Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
dengkes | [deN.kes] | kata adjektif | pendek pada salah satu kaki (pada manusia atau haiwan). | Orang jumpa harimau dengkes takkan nak tunggu. Cabut larilah! | [o.ÄAN NtSum.p« hA.Äi.mAw deN.kes tA/.kAn nA/ tuN.gu ] | Sudah terjumpa harimau berkaki pendek sebelah takkan nak tunggu. Cabut larilah! |
tikam | [ti.kAm] | kata kerja | menjahit tulang belut pada leher baju kurung Johor atau baju teluk belanga. | Mak tikam leher baju sampai tengah malam. | [mAk ti.kAm le.he bA.dZu sAm.pAj t«.NAh mA.lAm] | Emak menjahit tulang belut pada leher baju kurung Johor hingga tengah malam. |
tengkoh | [t«N.koh] | kata kerja | mengetuk sesuatu pada benda keras agar terkeluar baki isinya, seperti mengeluarkan hampas kelapa yang melekat dari besen. | Tengkoh saje ampas kelape dari besen tu ke tong sampah. | [t«N.koh sA.dZ« Am.pAs k«.lA.p« dA.Äi be.sen tu k« toN ] | Ketuk sahaja hampas kelapa yang terdapat pada besen itu ke dalam tong sampah. |
liot | [li.jot] | kata adjektif | lembut pada ubi-ubian, empuk. | Keladi awak tu liot, keladi kawan ganyot. | [k«.lA.di A.wA/ tu li.jot k«.lA.di kA.wAn gA.øot] | Keladi kamu itu empuk, keladi saya ganyut. |
dubul | [du.bol] | kata adjektif | tumpul (pada alat, senjata dan lain-lain). | Mate parang ni dubol sangat. | [mA.t« pA.ÄAN ni du.bol sA.NAt] | Mata parang ini sangat tumpul. |
bancah | [bAn.tSAh] | kata adjektif | keadaan basah pada permukaan selain tanah. | Abes bancah lantai ni bile angah telepas baldi ae. | [A.bes bAn.tSAh lAn.tAj ni bi.l« A.NAh t«.l«.pAs bAl.di Ae] | Habis basah lantai ini apabila angah terlepas baldi air itu. |
sepat | [s«.pAt] | kata kerja | mengupas kulit ari pada bahagian-bahagian tumbuhan. | Nak buat daon rokok, sepat dulu kulet ari pucok nipah sebelom kite keringkan. | [nA/ bu.wAt dAon Äo.ko/ s«.pAt du.lu ku.let A.Äi pu.tSo/ | Untuk membuat daun rokok, hendaklah dikupas kulit ari pucuk nipah sebelum dikeringkan. |
patah rome | [pA.tAh Äo.m«] | | terencat pertumbuhan (pada manusia, haiwan peliharaan) daripada segi psikologi dan lain-lain kerana terpisah. | Umo baru due taon dah kene tinggal, ape tak patah rome. | [u.mo bA.Äu du.we tAon dAh k«.n« tiN.gAl A.p« tA/ pA.tAh | Umur baru dua tahun sudah kena tinggal, mana tidak terencat kesuburan. |
gabas | [gA.bAs] | kata adjektif | berkenaan rasa kebas pada kaki atau tangan kerana terlalu sejuk dan lain-lain. | Gabas kaki tangan aku dari semalam. | [gA.bAs kA.ki tA.NAn A.ku dA.Äi s«.mA.lAm] | Sejak kelmarin kaki dan tangan aku berasa kebas. |
besibo | [b«.si.bo] | kata adjektif | luas (lazimnya pada rumah). | Bile dah tambah dapo ni, nampaklah besibo rumah awak. | [bi.l« dAh tAm.bAh dA.po ni nAm.pA/.lAh b«.si.bo Äu.mAh ] | Apabila dapur ini sudah dibesarkan, nampaklah luas rumah kamu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
