Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
jelapak | [dZ«.lA.pA/] | kata kerja | berbaring dalam keadaan kurang bermaya kerana keletihan. | Balek aje dari kebon, abang teros jelapak kat lantai. | [bA.le/ A.dZ« dA.Äi k«.bon A.bAN t«.Äos dZ«.lA.pA/ kAt lAn.tAj] | Balik sahaja dari kebun, abang terus berbaring di lantai dalam keadaan tidak bermaya kerana terlalu penat. |
tayap | [tA.4444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444jAp] | kata adjektif | keadaan yang bersesak-sesak dan bertolak-tolakan. | Tayap padang sekolah tu, penoh bebudak. | [tA.jAp pA.dAN s«.ko.lAh tu p«.noh b«.bu.dA/] | Sesak padang sekolah itu dengan budak-budak. |
sujo | [su.dZo] | kata adjektif | keadaan senyap sunyi khusus di dalam rumah | Panggel-panggel, sujo aje, tak bejawap. | [pAN.gel.pAN.gel su.dZo A.dZ« tA/ b«.dZA.wAp] | Panggil-panggil, senyap sunyi sahaja, tiada jawapan. |
bancah | [bAn.tSAh] | kata adjektif | keadaan basah pada permukaan selain tanah. | Abes bancah lantai ni bile angah telepas baldi ae. | [A.bes bAn.tSAh lAn.tAj ni bi.l« A.NAh t«.l«.pAs bAl.di Ae] | Habis basah lantai ini apabila angah terlepas baldi air itu. |
tui | [tu.wi] | kata adjektif | dalam keadaan tidak boleh ditarik balik khusus dalam permainan kanak-kanak seperti permainan polis sentri dan lain-lain. | Tui kau dan lepaskan tangan kau, jangan aleh lagi buah cato tu. | [tu.wi kAw dAn l«.pAs.kAn tA.NAn kAw dZA.NAn A.leh lA.gi | Tui engkau dan lepaskan tangan engkau, jangan alih lagi buah catur itu. |
sia lantau | [si.jA lAn.tAw] | | keadaan banyak orang yang sedang lalu-lalang; salo alai. | Dah seimo lemo pon tempat ni maseh sia lantau. | [dAh s«.i.mo le.mo pon t«m.pAt ni mA.seh si.jA lAn.tAw] | Sudah senja pun tempat ini masih banyak orang yang lalu lalang. |
salo alai | [sA.lo A.lAj] | | keadaan banyak orang yang sedang lalu-lalang; sia lantau. | Ape takot, kan salo alai kat sini. | [A.p« tA.kot kAn sA.lo A.lAj kAt si.ni] | Mengapa takut, bukankah di sini banyak orang yang sedang lalu-lalang. |
pondak | [pon.dA/] | kata adjektif | berkenaan keadaan yang terlalu banyak asap. | Pondak asap balek buket sane tu. | [pon.dA/ A.sAp bA.le/ bu.ket sA.n« tu] | Terlalu banyak asap di sebalik bukit sana. |
melintap | [m«.lin.tAp] | kata adjektif | keadaan demam yang kuat tetapi belum sampai ke tahap meracau. | Demam biyase aje, belom melintap. | [d«.mAm bi.yA.s« A.dZ« b«.lom m«.lin.tAp] | Dia demam biasa sahaja, belum demam kuat. |
libang-libu | [li.bAN.li.bu] | kata adjektif | keadaan sesuatu yang tidak kemas dan tidak tersusun. | Susonle bantal tu elok-elok, jangan libang-libu aje. | [su.son.l« bAn.tAl tu e.lo/.e.lo/ dZA.NAn li.bAN.li.bu A.dZ«] | Susunlah bantal itu elok-elok, jangan nampak berselerak dan bersepah-sepah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kolom | [k.lm] | kata adjektif | keadaan terperosoknya kepala ke dalam songkok (topi dan sebagainya) yang lebih besar saiznya daripada kepala. | Kepala dia kecik, kepiah dia besak, bila pakai nampak kolom sunggoh. | [k«.pA.lA di.jA k«.tSi/ k«.pi.jAh di.jA b«.sA)Ö bi.lA pA.kAj nAm.pA/ k.lm suN.goh] | Apabila kepalanya yang kecil itu dipakaikan songkok besar, kepalanya terperosok ke dalam. |
