PeribahasaLantai dan dinding bertelinga belaka.TakrifMempercakapkan sesuatu rahsia hendaklah beringat-ingat. (Bandingkan dengan: a. Bercakap memandang-mandang, silap lidah jiwa hilang, b. Berkata siang melihat-lihat, berkata malam mendengar-dengar).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBagai rotan, asal berinsang dicucuk belaka.TakrifTiada memilih (makanan atau perbuatan).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaMenjaring angin.TakrifPerbuatan yang sia-sia belaka.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBagai kinantan hilang taji.TakrifTidak berharga lagi. kinantan = putih belaka (ayam, kuda, dan sebagainya).SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaSudah tangan bertuah, mumbang ditanam tumbuh juga.TakrifSeseorang yang bernasib baik, apa saja yang dilakukan olehnya berhasil belaka.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaBasah kuyup mandi peluh, tanam padi lalang yang tumbuh.TakrifBerpenat lelah membuat sesuatu pekerjaan tetapi hasilnya sia-sia belaka.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaMalang Pak Kaduk, ayamnya menang kampung tergadai.TakrifOrang yang benar-benar malang nasibnya, segala sesuatu yang dimilikinya habis belaka.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaYang disuruh tenggelam, yang menyuruh pun tenggelam.TakrifOrang malas disuruh mengawasi orang yang lebih malas, akhirnya sia-sia belaka.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
PeribahasaGelagah boreh rambutan, orang berbunga dia berbunga, orang berbuah dia tidak.TakrifOrang yang meniru-niru perbuatan orang lain kerana mengharapkan keuntungan, tetapi perbuatannya itu sia-sia belaka. (Bandingkan dengan: Berbunga sama berbunga: yang lain berbuah, dia tidak). gelagah boreh = rambutan jantan.SumberKamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Rujukan |
Peribahasa Inggeris |
Makna |
Peribahasa Melayu |
Contoh Bahasa Inggeris |
Contoh Bahasa Melayu |
Sumber |
626 | Walls have ears | Berwaspada apabila bercakap tentang sesuatu perkara terutamanya yang rahsia kerana ada yang akan mendengarnya tanpa disedari. | Lantai dan dinding bertelinga belaka | She was flabbergasted when her secret affair with a Datuk suddently became a talk of the town. She had never mentioned it to anyone except her aunt. She didn't know that in the small town, not only do the walls have ears, but the windows have eyes and the doors have tongues too! | Tercengang dia apablia perhubungan rahsianya dengan seorang Datuk tiba-tiba menjadi perbualan hangat. Tidak pernah sekalipun dia menceritakannya kepada orang lain, kecuali ibu saudaranya. Dia langsung tidak mengetahui bahawa di pekan kecil itu, bukan saha | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata belaka |
|
|