dikiaq | [di.ki.jAâÖ] | kata nama | lagu tradisi Melayu di Kedah yang dinyanyikan secara berkumpulan (biasanya orang lelaki). Liriknya daripada kitab Syaraful Anam (kitab berzanji). Dinyanyikan pada malam hari (biasanya hingga hampir pagi) pada majlis perkahwinan, berkhatan, berkhatam Qur | Orang bedikiaq kena minum banyak srebat campoq bijik selaseh. | [.ÒAN b«.di.ki.jAâÖ k«.nA mi.num bA.øA/ sÒ«.bAt tSAm.pâÖ bi.dZi/ s«.lA.seh] | Orang yang berdikir perlu banyak meminum air sirap tanpa ais yang dicampur dengan biji selasih. |
rait | [ÒAit] | kata nama | cangkuk yang terdapat pada hujung mata kail, panah, sauh. | Payah nak buang kael mokalu rait dia tesangkot kat insang ikan. | [pA.jAh nA/ bu.wAN kAel m.kA.lu ÒAit di.jA t«.sAN.kot kAt in.sAN i.kAn] | Sukar untuk mengeluarkan mata kail jika cangkuknya terlekat pada insang ikan. |
nat | [nAt] | kata nama | pekan harian, pekan sehari. | Depa dok juai kacang poi kat nat pada ari Rabu. | [dE.pA do/ dZu.wAj kA.tSAN pj kAt nAt pA.dA A.Òi ÒA.bu] | Mereka sering menjual kacang poi di pasar harian pada hari Rabu. |
meluh | [m«.luh] | kata kerja | membajak sawah (pada peringkat pertama). | Kita kena meluh bendang kita dulu baru kita sisiaq. | [ki.tA k«.nA m«.luh ben.dAN ki.tA du.lu bA.Òu ki.tA si.si.jA)Ö] | Kita mesti membajak kali pertama dulu sebelum boleh melakukan proses menyisir sawah. |
ketuloi | [k«.tu.loj] | kata nama | ketua pada peringkat cawangan sesuatu kumpulan jahat. | Bila ketuloi besaq tu kena tangkap, habeh la becempera anak buah dia. | [bi.lA k«.tu.loj b«.sA)Ö tu k«.nA tAN.kAp hA.beh lA b«.tS«m.p«.ÒA A.nA/ bu.wAh di.jA] | Apabila ketuanya kena tangkap, habislah bertempiaran ahli-ahli kumpulannya. |
meloh | [m«.lh] | kata kerja | membajak sawah (pada peringkat pertama). | Kita kena meloh bendang kita dulu baru kita sisiaq. | [ki.tA k«.nA m«.lh ben.dAN ki.tA du.lu bA.Òu ki.tA si.si.jA)Ö] | Kita mesti membajak kali pertama dulu sebelum boleh melakukan proses menyisir sawah. |
bantot II | [bAn.tot] | kata kerja | menempel ramuan tertentu pada bisul supaya cepat masak dan pecah. | Mokalu mau bagi bisoi cepat masak, hang kena bantot dia dengan kapoq campoq misan lebah. | [m.kA.lu mAw bA.gi bi.soj tS«.pAt mA.sA/ hAN k«.nA bAn.tot di.jA d«.NAn kA.pâÖ tSAm.pâÖ mi.sAn l«.bAh] | Jika kamu hendakkan bisul cepat masak dan pecah, tempelkannya dengan campuran kapur dan manisan lebah. |
memalek | [m«.mA.le/] | kata kerja | menenggala atau membajak sawah pada peringkat kedua dengan cara membalikkan tanah (tahi tenggala) yang sudah ditenggala. | Abeh memalek ni buleh la membongkaq pulak dengan sisiaq. | [A.beh m«.mA.le/ ni bu.leh lA m«m.boN.kA)Ö pu.lA/ d«.NAn si.si.jA)Ö] | Setelah selesai menenggala, bolehlah membongkar, dengan menggunakan sisir. |