buat kerin | [bu.wAt k«.Òin] | | keadaan selamba seseorang selepas melakukan sesuatu perbuatan (yang tidak baik) sebagai reaksi terhadap tuduhan ke atasnya. | Semua orang nampak dia ambek buah tu tapi bila orang tudoh dia, dia buat kerin saja. | [s«.mu.wA .ÒAN nAm.pA/ di.jA Am.be/ bu.wAh tu tA.pi bi.lA .ÒAN tu.doh di.jA di.jA bu.wAt k«.Òin sA.dZA] | Semua orang melihat dia yang mengambil buah itu tetapi apabila dituduh, dia berlagak seolah-olah tidak melakukannya. |
merelop | [m«.ÒE.lp] | kata adjektif | keadaan waktu hampir akan malam, senja kala, senja. | Budak-budak kecik tak baek maen kat luaq rumah masa merelop. | [bu.dA/.bu.dA/ k«.tSi/ tA/ bAe/ mAen kAt lu.wA)Ö Òu.mAh mA.sA m«.ÒE.lp] | Kana-kanak tidak baik bermain di luar rumah pada waktu senja. |
menceruih | [m«n.tS«.wuih] | kata adjektif | keadaan kumpulan ikan (paya, sungai dan lain-lain) yang mabuk akibat daripada perubahan habitat atau alam sekitar (hujah lebat, air melimpah, percampuran air masin dengan air tawar) dan sebagainya. | Dia dapat ikan banyak pasai pi saok ikan dok menceruih. | [di.jA dA.pAt i.kAn bA.øA/ pA.sAj pi sAo/ i.kAn do/ m«n.tS«.wuih] | Dia mendapat banyak ikan dengan cara menyauk kumpulan ikan yang sedang mabuk. |
bekabong | [b«.kA.boN] | kata adjektif | berkenaan keadaan yang bersepah-sepah dan berselerak. | Terok mak depa nak simpan, bilek depa bekabong sedia. | [t«.Òo/ mA/ dE.pA nA/ sim.pAn bi.le/ dE.pA b«. kA.boN s«.di.jA] | Teruklah emak mereka mengemaskan bilik yang bersepah-sepah barangnya itu. |
gagah | [gA.gAh] | kata kerja | mencuba, berikhtiar dalam keadaan tidak berupaya, menggagahi. | Tok wan tak larat jalan dah, tapi dia gagah jugak pi masjed. | [to/ wAn tA/ lA.ÒAt dZA.lAn dAh tA.pi di.jA gA.gAh dZu.gA/ pi mAs.dZed] | Datuk kurang berdaya namun dia mencuba juga berjalan ke masjid. |
melentang abau | [m«.l«n.tAN A.bAw] | | tidur dalam keadaan melentang. Kebiasaannya bukan atas katil atau dalam bilik tidur tetapi di tempat lain seperti di muka pintu dan lain-lain. | Lepaeh makan nasik, Pak Kasim melentang abau kat serambi. | [l«.pAEh mA.kAn nA.si/ pA/ kA.sim m«.l«n.tAN A.bAw kAt s«.ÒAm.bi] | Selepas makan nasi, Pak Kasim tidur terlentang di serambi. |
don | [dn] | kata adjektif | berkenaan muka masam seperti berada dalam keadaan yang tegang, marah, merajuk; com. | Kami tak berani pi dekat pak, nampak muka dia don saja. | [kA.mi tA/ b«.ÒA.ni pi d«.kAt pA/ nAm.pA/ mu.kA di.jA dn sA.dZA] | Kami tidak berani mendekati bapa yang sedang bermuka masam itu. |
com | [tSm] | kata adjektif | berkenaan muka masam seperti berada dalam keadaan yang tegang, marah, merajuk; don. | Awat hang com saja ari ni, hang gadoh dengan bini hang ka? | [A.wAt hAN tSm sA.dZA A.Òi ni hAN gA.doh d«.NAn bi.ni hAN kA] | Kenapa kamu masam muka sahaja hari ini, kamu bergaduh dengan isteri kamukah? |
belengaeh | [b«.l«.NAEh] | kata adjektif | berkenaan badan atau pakaian dalam keadaan kotor, selekeh, comot biasanya basah dan melekit. | Muka dia belengaeh, penoh hinguih. | [mu.kA di.jA b«.l«.NAEh p«.noh hi.Nuih] | Mukanya berselekeh kerana dipenuhi dengan hingus. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
