Kata |
Takrif |
Kata Terbitan |
Takrif Kata Terbitan |
Peribahasa |
Takrif Peribahasa |
Terjemah Peribahasa |
Tema |
Bahasa Suku Kaum |
pikodok | mujur, nasib baik, beruntung, ki. langkah kanan | - | - | - | - | - | Anggota Tubuh Badan dan Idea Berasosiasi | Bidayuh -> Jagoi |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
chelaka | celaka (a) malang; sial (nasib) tidak baik: nasib ~ nasib celaka; (b) seruan utk menguatkan kemarahan (kekecewaan, sumpahan dll). | Iban | |
sok I | 1 sj patung kecil, sebesar ibu jari, dibuat drpd pokok lada hutan atau limau hutan, utk menjaga anjing yg galak drpd didengki orang; 2 sj patung kecil drpd dibuat drpd tanduk utk mendatangkan nasib baik kpd pengail ikan. | Melanau Mukah | |
baik I, | sembuh: telih udah ~ luka sudah sembuh: (b) bersahabat; sangat mesra: iya ~ enggau aku dia baik ( bersahabat) dng saya; (c) sangat patut: ~ enti nuan ka enggau aku bejalai lemai tu baik jika awak berjalan bersama saya petang ini; (d) syukur; nasib baik: ~ | Iban | |
maleang I | malang, nasib yg tidak baik, tidak beruntung, celaka, sial; sudah ngak ~ kejegan tagak kawak agei (sudahlah malang ditimpa tangga juga lagi) prb sudah jatuh ditimpa tangga. | Melanau Mukah | |
utuong II | untung; 1 nasib; 2 tidak sial, bernasib baik, mujur; 3 laba: Serikat Bunga Suak ~ dua pulok ribu taun itou Syarikat Bunga Suak untung dua puluh ribu tahun ini; 4 faedah, guna, manfaat: inou ji ~nou pesakai jegem a tudip pegak tudip tanak iyen ji apa untun | Melanau Mukah | |
Kamus Thai 2.indb berangkat ke upacara pembu kaan sawah diraja. จรรยา [canya:] น budi, akhlak, etika, moral: เขาถูกบ ่ มเพาะเพื่ อให ้ เป็นคนที่ มีจรรยาดี Dia diasuh supaya menjadi orang yang mempunyai budi yang baik. จรรยาบรรณ [-ban] น etika: นายแพทย ์ จะต ้ องยึดถือจรรยาบรรณแพทย ์ Doktor mesti berpegang kepada etika perubatan. จรวด [caruat] น roket จระเข ้ [c:rake:] น buaya จราจร [cara:c:n Budak-budak suka makan tumbung kelapa. จำ 1 [cam] ก 1 ingat: ฉันยังจำคำสั่ งเส ี ยของ คุณแม ่ ได ้ เป็นอย ่ างดี Saya masih ingat akan pesanan ibu dengan baik. 2 mengecam: ลูกคนนั้ นยังจำหน ้ าแม ่ ของเขาไม ่ ได ้ Anak itu belum dapat mengecam wajah ibunya. จำพรรษา [-pansa:] ก beribadah di wat selama tiga bulan pada musim hujan
|
Kamus Thai 2.indb ก็ [k] ว juga, pun: ถ ้ าคุณไป ผมก ็ จะไป Kalau kamu pergi, saya akan pergi juga. หรือ Kalau kamu pergi, saya pun akan pergi. ก็ดี [-di:] ว pun baik juga: คุณอธิบาย เสียหน ่ อยก็ดี Anda terangkan sedikit pun baik juga. ก็ได ้ [-dai] ว pun boleh: น ั ่งเก ้ าอี้ ต ั ว ไหนก็ได ้ Duduk di kerusi mana-mana pun boleh. กก 1 [kok] น menderung: ชาวบ |
Kamus Thai 2.indb Empat bertanggungjawab atas kematian penunjuk perasaan di Takbai. รับรอง [-r:ng] ก 1 memperakui: อาจารย ์ ใหญ ่ รับรองว ่ าฮารนเป็นนักเรียนที่ ดี Guru besar memperakui bahawa Harun memang murid yang baik. 2 menyam- but: รัฐบาลเตรียมรับรองผู ้ นำจากต ่ างประเทศ Kerajaan membuat persiapan untuk menyambut pemimpin asing. รับรัก [-rak] ก membalas kasih: หญิง สาวคนนั้ นไม ่ รับรักใครเลย Gadis itu tidak membalas kasih mengundi: ในวันเลือกตั้ ง ทั่ วไปคนไทยจำนวนมากออกมาเลือกตั้ ง Pada hari pilihan raya, rakyat Thai bera- mai-ramai keluar mengundi. เลื่องลือ [lal:] ก terkenal: ชื่ อเสียง ของมหาวิทยาลัยฮาวาร ์ ดเลื่ องลือไปทั่ วโลก Nama baik Universiti Havard terkenal di seluruh dunia. เลือด [lat] น darah เลื่อน [lan] น 1 kereta luncur: กวาง เรนเดียร ์ ลากเลื่ อน Rusa kutub biasanya menarik kereta luncur. ก 2 meminda
|
B.Melayu |
B.Inggeris |
B.Parsi |
Sebutan |
nasib baik , mujur | fortunately | خوشبختانه | khoshbakhtāne |
|
Puisi |
---|
|
Orang Daik bergelar tabib, Mengubat jari terkena parang; Baik-baik menyerahkan nasib, Janganlah jadi hamba orang.
Lihat selanjutnya... |
|