kampoi II | [kAm.poj] | kata kerja | menggulung, melilit, menarik atau mengumpul sesuatu yang panjang (seperti benang, tali dan lain-lain) sedikit demi sedikit secara berterusan pada buku benang; karau. | Lepaeh dia karau tali wau tu, dia kampul kat pot susu. | [l«.pAEh di.jA kA.ÒAw tA.li wAw tu di.jA kAm.poj kAt pt su.su] | Selepas ditarik turun tali layang-layang itu, dililitnya pada tin susu kosong. |
cang | [tSAN] | kata nama | bahagian atau permukaan yang lebih kecil pada sebuah gendang silat, daripada kulit lembu. Bahagian yang besar dipanggil bam. | Bunyi gendang belah cang tu deraeh, bunyi gendang belah bam pelan sikit. | [bu.øi g«n.dAN b«.lAh tSAN tu d«.ÒAeh bu.øi g«n.dAN b«.lAh bAm p«.lAn si.kit] | Bunyi gendang di bahagian cang lebih kuat daripada bahagian bam. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
telong | [t«.lN] | kata adjektif | melengkung ke dalam (seperti lesung pipit pada pipi, lubang-lubang pada jalan dan lain-lain), lekuk. | Ambo napok lata ni telong sikik sini. | [Am.b nA.p/ lA.tA ni t«.lN si.ki/ s:i.ni] | Saya nampak lantai ni lekuk sikit di sini. |
nyendeh | [ø:En.dEh] | kata kerja | duduk dalam keadaan menyandar (pada sesuatu). | Jange dok nyendeh ko ore gak, panah-panah ni. | [dZA.NE do/ øEn.dEh k .ÄE gA/ pA.nAh.pA.nAh ni] | Janganlah bersandar pada saya, panas-panas begini. |
ba | [bA] | kata nama | buah pinang yang digunakan untuk diletakkan tali pada hidung lembu atau kerbau supaya tidak tercabut. | Ba hok ayoh buboh kak idong lembu tu, pecoh doh. | ] | Buah pinang yang ayah pasang pada hidung lembu tu, pecah dah. |
lesek | [lE.sE/] | kata kerja | menyapu sesuatu (cat, lumpur dan lain-lain) pada dinding dan lain-lain, mencalit. | Ayoh dok lesek cak dindeng. | [A.jh do/ lE.sE/ tSA/ d:in.deN] | Ayah sedang menyapu cat pada dinding. |
gondeng | [g:n.dEN] | kata adjektif | berkenaan sarang lebah dalam keadaan bergantung, bergayut pada dahan. | Sare tebuwe tu dok gondeng pokok paoh. | [sA.ÄE t«.bu.wE tu do/ g:n.dEN p.k/ pAoh] | Sarang tebuan tu tergantung pada pokok mempelam. |
patak sipuk | [pA.tA/ si.pu/] | | pangkal garis-garis dan pusar pada hujung jari tangan yang memberi gambaran kepandaian seseorang (seperti menjahit, melukis dan lain-lain). | Patok diyo manda, pasa diyo ado patak sipuk. | [pA.to/ di.j m:An.dA pA.sA di.j A.d pA.tA/ si.pu/] | Patutlah dia pandai melakukan sesuatu, ada tanda pusar pada tapak tangannya. |
| | | 2. selekoh pada jalan, sungai dan lain-lain, sudut, liku. | Mung keno selo sikik kreto tu kalu kona kak cekok. | [muN k«.n s:«.lo si.ki/ kÄE.t tu kA.lu k.nA kA/ tSE.k)/] | Kamu kena memperlahankan sedikit kereta tu kalau membelok dekat selekoh. |
brok | bÄ)/] | kata adjektif | bengkak pada muka akibat banyak tidur atau sakit, sembab. | Mung ni tido sokmo, pasa tu muko mung brok. | [muN ni ti.do s/.m pA.sA tu mu.k muN bÄ)/] | Kamu ni selalu tidur, sebab tu lah muka kamu sembab. |
sege | [s«.gE] | kata adjektif | jijik pada sesuatu yang berlendir, berlumpur dan lain-lain; see. | Sege nok turong tanoh kalu uje-uje gini gak. | [s«.gE n/ tu.ÄoN t:A.nh kA.lu u.dZE.u.dZE g:i.ni gA/] | Jijiklah nak keluar kalau hujan begini. |
| | | 2. kenderaan tanpa roda yang diikat pada tengkuk lembu atau kerbau untuk membawa barang. | Lo ni ore tok guno nuwa kalu nok akok padi. | [l: ni .ÄE t/ gu.n n:u.wA kA.lu n/ A.ko/ pA.di] | Sekarang ni, orang dah tak guna nuwa lagi kalau nak angkut padi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
roto dapean | [Ä.t dA.pE/.An] | | harta yang sedia ada pada isteri, semasa berkahwin. | | | |
roto pombawaan | [Ä.t pm.bA.wA.An] | | harta yang sedia dimiliki suami pada waktu dia berkahwin. | | | |
bojorombik | [b.dZ.Äm.bi/] | kata adjektif | berkenaan ulat yang banyak dan bergerak-gerak. | Kek ikan kombung koring tu bojorombik uleke. | [kE/ i.kAn km.buN k.ÄiN tu b.dZ.Äm.bi/ u.lE/.E] | Pada ikan kembung kering itu banyak ulatnya. |
lujong | [lu.dZoN] | kata nama | tempat sembahyang (pada rumah adat), ujung serambi. | Di lujong tu biasoe tompek somayang. | [di lu.dZoN tu bi.jA.s.E tm.pE/ s.mA.jAN] | Di hujung serambi itu, biasanya tempat sembahyang. |
kolimben | [k.lim.bEn] | kata kerja | kaki seluar (yang berlipat), kelim (lipatan pada hujung kain). | Kolimben solua tu, dah tobukak jaete. | [k.lim.bEn s.luA tu dAh t.bu.kA/ dZAet.E] | Kelim seluar itu sudah terbuka jahitannya. |
bandan | [bAn.dAn] | kata nama | 1. penyakit sampar pada kerbau, lembu | Abeh sokampong korobau mati sapue dek bandan. | [A.beh s.kAm.poN k.Ä.bAw mA.ti sA.pu.E d«/ bAn.dAn] | Habis kerbau sekampung mati terkena bandan. |
locot | [l.tSt] | kata kerja | 1. melepuh, hangus terbakar (pada tubuh badan). | Tangane locot dek tokono ae monggologak. | [tA.NAn.E l.tSt de/ t.k.n AE mN.g.l.gA/] | Tangannya melepuh kerana terkena air menggelegak. |
bake | [bA.ke] | kata adjektif | berkenaan makanan, tanah yang keras pada bahagian atas. | Wajik tu kalau tolobeh gulo bake jadie. | [wA.ji/ tu kA.lAw t.l.beh gu.lo bA.ke dZA.di.E] | Wajik itu kalau terlebih gula, bake jadinya. |
saluang | [sA.lu.wAN] | kata nama | sejenis alat tiupan yang dibuat daripada buluh, sebangsa seruling tiada penahan angin pada lubang buluh. | Saluang ko so bangso dongan soruleng. | [sA.lu.wAN k s.bAN.s d.NAn s.Äu.leN] | Saluang sebangsa dengan seruling. |
pek mondo | [pE/ mn.d] | | keluarga lelaki pada gadis yang dikahwini (ayah saudara, abang saudara). | Pangge pek mondo, orang dah mulo nak boradat. | [pAN.gE pE/ mn.d .ÄAN dAh mu.l nA/ b.ÄA.dAt] | Panggil saudara lelaki pihak perempuan kerana majlis adat hendak dimulakan. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
betare mude | [b«.tA.Ä« mu.d«] | | keadaan cuaca sejuk, berangin sepoi-sepoi bercampur hujan pada hujung tahun. Biasanya pada bulan Oktober hingga Disember. | Musem betare mude ni, lagi malam, lagi sejuk. | [mu.sem b«.tA.Ä« mu.d« ni lA.gi mA.lAm lA.gi s«.dZu/] | Pada musim betare muda ini, waktu malam lebih sejuk. |
sekerap carang | [s«.k«.ÄAp tSA.ÄAN] | | sekerap yang terdapat pada bekas torehan pada pokok getah. | Sekerap carang kalau tebal, senang kopek. | [s«.k«.ÄAp tSA.ÄAN kA.lAw t«.bAl s«.nAN ko.pe/] | Skrap carang kalau tebal, senang dikopek. |
udang bodoh | [u.dAN bo.doh] | | udang yang terdapat pada musim angin barat laut, berkaki hijau dan badannya seperti udang kertas. Udang ini tidak boleh melenting seperti udang lain; udang barat. | | | |
udang barat | [u.dAN bA.ÄAt] | | udang yang terdapat pada musim angin barat laut, berkaki hijau dan badannya seperti udang kertas. Udang ini tidak boleh melenting seperti udang lain; udang bodoh. | | | |
kemos | [k«.mos] | kata nama | sejenis serangga kecil yang mengerumuni sumber cahaya pada waktu malam. | | | |
sekerap batang | [s«.k«.ÄAp bA.tAN] | | skrap yang terdapat pada pangkal pokok-pokok getah dan bercampur dengan tanah. Ia terjadi apabila susu getah yang mengalir pada bekas torehan terlencung lalu meleleh turun hingga berkumpul di atas tanah lalu membeku; sekerap tanah. | Sekerap batang kalau tebal, senang kopek. | [s«.k«.ÄAp bA.tAN kA.lAw t«.bAl s«.nAN ko.pe/] | Skrap batang kalau tebal, senang dikopek. |
durian temilok | [du.Äi.jAn t«.mi.lo/] | | buah durian yang buruk, gugur pada awal musim, dan hanya seulas dua isinya yang boleh dimakan. | Ala, durian temilok, nak kasi takot arap ati. | [A.lA du.Äi.jAn t«.mi.lo/ nA/ kA.si tA.kot A.ÄAp A.ti] | Ala, durian yang buruk pada awal musim gugur. Hendak diberi takut kecewa. |
kelontang | [k«.lon.tAN] | kata nama | alat untuk menandakan adanya jaring hanyut yang dipasang di sesebuah kawasan laut pada waktu malam. Kelontang berupa rakit kecil yang mempunyai papan dan lampu pada tiang yang tegak di atas dan dihubungkan pada pelampung jaring tersebut. Jikalau waktu malam, dipasang lampu dan waktu siang dipasang bendera. | Pasang le bendere baru nampak kelontang kite. | [pA.sAN l« b«n.de.Ä« bA.Äu nAm.pA/ k«.lon.tAN ki.t«] | Pasanglah bendera baru nampak kelontang kita. |
bunga kelawau | [bu.NA k«.lA.wAw] | | lubang-lubang udara yang berukiran tertentu yang dibuat pada tebar layar, bahagian atas pintu atau tingkap, dan sebagainya. Lubang ini berfungsi untuk tujuan pencahayaan kerana cahaya matahari boleh menembusinya dan juga bagi tujuan pengudaraan. | Wah, cantek betol bunga kelawau kat timba layau kau ni! | [wAh tSAn.te/ b«.tol bu.NA k«.lA.wAw kAt tim.bA lA.jAw kAw ni] | Wah, cantik betul ukiran bunga kelawar pada tebar layar engkau ini! |
sipot daon | [si.pot dAon] | | simpulan pada hujung anyaman kelongsong buah cempedak yang diperbuat daripada daun kelapa. | Kau buat sipot daon tu kene cerot kuat-kuat, tak nanti teburai. | [kAw bu.wAt si.pot dAon tu k«.n« tS«.Äot ku.wAt.ku.wAt tA/ nAn.ti t«.bu.ÄAj] | Engkau cerut simpulan pada hujung daun kelapa itu kuat-kuat, jika tidak nanti terburai. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kukut | [ku.kut] | kata kerja | mengikis sesuatu yang melekat pada sesuatu (seperti kerak nasi yang melekat pada periuk). | Kukuk kerak nasik dengan sudu besi. | [ku.kut k«.ÄA/ nA.si/ d«.NAn su.du b«.si] | Kikis kerak nasi yang melekat pada periuk itu dengan sudu besi. |
| | | 2. lumpur yang melekat pada sesuatu selepas banjir surut. | Penat koi cuci lolok di dindeng rumah. | [p«.nAt kj tSu.tSi l.l/ di din.deN Äu.mAh] | Penat saya membersihkan lolok pada dinding rumah. |
palo | [pA.l] | kata tugas | menyerahkan nasib pada takdir tanpa usaha atau ikhtiar. | Saket dia susoh nok baek, palo je. | [sA.ket di.j« su.sh n/ bA.e/ pA.l dZ«] | Sakitnya susah hendak sembuh, serahkan sahaja pada takdir. |
tukih | [tu.kih] | kata nama | binaan pada kayu di pangkal pokok tempat penebang berdiri untuk menebang pokok; penuang. | Kayu tukih kene ade kalu nok tebang pokok beso. | [kA.ju tu.kih k«.n« A.d« kA.lu no/ t«.bAN p.k/ b«.s] | Kayu tukih mestilah ada kalau hendak menebang pokok yang besar. |
pelau | [p«.lAw] | kata nama | torehan pada pokok getah untuk mengeluarkan dan mengalirkan susu getah. | Esok kalau tok ujan koi nok buke pelau. | [E.so/ kA.lAw t/ u.dZAn kj n/ bu.k« p«.lAw] | Esok kalau tidak hujan saya hendak buka pelau. |
penuang | [p«.nu.AN] | kata nama | binaan pada kayu di pangkal pokok tempat penebang berdiri untuk menebang pokok; tukih. | Penuang kene ade kalu nok tebang pokok beso. | [p«.nu.AN k«.n« A.d« kA.lu no/ t«.bAN p.k/ b«.s] | Penuang perlu ada kalau hendak menebang pokok besar. |
| | | 2. berkenaan sesuatu bahagian julai dan daun pada pokok. | Lembong pokok mutan tu doh melento, pase buoh masok. | [l«m.boN p.k/ mu.tAn tu doh m«.l«n.t pA.sE bu.woh mA.s/] | Lembong pokok rambutan itu sudah melentur kerana buahnya masak. |
lacuh | [lA.tSuh] | kata adjektif | berkenaan kesan pada sesuatu (seperti tanah, rumput) yang kelihatan berselerak bekas laluan sesuatu (seperti haiwan, kenderaan). | Laman rumah doh lacuh, agaknye lembu lalu. | [lA.mAn Äu.mAh doh lA.tSuh A.gA/.ø« l«m.bu lA.lu] | Halaman rumah sudah ada lacuh, agaknya lembu lalu. |
timbau | [tim.bAw] | kata nama | papan yang dipasang pada birai perahu untuk tujuan meninggikan perahu. | Perahu tu kalo pasang timbau muat lime orang. | [p«.ÄA.hu tu kA.lo pA.sAN tim.bAw mu.wAt li.m« .ÄAN] | Perahu itu kalau pasang timbau boleh memuatkan lima orang. |
senggeng I | [sEN.gEN] | kata kerja | 1. duduk pada tempat yang kecil atau sempit. | Koi nak senggeng kat sini kejap. | [kj nA/ sEN.gEN kAt si.ni k«.dZAp] | Saya hendak duduk di sini sekejap. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
