Rujukan |
Peribahasa Inggeris |
Makna |
Peribahasa Melayu |
Contoh Bahasa Inggeris |
Contoh Bahasa Melayu |
Sumber |
273 | Nobody is infillible | Tiada manusia yang tidak pernah berbuat silap atau salah | Tidak manusia nan tidak gawal | He may be the greatest leader the country has ever had, but nobody is infallible. His drastic policy has recently brought economic turnmoil to the country. | Beliau mungkin pemimpin terhebat di negara itu, tetapi tidak manusia nan tidak gawal. Dasarnya yang keterlaluan telah menjadikan ekonomi negaranya kelam-kabut baru-baru ini. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
272 | Nobody is infillible | Tiada manusia yang tidak pernah berbuat silap atau salah | Bumi mana tidak ditimpa hujan | He may be the greatest leader the country has ever had, but nobody is infallible. His drastic policy has recently brought economic turnmoil to the country. | Beliau mungkin pemimpin terhebat di negara itu, tetapi bumi mana tidak ditimpa hujan. Dasarnya yang keterlaluan telah menjadikan ekonomi negaranya kelam-kabut baru-baru ini. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
492 | Do right and fear no man | Tidak takut untuk bertindak atas nama kebenaran | Berani kerana benar, takut kerana salah | I'm not afraid to reveal all malpractices that have been commited in this ministry and I am willing to face te consequences. Do right and fear no man , but fear God. | Saya tidak gentar untuk mendedahkan segala penyelewengan yang dilakukan dalam kementerian ini dan saya sanggup menghadapi akibatnya. Berani kerana benar, takut kerana salah, dan takut akan Tuhan. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
490 | Do right and fear no man | Tidak takut untuk bertindak atas nama kebenaran | Berani kerana benar, takut kerana salah | I'm not afraid to reveal all malpractices that have been commited in this ministry and I am willing to face te consequences. Do right and fear no man, but fear God. | Saya tidak gentar untuk mendedahkan segala penyelewengan yang dilakukan dalam kementerian ini dan saya sanggup menghadapi akibatnya. Berani kerana benar, takut kerana salah, dan takut akan Tuhan. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
495 | Tell the truth and shame the devil | Tidak takut untuk bertindak atas nama kebenaran | Berani kerana benar, takut kerana salah | I'm not afraid to reveal all malpractices that have been commited in this ministry and I am willing to face te consequences. Tell the truth and shame the devil, but fear God. | Saya tidak gentar untuk mendedahkan segala penyelewengan yang dilakukan dalam kementerian ini dan saya sanggup menghadapi akibatnya. Berani kerana benar, takut kerana salah, dan takut akan Tuhan. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
494 | Speak the truth and shame the devil | Tidak takut untuk bertindak atas nama kebenaran | Berani kerana benar, takut kerana salah | I'm not afraid to reveal all malpractices that have been commited in this ministry and I am willing to face te consequences. Speak the truth and shame the devil, but fear God. | Saya tidak gentar untuk mendedahkan segala penyelewengan yang dilakukan dalam kementerian ini dan saya sanggup menghadapi akibatnya. Berani kerana benar, takut kerana salah, dan takut akan Tuhan. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
176 | The end justifies the means | Demi matlamat meskipun murni, setiap cara atau tindakan waima yang tidak bermoral pun akan diambil. | Matlamat menghalalkan cara | In his keynote speech, the Prime Minister said that the end justifies the means is not going to be his approach. He added, it is wrong to use any immoral or unscrupulous methods in order to achieve the objectives. | Dalam ucap utamanya, Perdana Menteri berkata bahawa beliau tidak mengamalkan pendekatan matlamat menghalalkan cara. Tambahnya, menggunakan cara yang tidak bermnoral atau tidak berprinsip demi mencapai matlamat adalah salah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
141 | You'll be damned if you do and damned if you don't | Berada dalam dilemma untuk membuat pilihan kerana kedua-dua pilihan yang ada tetap akan mendatangkan masalah. | Bagai makan buah si malakamo: dimakan mati bapa, tidak dimakan mati ibu | The volcanic mud that gushed out from the underground has devoured the whole village. In a desperate move to save the village, the government decided to divert the mud flow to the nearby sea. But the action caused an uproar among the fisherman who worried | Lumpur gunung berapi yang memancut keluar dari perut bumi telah menenggelamkan seluruh kampung. Untuk menyelamatkan kampung itu, kerajaan telah mengambil langkah terakhir untuk mengalihkan lumpur itu ke arah laut yang berhampiran. Namun tindakan ini telah menimbulkan kekecohan dalam kalangan nelayan yang bimbang periuk nasi mereka akan terjejas. Keadaan ini membuatkan kerajaan berasa serba salah kerana bagai makan buah si malakamo: dimakan mati bapa, tidak dimakan mati ibu . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
401 | Misfortunes never come singly | Malang sering kali datang bertimpa-timpa | Terjatuh dihimpit janjang. | It is said that misfortune never come singly. Less than two days after the country was shattered by the explosion of its nuclear plant, one of its active volcanoes finally erupted and killed 20,000 people. | Kata orang, terjatuh dihimpit janjang. Tidak sampai dua hari selepas negara itu diranapkan oleh letupan loji nuklearnya, salah sebuah gunung berapinya yang aktif meletus dan meragut 20,000 nyawa. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
391 | Misfortunes never come singly | Malang sering kali datang bertimpa-timpa | Sudah basah kehujanan. | It is said that misfortune never come singly. Less than two days after the country was shattered by the explosion of its nuclear plant, one of its active volcanoes finally erupted and killed 20,000 people. | Kata orang, sudah basah kehujanan. Tidak sampai dua hari selepas negara itu diranapkan oleh letupan loji nuklearnya, salah sebuah gunung berapinya yang aktif meletus dan meragut 20,000 nyawa. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |