Kata |
Takrif |
Kata Terbitan |
Takrif Kata Terbitan |
Peribahasa |
Takrif Peribahasa |
Terjemah Peribahasa |
Tema |
Bahasa Suku Kaum |
pegkerud sa margasa' | mengambil beras sehingga berbunyi dari bekas menyimpan beras dipercayai akan mengurangkan rezeki | - | - | - | - | - | Pantang Larang | Iranun |
sirun | sejenis galah untuk mengambil/menjolok sarang burung layang-layang di dalam gua | - | - | ~ sikukok | - | kuku yang panjang dan tajam | Anggota Tubuh Badan dan Idea Berasosiasi | Bidayuh -> Jagoi |
menginas | meminta dengan tujuan mengambil kesempatan | - | - | - | - | - | - | Bajau |
bulan | bulan | bibulan | (mengambil masa) berbulan | ~ buu | - | masa ketika bulan tiada kelihatan di langit | Bentuk Muka Bumi dan Idea Berasosiasi | Bidayuh -> Jagoi |
toai | senduk sup | noai | mengambil sup daripada periuk | - | - | - | Peralatan Rumah Tangga dan Idea Berasosiasi | Kenyah -> Cebup |
kiang sa margasa' | tidak boleh mengangkang ketika mengambil beras dipercayai akan mengurangkan rezeki | - | - | - | - | - | Pantang Larang | Iranun |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
ambil | igek [ige]; ambil kira kemira [kmira]; mengambil migek [mige]; masui [masuy]; mengambil rasuah keman suap [kman suwap]; mengambil air mekan [mkan] | Melanau Dalat | |
mapen | mengambil | TETAW | |
umen, mumen | mengambil benang layang-layang orang lain yg telah putus selepas bergelas-gelasan. | Melanau Mukah | |
ujut I | mengambil dgn hujung jari yg dikatupkan, jemput, cekut; | Melanau Mukah | |
mawui II | mengambil madu dr pokok sialang dgn menggunakan jamung. | Melanau Mukah | |
aguong III | mengambil atau mengakui barang orang lain sbg miliknya, abuk, mengabuk. | Melanau Mukah | |
teban I, meneban | mengambil sarang lebah bersama-sama dgn induknya; | Melanau Mukah | |
tebuok | ki cedok, ki mengambil atau meniru; | Melanau Mukah | |
sawuok II | sauk (bkn mengambil tanpa kebenaran), serobot; pak ~ pak sauk; | Melanau Mukah | |
seripuong | galah yg bersangkak di hujung utk mengambil buah-buahan supaya jangan jatuh, serkat; | Melanau Mukah | |
Kamus Sains.indb kumbang pemangsa. (BIO) bioprobe (bioprob) Biopenderia yang mengandungi pemangkin yang disekat gerak bersama de- ngan alat pengesan. Contohnya, elektrod enzim, iaitu pemangkinan oleh en- zim. (BIO) biopsy (biopsi) Pembedahan untuk mengambil sedikit tisu daripada pesakit supaya dapat diperiksa dengan mikroskop untuk mendapatkan diagnosis histopatologi. (UBAT) bioreactor (bioreaktor) Bejana yang mengandungi bahan untuk diolah bagi membolehkan transfor - masi biokimia berlaku akibat tindakan terbentuk dalam satah fokus oleh sinar yang terkeluar dari paksi melalui kawasan tertentu suatu kanta yang menghasilkan aberasi koma. (FIZ) combination (gabungan) Pemilihan sebilangan benda daripada satu set benda tanpa mengambil kira ter- tib. Contohnya, gabungan yang mungkin bagi 3 benda daripada 4 benda a, b, c, dan d yang berlainan ialah abc, abd, acd, dan bcd serta terdapat empat cara
|
Kamus Thai 2.indb Imam me nerima wang derma daripada perdana menteri. 2 menyambut: นาถยาสามารถรับ ลูกบอลที่ น ้ องของเธอโยนไปให ้ ได ้ Nataya da- pat menyambut bola yang dilemparkan oleh adiknya. 3 (การเดินทาง) mengambil, menjemput: เย็นวันนั้ นอรุณไปรับเพื่ อนของเขา ที่ สนามบินดอนเมือง Petang itu Arun pergi mengambil kawannya di Lapangan Terbang Don Muang. รับแขก [-kε:k] ก menyambut tetamu: คุณพ ่ อออกไปรับแขกที่ ประตูบ ้ าน Ayah keluar menyambut tetamu di pintu rumah. รับจ ้ าง [-ca
|
Kamus Thai 2.indb kan hal kenaikan harga petroleum. จับกุม [-kum] ดู จับ² จับไข ้ [-kai] ว demam: เขาทำงานกลางแดด จนจับไข ้ Dia bekerja di tengah panas terik sehingga demam. จับคู ่ [-ku:] ก 1 mengambil pasa ngan: นักศ ึ กษาต ่ างจับคู ่ เพื่ อนของตนเพื่ อ ทบทวนบทเรียนก ่ อนสอบ Pelajar me ngambil pasangan masing-masing untuk mengulang kaji pelajaran mereka sebelum peperiksaan. 2 ้ วยซอสพริก Anak lelaki saya mencecah ayam goreng dengan sos cili. 2 mencucuk: คุณหมอเอาเข็มจิ้ มนิ้ วของเขา เพื่ อเอาตัวอย ่ างเลือดไปตรวจ Doktor mengam bil jarum dan mencucuk jari pesakit un tuk mengambil contoh darah. จิ้ มลิ้ ม [ci mli m] ว comel: สาวน ้ อยคนนี้ หน ้ าตา จิ้ มลิ้ มมาก Wajah gadis ini comel sung guh. จิรัง [ci |
Kamus Thai 2.indb น barisan แนวโน ้ ม [-no:m] น kecenderungan แน ่ วแน ่ [nεwnε:] ว tegas: ผู ้ จัดการบริษัท นั ้ นตัดสินใจอย ่ างแน ่ วแน ่ Pengurus syarikat itu mengambil keputusan yang tegas. แนะนำ [nεnam] ก 1 menasihati: คุณแม ่ แนะนำลูกของเขาให ้ ขยันเรียน Ibu menasi- hati anaknya supaya rajin belajar. 2 memperkenalkan: บริษัทนั ้ นแนะนำ ผลิตภัณฑ ์ ใหม ่ ผ ่ งสอน Guru memu- kul muridnya perlahan-lahan sebagai pengajaran. เบิก [b:k] ก 1 (ตา) membeliakkan, membuntangkan 2 (ท ้ องร ่ อง) melebar- kan 3 (เงิน สิ่ งของ) mengambil: ฉันเบิก เงินเดือนที่ ฝ ่ ายการเงินของมหาวิทยาลัย Saya mengambil gaji di pejabat bendahari universiti. เบิกความ [-kwa:m] ก memberikan keterangan: ศาลเรียกพยานเพื่ อมาเบิกความ Mahkamah memanggil saksi untuk memberikan keterangan. เบิกบาน [-ba:n] ว
|
Kamus Thai 2.indb waktu malam. กบาล [kaba:n] น kepala = กระบาล ก ้ ม [kom] ก membongkok: คุณแม ่ ก ้ มลง หยิบผ ้ าคลุมศ ี รษะที่ ตกลงบนพื้ น Ibu mem- bongkok untuk mengambil kain tudung yang terjatuh di atas lantai. ก ้ มหน ้ า [-na:] ก tunduk: ผู ้ กระทำผิดคน น ั ้นเอาแต ่ ก ้ มหน ้ าโดยไม ่ ยอมพูดอะไรเลย Pe angin กัญชา [kanca:] น ganja กัณฑ์ [kan] น bab กัด 1 [kat] น pukat: แม ่ บ ้ านชาวประมงร ั บจ ้ าง ช ุนก ั ด Isteri para nelayan mengambil upah membubul pukat. กัด 2 [kat] ก menggigit กัน 1 [kan] ส aku กัน 2 [kan] ก 1 mengadang, meng- halang: เจ ้ าหน ้ าที่ ร ั กษาความปลอดภ ั |
Kamus Thai 2.indb bermakna bagi orang awam khususnya penutur asli bahasa Thai. Dengan adanya kamus ini, penguasaan bahasa Melayu dalam kalangan penutur bahasa Melayu di Thailand dapat ditingkatkan. Saya berharap Bahagian Perkamusan akan mengambil langkah selanjutnya untuk menyusun pula Kamus Melayu-Thai, khusus bagi masyarakat Malaysia yang ingin mempelajari bahasa Thai. Saya percaya impaknya kepada bidang keilmuan dan perdagangan kedua-dua buah negara pastinya
|
Istilah Bahasa Melayu |
Istilah Bahasa Inggeris |
Huraian |
Peringkat |
pengelasan | classification | Kaedah penyusunan organisma secara sistematik ke dalam kumpulan taksonomi berdasarkan kesamaan dan perbezaan masing-masing dengan mengambil kira faktor evolusi, fisiologi, genetik dan lain-lain. | Menengah Rendah |
penyesaran | succession | Proses yang berlaku perlahan-lahan akibat perubahan bilangan individu bagi setiap spesies dalam sesuatu komuniti, atau akibat penempatan satu populasi spesies yang baru, yang beransur-ansur mengambil alih tempat penghuni asal. | Menengah Atas |
ralat bersistem | systematic error | Ralat yang mengalihkan semua pengukuran ke arah yang tertentu disebabkan oleh alat pengukur tidak ditentukur dengan betul, alat pengukur tidak digunakan dengan betul atau tidak mengambil kira ralat sifar alat pengukur. | Menengah Atas |
hemofilia | haemophilia | Penyakit keturunan yang menyebabkan darah tidak dapat membeku disebabkan gen resesif yang terukai pada kromoson seks X. Penghidap penyakit ini akan mengalami pendarahan yang teruk jika terluka, kerana darahnya mengambil masa yang terlalu lama untuk membeku. | Menengah Atas |
Istilah Bahasa Melayu |
Istilah Bahasa Inggeris |
Huraian |
Peringkat |
arah | direction | Hala gerakan sesuatu objek tanpa mengambil kira jaraknya. | Menengah Atas |
arah | direction | Hala gerakan sesuatu objek tanpa mengambil kira jaraknya. Lihat Contoh | Menengah Rendah |
pemboleh ubah rawak selanjar | continuous random variable | Pemboleh ubah yang boleh mengambil sebarang nilai dalam julat tertentu. | Menengah Atas |
pemboleh ubah | variable | Kuantiti yang nilainya tidak tetap, yang diwakili dengan simbol seperti x, y dan z, yang boleh mengambil sebarang nilai daripada suatu set nilai tertentu. | Menengah Atas |
hukum kalis tukar tertib | commutative law | Hukum yang menyatakan bahawa hasil tambah atau hasil darab dua kuantiti adalah sama tanpa mengambil kira tertib kuantiti-kuantiti itu ditambah atau didarab. Contohnya, 3 + 4 = 4 + 3. | Menengah Rendah |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata mengambil |
|
Puisi |
---|
|
Ke laut mengambil lokan, Burung tiung memanggil anak; Janganlah malu janganlah segan, Samalah kita berdagang sanak.
Lihat selanjutnya... |
|