Rujukan |
Peribahasa Inggeris |
Makna |
Peribahasa Melayu |
Contoh Bahasa Inggeris |
Contoh Bahasa Melayu |
Sumber |
3 | The apple never falls far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Rebung tidak jauh dari rumpun | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that the apple never falls far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, rebung tidak jauh dari rumpun . Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
2 | The apple never falls far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Ke mana tumpah kuah kalau tidak ke nasi | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that the apple never falls far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, ke mana tumpah kuah kalau tidak ke nasi. Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
1 | An apple doesn't roll far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Ke mana tumpah kuah kalau tidak ke nasi | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that an apple doesn't roll far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, ke mana tumpah kuah kalau tidak ke nasi. Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
607 | Truth will out | Kebenaran tidak boleh disembunyikan selama-lamanya. | Meski bertimbun dalam tanah, lamun teras timbul juga. | For a while, you can prevent the people from discovering the secret but it's impossible to conceal it forever. How long can you live? Remember, truth will out, eventually | Buat sementara waktu ini awak bolehlah menghalang orang daripada mengetahui rahsia itu, tetapi mustahil untuk menyembunyikannya selama-lamanya. Berapa lama awak boleh hidup? Ingat, meski bertimbun dalam tanah, lamun teras timbul juga akhirnya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
606 | Truth will come to light | Kebenaran tidak boleh disembunyikan selama-lamanya. | Meski bertimbun dalam tanah, lamun teras timbul juga. | For a while, you can prevent the people from discovering the secret but it's impossible to conceal it forever. How long can you live? Remember, truth will come to light, eventually | Buat sementara waktu ini awak bolehlah menghalang orang daripada mengetahui rahsia itu, tetapi mustahil untuk menyembunyikannya selama-lamanya. Berapa lama awak boleh hidup? Ingat, meski bertimbun dalam tanah, lamun teras timbul juga akhirnya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
7 | The apple never falls far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Bagaimana contoh begitulah gubahannya | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that the apple never falls far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, bagaimana contoh begitulah gubahannya. Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
6 | The apple never falls far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Bagaimana acuan begitulah kuihnya | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that the apple never falls far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, bagaimana acuan begitulah kuihnya. Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
5 | The apple never falls far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Bagaimana rupa, begitulah bayangnya | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that the apple never falls far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, bagaimana rupa, begitulah bayangnya. Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
4 | The apple never falls far from the tree | Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya. | Bagaimana cetak, begitulah kuihnya | Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that the apple never falls far from the tree. So, be careful. | Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, bagaimana cetak, begitulah kuihnya . Jadi berhati-hatilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
327 | Into every life a little rain must fall | Sudah menjadi lumrah kehidupan manusia, ada ketikanya senang dan ada ketikanya susah. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk menenangkan hati orang yang ditimpa malang dan untuk mengingatkan bahawa nasib malang itu hanyalah sementara) | Takkan pasang selalu, di mana surut senantiasa. | Don't you feel sad, my dear. Everybody must have his or her misfortune. Remember, into every life a little rain must fall. Who knows may be tomorrow luck will come and knock at your door. | Usah kamu bersedih, sayangku. Tiada insan yang tidak ditimpa malang. Ingat, takkan pasang selalu, di mana surut senantiasa. Siapa tahu esok-esok nasib yang baik akan datang juga. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |