu.wA/ n:u.to/ ni kA.lu .ÄE t/ pAn.dA t/ dZ:A.di] | Bubuh lilin pada kain ni kalau orang tak biasa tak jadi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
sede I | [sE.dE] | kata adjektif | biasa, tidak rasmi. | Dio tu pangkek bosa tapi pakaiane sede yo. | [di.j tu pAN.kE/ b.sA tA.pi pA.kAj.jAn.E sE.dE j] | Dia itu pangkat besar tapi pakaiannya biasa saja. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
ayam siam | [A.jAm si.yAm] | | sejenis ayam berkaki panjang dan saiz badannya agak kecil berbanding ayam biasa dan bertaji tajam. Kuat berlaga dan saiz badan yang kecil memudahkan ia melompat-lompat. | | | |
merong | [m«.ÄoN] | kata nama | sejenis anai-anai berwarna kuning air dan bersaiz lebih kecil daripada anai-anai biasa. | | | |
lesong tunggal | [l«.soN tuN.gAl] | | lesung besar yang dibuat daripada batang pokok seperti batang pokok cempedak. | Tumbok le pakai lesong tunggal tu. | [tum.bo/ l« pA.kAj l«.soN tuN.gAl tu] | Tumbuklah pakai lesung biasa itu. |
cendawan kawan | [tS«n.dA.wAn kA.wAn] | | sejenis cendawan berbentuk payung yang tumbuh di atas tanah di kebun getah atau kelapa sawit terutama selepas hujan. Ia boleh dimakan, sama ada dimasak rebus air, dibuat sambal tumis atau digoreng biasa, cendawan busut. | | | |
barah urat | [bA.ÄAh u.ÄAt] | | bisul yang teruk. | Kau ni bukan kene bisol biase ni, barah urat aku rase. | [kAw ni bu.kAn k«.n« bi.sol bi.yA.s« ni bA.ÄAh u.ÄAt A.ku ÄA.s«] | Engkau ni bukan kena bisul biasa ni, barah urat aku rasa. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kaleh | [kA.leh] | kata tugas | mangli, lali kerana sudah biasa. | Mok dah kaleh dengan perangai ayah. | [m/ dAh kA.leh d«.NAn p«.ÄA.NAj A.jAh] | Emak sudah mangli dengan perangai ayah. |
kedaloi | [k«.dA.loj] | kata adjektif | mangli, lali kerana sudah biasa. | Dah kedaloi budak kecik tu dengan rotan semambu. | [dAh k«.dA.loj bu.do/ k«.tSi/ tu d«.NAn Äo.tAn s«.mAm.bu] | Sudah mangli budak kecil itu dengan rotan semambu. |
bole I | [b.lE] | kata nama | sejenis tumbuhan herba seperti halia, biasa dibuat ubat barut bagi perempuan yang baru bersalin. | | | |
ketoyong | [k«.to.joN] | kata adjektif | 1. berkenaan gasing yang berpusing terbalik (kepala ke bawah dan paksinya ke atas). | Kalau tak bese maen gasing, usahkan nok mangkoh, musing pon ketoyong. | [kA.l tA/ bE.s« mA.en gA.siN u.sAh.kAn n/ mAN.kh mu.siN pon k«.to.joN] | Kalau tidak biasa bermain gasing, jangankan hendak memangkah, memusing pun terbalik. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
| | | 2. tidur melebihi had biasa atau pada waktu yang tidak sesuai; mereloh | Dah pukoi berapa ni hang dok menereloh lagi, jom pi pasa malam. | [dAh pu.koj b«.ÒA.pA ni hAN do/ m«.n«.Ò«.loh lA.gi dZom pi pA.sA mA.lAm] | Pukul berapa sekarang awak masih tidur lagi, mari pergi pasar malam. |
mak arok (sintok) | [mA/ A.Òo/ sin.to/] | | berkenaan dengan seseorang yang tidak biasa melihat atau mengalami sesuatu kejadian | Mak arok, moto besaq lagu ni pon hang tak perenah tengok. | [mA/ A.Òo/ sin.to/ m.t b«.sA)Ö lA.gu ni pon hAN tA/ p«.Ò«.nAh tE.No/] | Mak arok (sintok) motorsikal sebesar ini pun kamu tidak pernah lihat. |
celap-celup | [tS«.lAp.tS«.lup] | kata adjektif | berkenaan dengan kerja yang dibuat tidak bersungguh-sungguh | Segan nak suroh dia buat reja, reja dia besanya celap-celup. | [s«.gAn nA su.Òoh di.jA bu.wAt Ò«.dZA Ò«.dZA di.jA bE.sA.øA tS«.lAp.tS«.lup] | Malas hendak menyuruhnya membuat kerja, kerjanya biasa tidak bersungguh-sungguh. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata biasa |
|
Puisi |
---|
|
Kuda ini kuda biasa, Kuda biasa berjalan malam; Budak ini budak biasa, Buah mabuk hendak dimakan.
Lihat selanjutnya... |
|