la la ni | [lA lA ni] | | pada masa dan ketika ini juga. | Aku tengah tak dak duet, mana nak pi cari duet la la ni. | [A.ku t«.NAh tA/ dA/ du.wet mA.nA nA/ pi tSA.Òi du.wet lA lA ni] | Saya tidak mempunyai wang, mana hendak mendapatkannya pada masa ini juga. |
la la tu | [lA lA tu] | | pada masa dan ketika itu juga. | Tadi aku marah kat dia pasai tak habeh buat reja rumah, aku suroh dia buat la-la tu. | [tA.di A.ku mA.ÒAh kAt di.jA pA.sAj tA/ hA.beh bu.wAt Ò«.dZA Òu.mAh A.ku su.Òoh di.jA bu.wAt lA lA tu] | Tadi saya memarahinya kerana tidak menghabiskan kerja rumah, saya memintanya menyiapkan pada masa itu juga. |
buat kerin | [bu.wAt k«.Òin] | | sikap acuh tidak acuh; buat don. | Pada hai dia yang ambek duet, bila orang tudoh dia buleh buat kerin. | [pA.dA hAj di.jA jAN Am.bE/ du.wet bi.lA .ÒAN tu.doh di.jA bu.leh bu.wAt k«.Òin] | Pada halnya dia ambil duit, bila dituduh dia boleh buat kerin. |
| | | 2. menaiki pada bahagian belakang seseorang | Kalu masok lawan panjat tiang lincen, hampa kena pandai-pandai kerabat kawan. | [kA.lu mA.so/ lA.wAn pAn.dZAt ti.jAN lin.tSen hAm.pA k«.nA pAn.dAj.pAn.dAj k«.ÒA.bAt kA.wAn] | Kalau masuk perlawanan panjat tiang licin, kamu semua perlu pandai menaiki bahagian belakang kawan. |
| | | 2. menyarung sesuatu pada kaki (seperti stokin, kasut dan lain-lain) | Serelom stoken dulu baru pakai kasut. | [s«.Ò«.lom sto.ken du.lu bA.Òu pA.kAj kA.sut] | Sarungkan stoking dahulu baru memakai kasut. |
| | | 2. membuat lubang pada sesuatu seperti buah, dinding, tanah dan lain-lain. | Awat hang tak kaet nyoq tu, habeh tupai kerobek. | [A.wAt hAN tA/ kAet ø)Ö tu hA.beh tu.pAj k«.Ò.bE/] | Mengapa awak tidak kait kelapa itu, habis tupai buat lubang. |
| | | 2. rasa sakit atau sengal pada badan atau kepala | Merenyut kepala aku lepaih bejemoq kat padang. | [m«.Ò«.øut k«.pA.lA A.ku l«.pAC b«.j«.m)Ö kAt pA.dAN] | Sakit kepala saya selepas berjemur di padang. |
goh | [goh] | kata nama | bonggol pada bahagian atas belakang lembu jantan | Lembu jantan ada goh tapi rebau jantan tak dak. | [l«m.bu dZAn.tAn A.dA goh tA.pi Ò«.bAw dZAn.tAn tA dA] | Lembu jantan ada bonggol tapi kerbau jantan tidak ada. |
| | | 2. tidur melebihi had biasa atau pada waktu yang tidak sesuai; mereloh | Dah pukoi berapa ni hang dok menereloh lagi, jom pi pasa malam. | [dAh pu.koj b«.ÒA.pA ni hAN do/ m«.n«.Ò«.loh lA.gi dZom pi pA.sA mA.lAm] | Pukul berapa sekarang awak masih tidur lagi, mari pergi pasar malam. |
jinjat | [dZin.dZAt] | kata kerja | berdiri pada hujung kaki dengan mengangkat tumit tinggi-tinggi, jengket; ginjat. | Masa nak ukoq tinggi, hang jangan jinjat. | [mA.sA nA/ u.k)Ö tiN.gi hAN dZA.NAn dZin.dZAt] | Semasa mengukur tinggi, awak jangan jengket. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata pada |
|
Puisi |
---|
|
Anak labi makan mengecap, Beri makan kelopak jantung; Pada nabi saya mengucap, Pada Tuhan saya bergantung.
Lihat selanjutnya... |
|