Kata |
Takrif |
Kata Terbitan |
Takrif Kata Terbitan |
Peribahasa |
Takrif Peribahasa |
Terjemah Peribahasa |
Tema |
Bahasa Suku Kaum |
ma' tu' | panggilan kepada lelaki yang mempunyai anak lelaki | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau -> Bajau Tuaran |
ma' tu' | panggilan kepada lelaki yang mempunyai anak lelaki | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau |
bati' | ipar sesama lelaki (panggilan suami kepada saudara lelaki isterinya atau sebaliknya | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Iranun |
uco | panggilan untuk menunjukkan kasih sayang kepada anak lelaki | puco | panggilan mesra untuk anak lelaki | - | - | - | Sistem Sapaan Kekeluargaan dan Idea Berasosiasi | Kenyah -> Cebup |
neguli' | lelaki/perempuan yang berkahwin dgn. ipar setelah kematian suami/isteri | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau -> Bajau Tuaran |
pedelaan | lelaki (merujuk ramai) | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau -> Bajau Tuaran |
dela | lelaki | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau -> Bajau Tuaran |
maindon | lelaki tampan | - | - | - | - | - | - | Murut |
neguli' | lelaki/perempuan yang mengahwini bekas ipar setelah kematian suami/isteri | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau |
dela | lelaki | - | - | - | - | - | Gelaran Dalam Keluarga | Bajau |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
lelaki | a-lai [a lay] | Melanau Dalat | |
anak | anik [ani]; anak lelaki anik lai [ani lay]; anak perempuan anik meRo [ani mRo]; anak buah perempuan naken meRo [nakn mRo]; anak buah lelaki naken lai [nakn lay]; anak sulung anik apah ayeng [ani apah ay]; anak bongsu anik apah umit [ | Melanau Dalat | |
amam | 1 ayah, abah, bapa; 2 bk panggilan kpd orang lelaki yg tidak disenangi atau dibenci; ~ ayeng 1 datuk; 2 bk panggilan kpd orang lelaki yg dibenci. | Melanau Mukah | |
lelai (lelaki) | peria II | TETAW | |
adik lelaki | jani lai apah tadei [jani lay apah tady]; jani tadei [jani tady] | Melanau Dalat | |
lelai | lelaki | TETAW | |
lelay muheang (lelaki), dera muheang (perempuan) | bujang | TETAW | |
aya-sida | (lelaki) buah hati; kekasih | Iban | |
telid, petelid | lelaki yg telah kematian isteri berjalan seorang diri ke dlm hutan dgn tujuan utk membunuh sso dlm adat membuang kabung masyarakat MM dahulu. | Melanau Mukah | |
kukap I | lelaki yg masuk ke rumah orang lain pd waktu malam dgn tujuan utk memperkosa wanita. | Melanau Mukah | |
Kamus Sains.indb KEJ) adolescent (remaja) Anak yang umurnya mencakupi peringkat baligh, iaitu apabila munculnya ciri-ciri seks sekunder seperti datang haid atau tumbuhnya bulu sehinggalah sempurnanya pertumbuhan fizikal. Tempoh peringkat remaja bagi lelaki bi - asanya 14 tahun hingga 25 tahun, dan bagi perempuan 12 tahun hingga 21 tahun. (UBAT) adrenal dysfunction (disfungsi adrenal) Bahagian ginjal yang tidak berfungsi. (BIO) adrenal function test (ujian anteridium dan oogonium pada hifa yang sama. (BIO) anatomy androgynous Kamus Sains.indb 62 7/8/08 11:46:00 AM 63 androphobia (androfobia) Perasaan tidak suka atau benci kepada lelaki. (UBAT) androphore (androfor) Cabang hifa yang mendukung anteridium seperti pada kulat Pyrenomycetes tertentu. (BIO) androsterone (androsteron) Hormon steroid daripada kelas androgen yang dirembeskan oleh testis dan korteks adrenal, yang wujud
