PeribahasaSawah luas tahan tua, rumah gedang tahan tonggak.TakrifOrang yang meminjam wang, wajib ada orang yang menjaminnya.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaSawah berpermatang (= berpiring), ladang berbintalak.TakrifSegala apa pun harus ada batasnya. bintalak = batas sebuah ladang dengan ladang yang lain.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaKe sawah tidak berluluk, ke ladang tidak berarang.TakrifMemperoleh keuntungan tidak dengan bersusah payah.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaMengairi sawah orang.TakrifMemberi keuntungan kepada orang.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBersawah seperempat piring, ke sawah sama dengan orang.TakrifOrang miskin yang berkelakuan seperti orang kaya. (Peribahasa lain yang sama makna: Berkerbau seperempat ekor, berkandang sebagai orang).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBerbuat di alang tahun, belayar di luar musim.TakrifMengerjakan sesuatu bukan pada waktunya. alang = tengah-tengah; berbuat = maksudnya: turun ke sawah atau ke ladang.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaMenegakkan juek-juek sesudah menyabit.TakrifSesudah perkara selesai, baru teringat akan cara yang terbaik untuk menyelesaikannya. juek-juek = tali-tali yang direntangkan di sawah untuk mengusir burung.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaMenaikkan bendar sondai.TakrifPekerjaan yang sia-sia. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Bagai menghitung bulu kambing, b. Membandarkan air ke bukit). bendar = serokan, parit (di sawah); sondai = miring, landai.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBertunjang kayu ara, bertunjang pula mali-mali.TakrifOrang miskin yang berkelakuan seperti orang kaya. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Berkerbau seperempat ekor, berkandang sebagai orang, b. Bersawah seperempat piring, ke sawah sama dengan orang). mali-mali = sebangsa tumbuhan yang mempunyai tunjang juga.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Rujukan |
Peribahasa Inggeris |
Makna |
Peribahasa Melayu |
Contoh Bahasa Inggeris |
Contoh Bahasa Melayu |
Sumber |
216 | When all fruit fails, welcome haws | Apabila sesuatu yang kita inginkan tiada atau tidak diperoleh maka kita hruslah menerima apa sahaja yang ada dengan rasa syukur meskipun ia tidak seperti yang dikehendaki. | Laksana antah (lemukut), lapar sangat baru berguna | During the war, we survived on cassavas or sweet potatoes since our rice fields were bombed by Japanese - when all fruit fails, welcome haws. | Semasa perang, kami makan ubi kayu atau keledek kerana sawah kami dibom oleh Jepun - laksana antah (lemukut), lapar sangat baru berguna . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
215 | When all fruit fails, welcome haws | Apabila sesuatu yang kita inginkan tiada atau tidak diperoleh maka kita hruslah menerima apa sahaja yang ada dengan rasa syukur meskipun ia tidak seperti yang dikehendaki. | Umpama pucuk dan umbut, tiada lauk baru dibaham | During the war, we survived on cassavas or sweet potatoes since our rice fields were bombed by Japanese - when all fruit fails, welcome haws. | Semasa perang, kami makan ubi kayu atau keledek kerana sawah kami dibom oleh Jepun - umpama pucuk dan umbut, tiada lauk baru dibaham . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
214 | When all fruit fails, welcome haws | Apabila sesuatu yang kita inginkan tiada atau tidak diperoleh maka kita hruslah menerima apa sahaja yang ada dengan rasa syukur meskipun ia tidak seperti yang dikehendaki. | Lamun ada ubi, ubi; tiada ubi, gadung jadilah | During the war, we survived on cassavas or sweet potatoes since our rice fields were bombed by Japanese - when all fruit fails, welcome haws. | Semasa perang, kami makan ubi kayu atau keledek kerana sawah kami dibom oleh Jepun - lamun ada ubi, ubi; tiada ubi, gadung jadilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
213 | When all fruit fails, welcome haws | Apabila sesuatu yang kita inginkan tiada atau tidak diperoleh maka kita hruslah menerima apa sahaja yang ada dengan rasa syukur meskipun ia tidak seperti yang dikehendaki. | Tiada gading, tanduk pun berguna | During the war, we survived on cassavas or sweet potatoes since our rice fields were bombed by Japanese - when all fruit fails, welcome haws. | Semasa perang, kami makan ubi kayu atau keledek kerana sawah kami dibom oleh Jepun - tiada gading, tanduk pun berguna. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
212 | When all fruit fails, welcome haws | Apabila sesuatu yang kita inginkan tiada atau tidak diperoleh maka kita hruslah menerima apa sahaja yang ada dengan rasa syukur meskipun ia tidak seperti yang dikehendaki. | Tiada rotan, akar pun berguna | During the war, we survived on cassavas or sweet potatoes since our rice fields were bombed by Japanese - when all fruit fails, welcome haws. | Semasa perang, kami makan ubi kayu atau keledek kerana sawah kami dibom oleh Jepun - tiada rotan, akar pun berguna. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
|
Puisi |
---|
|
Anak lipan sawah padi, Cari makan tepi pantai; Senjata simpan dalam peti, senjata/musuh Jumpa musuh baru pakai.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 215 When all fruit fails, welcome haws Apabila sesuatu yang kita inginkan tiada atau tidak diperoleh maka kita hruslah menerima apa sahaja yang ada dengan rasa syukur meskipun ia tidak seperti yang dikehendaki. Umpama pucuk dan umbut, tiada lauk baru dibaham During the war, we survived on cassavas or sweet potatoes since our rice fields were bombed by Japanese - when all fruit fails, welcome haws. Semasa perang, kami makan ubi kayu atau keledek kerana sawah kami dibom oleh Jepun - umpama pucuk dan umbut, tiada lauk baru dibaham . Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|