|
Kamus Thai 2.indb Kampuchea sehing ga mereka datang melaporkan diri di balai polis. จนถึง [-t] ดู จนกระทั ่ ง จบ 1 [cop] ลน kali: ลูกชายฉันอ ่ านบทขอพร สามจบก ่ อนจะออกจากบ ้ าน Anak lelaki saya membaca doa selamat tiga kali sebe lum keluar dari rumah. จบ 2 [cop] ก 1 tamat, berakhir: งานจบลง ด ้ วยการอ ่ านบทขอพร Majlis tamat dengan bacaan คนต ่ างชาติจ ้ อง โอกาสที่ จะเข ้ ามาตั้ งบริษัทประกันในเมืองไทย Orang asing menunggu peluang mem bangunkan syarikat insurans di Negara Thai. 3 mengacukan: ชายในเครื่ องแบบนั้ น จ ้ องปืนของเขามาที่ เรา Lelaki berpakaian seragam itu mengacukan senapangnya ke arah kami. จองหอง [c:h:] ว sombong: ฉันไม ่ ชอบเขาเพราะเขาจองหองมาก Saya tidak suka padanya kerana dia sangat sombong. จอแจ [c:cε:] ว hingar
|
Kamus Thai 2.indb menyejat. ระเหิด [rah:t] ก memejalwap: ของ เหลวระเหยแต ่ ของแข็งระเหิด Cecair menye- jat, tetapi pepejal memejalwap. ระอา [raa:] ก bosan, jemu: ทุกคนระอา กับพฤติกรรมของชายคนนั้ น Setiap orang bo- san dengan kelakuan lelaki itu. ระอุ [rau] ว sangat panas: อากาศกลาง ทะเลทรายร ้ อนระอุ Udara di padang pasir sangat panas. รัก [rak] ก menyayangi: เขารักลูกของเขา Dia menyayangi anaknya. รักใคร ่ [-krai] ก berkasih sayang Cik Porn untuk mendengar cerita. รุ ่ มร ่ าม [rumra:m] ว berserebeh, ser- bah-serbih: เสื้ อผ ้ าผู ้ ชายคนนั้ นรุ ่ มร ่ าม Pa kaian lelaki itu berserebeh. รุสต ๊ อก [rusatk] ก menjual habis- habisan: ช ่ วงสิ้ นปีร ้ านเฟอร ์ นิเจอร ์ จะรุสต ๊ อก สินค ้ าเก ่ า Pada akhir tahun |
Kamus Thai 2.indb ketiga tunjuk perasaan. น ่ อง [n] น 1 (คน) betis 2 (ไก่) paha น ้ อง [n:] น adik น ้ องเขย [-k:y] น adik ipar lelaki น ้ องชาย [-ca:y] น adik lelaki น ้ องสะใภ ้ [-sapai] น adik ipar pe rempuan น ้ องสาว [-sa:w] น adik perempuan นอต [n:t] น 1 (ตัวเมีย) nat 2 (ตัวผู้) skru นอน
|
Kamus Thai 2.indb pelakon itu meleng- kung macam bulan sabit. ก ๊ ง [ko] ก minum arak: ชายคนน ั ้ นก ๊ ง เหล ้ าต ั ้ งแต ่ เช ้ าเลย Lelaki itu minum arak sejak pagi lagi. ก ๋ ง [ko] น datuk กงการ [koka:n] น urusan: อ ั นนี้ ไม ่ ใช ่ กงการของเธอ Ini bukan urusan kamu. ก darah akibat dipukul bertalu- talu. กรัง [kra] ว kering กราก [kra:k] ก 1 meluru: ชายแต ่ งเครื่ องแบบ คนน ั ้นกรากเข ้ าไปในห ้ องผู ้ จ ั ดการ Lelaki ber- pakaian seragam itu meluru masuk ke dalam bilik pengurus. ว 2 deras, laju: กระแสน้ำในแม ่ น้ำไหลเชี่ ยวกรากมาก Arus sungai itu sangat deras. กราดเกรี้ยว [kra:tkri au] ดู เกรี |
B.Melayu |
B.Inggeris |
B.Parsi |
Sebutan |
lelaki , jantan | male | نَر | nar |
cucu lelaki | grandson | نو[هپسر] | nave [pesar] |
anak lelaki | son | فرزند [پسر] | farzand [pesar] |
menantu lelaki | son-in-law | داماد | dāmād |
adik lelaki | young brother | برادرکوچک | barādar-e kūchek |
saudara lelaki | brother | برادر | barādar |
anak saudara lelaki | nephew | پسربرادر،پسرخواهر | pesar-e barādar , pesar-e khwāhar |
anak/budak lelaki | boy | پسر | pesar |
Istilah Bahasa Melayu |
Istilah Bahasa Inggeris |
Huraian |
Peringkat |
kondom | condom | Alat pencegah kehamilan untuk lelaki, diperbuat daripada getah atau membran semula jadi. Alat ini juga digunakan untuk mencegah penyakit kelamin. | Menengah Rendah |
testis | testis | Organ pembiakan pada haiwan jantan atau individu lelaki yang menghasilkan sperma. | Menengah Rendah |
sperma | sperm | Gamet yang dihasilkan oleh haiwan jantan dan individu lelaki. | Menengah Rendah |
kelenjar prostat | prostate gland | Kelenjar yang mengelilingi bahagian bukaan uretra lelaki atau mamalia jantan, yang merembeskan cecair bernutrien. Lihat Rajah | Menengah Rendah |
zakar | penis | Organ senggama yang terdapat pada haiwan jantan dan individu lelaki. | Menengah Rendah |
semen | semen | Bendalir yang mengandungi sperma dan bahan bernutrien, yang dihasilkan oleh individu lelaki dan mamalia jantan. | Menengah Rendah |
seks heterogamet | heterogametic sex | Jantina spesies yang berbeza kandungan kromosom seksnya. Contohnya, manusia lelaki yang mempunyai kromosom seks X dan Y. | Menengah Atas |
hormon seks | sex hormone | Hormon yang mengawal ciri-ciri seksual. Pada manusia, hormon seks lelaki dihasilkan oleh testis, manakala hormon seks wanita dihasilkan oleh ovari. | Menengah Rendah |
duktus sperma | sperm duct | Saluran yang membawa sperma dari testis ke uretra dalam sistem pembiakan lelaki. | Menengah Rendah |
uretra | urethra | Salur yang menghubungkan pundi kencing ke luar tubuh. Salur ini juga mengalirkan mani pada lelaki. | Menengah Rendah |
Entri |
Sinonim |
Takrif |
Contoh Ayat |
Terjemahan Bahasa Melayu |
Tema |
Bahasa |
pelekat | | rombongan pengantin lelaki bertolak ke rumah pengantin perempuan | Dela pelekat ta ruma dendo bei jo waktu Zohor. | Pengantin lelaki bertolak ke rumah pengantin perempuan setelah waktu Zohor. | budaya | Bajau |
putar naga | | pengantin lelaki dikehendaki membuat pusingan sebanyak 7 kali di halaman rumah pengantin perempuan sebelum persandingan. | lopos jo putar naga, baru ni pengantin dela seno' meniik setanding. | Selesai sahaja acara putar naga, pengantin lelaki disuruh naik ke rumah untuk majlis bersanding. | adat resam dan yang berkaitan | Bajau |
manaw | | pengantin perempuan menjemput/ menunggu pengantin lelaki di lapangan | Dendo ngeliin nia mangau entelo 40 bangi. | Perempuan baru bersalin memanaskan badannya di dapur. | adat resam dan yang berkaitan | Bajau |
ngelente | | lawatan balas pihak pengantin perempuan ke rumah pengantin lelaki selepas majlis persandingan | Maidan ngelente peneruun bei jo maidan seganding. | Majlis lawatan balas pengantin perempuan diadakan selepas majlis persandingan. | budaya | Bajau |
Buru-buru | | Membunyikan alat muzik spt gong; bertujuan mencari seseorang yg hilang | Jomo kampung meruun buru-buru bei jo anak dela aa rungei | Org kampung membunyikan muzik setelah kehilangan anak lelaki itu | Budaya | Bajau |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata lelaki |
|
Puisi |
---|
|
Terang bulan terang di kali, Buaya timbul disangka mati; Jangan percaya mulut lelaki, Lain di mulut lain di hati.
Lihat selanjutnya... |
|