jokong | [dZ:/.N] | kata adjektif | keadaan cuaca yang redup. | Ari ni jokong jah, tok panah. | [A.Äi ni dZ:/.N dZAh t/ pA.nAh] | Hari ni redup saja, tak panas. |
kemah keming | [k«.mAh k«.miN] | | keadaan ikatan atau tutupan yang terlalu kuat dan susah hendak ditanggalkan atau dicabut. | Jusoh ikat tali tiye tu kemah keming sapa tok leh nok cabut. | [dZu.soh i.kA/ tA.li t:i.jE tu k:«.mAh k«.miN sA.pA t/ l«h n/ tSA.bu/] | Jusuh mengikat tali di tiang tu terlalu kuat hingga tidak boleh dicabut. |
jongok angok | [dZ:.N/ A.N/] | | keadaan orang ramai yang sedang melihat sesuatu dengan asyik sekali. | Dok tengok gapo gak jongok angok tu. | [do/ tE.N/ g:A.p gA/ dZ:.N/ A.N/ tu] | Sedang tengok apa ramai-ramai tu. |
blete kale | [blE.tE kA.lE] | | keadaan menjadi tidak teratur, lintang pukang. | Budok-budok buje tu, tido blete kale lua. | [bu.d/.bu.d/ bu.dZE tu ti.do blE.tE kA.lE l:u.wA] | Budak-budak bujang tu, tidur lintang pukang di ruang tamu. |
congok | [tS:.N/] | kata kerja | duduk dalam keadaan sedang memikirkan sesuatu, termenung. | Bo la dok congok situnyo. | [b lA do/ tS:.N/ s:i.tu.ø] | Janganlah lagi duduk termenung di situ. |
catok | [tS:A.t/] | kata tugas | berkenaan keadaan jatuh secara terduduk. | Mok Teh reboh catok bokte diyo glecoh tanggo. | [m/ teh Ä«.bh tS:A.t/ b/.tE di.j glE.tSh tAN.g] | Mak Teh jatuh terduduk sebab tergelincir di tangga. |
nyendeh | [ø:En.dEh] | kata kerja | duduk dalam keadaan menyandar (pada sesuatu). | Jange dok nyendeh ko ore gak, panah-panah ni. | [dZA.NE do/ øEn.dEh k .ÄE gA/ pA.nAh.pA.nAh ni] | Janganlah bersandar pada saya, panas-panas begini. |
deke | [dE.kE] | kata adjektif | berkenaan buah dalam keadaan tidak berisi penuh, tidak elok. | Tahong ni buoh mokte deke, pasa masok museng kemara. | [tA.hoN ni bu.wh m/.tE dE.kE pA.sA mA.s/ mu.seN k«.mA.ÄA] | Tahun ini buah rambutan tak berisi penuh, kerana masak musim kemarau. |
debek | [dE.bE/] | kata adjektif | berkenaan sesuatu dalam keadaan tidak berkualiti, tidak bagus. | Puok demo debek, bokte tu kaloh. | [pu/ dE.m dE.bE/ b/.tE tu kA.lh] | Pasukan kamu tidak berkualiti, sebab itu kalah. |
berak | [b:«.ÄA/] | kata adjektif | berkenaan buah dalam keadaan mula hendak masak. | Buoh mokte blake rumoh tu, berak doh. | [:] | Buah rambutan belakang rumah tu dah mula masak. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
boyo | [b.j] | kata adjektif | 1. berkenaan kayu dalam keadaan buruk kerana dimakan anai-anai. | Kayu rumah pusako tu banyak yang dah boyo. | [kA.ju Äu.mAh pu.sA.k tu bA.øA/ jAN dAh b.j] | Kayu rumah pusaka itu banyak yang sidah buruk. |
polak | [p.lA/] | kata adjektif | rimas (tentang keadaan). | Polak rasoe kek bilek tu pasa tak do kipah. | [p.lA/ ÄA.s.E kE/ bi.le/ tu pA.sAN tA/.d ki.pAh] | Rimas rasanya di bilik itu kerana tidak ada kipas. |
solorau | [s.l.ÄAw] | kata tugas | keadaan yang berlaku secara tiba-tiba, serentak. | Ujan batu turun solorau yo, tanah pon tak basah. | [u.dZAn bA.tu tu.Äun s.l.ÄAw j tA.nAh pon tA/ bA.sAh] | Hujan batu turun tiba-tiba sahaja, tanah pun tidak basah. |
boroncai | [b.Än.tSAj] | kata kerja | berkenaan air mata yang dalam keadaan bercucuran. | Boroncai ae mato dek bopisah dongan tunange. | [b.Än.tSAj AE mA.t dE/ b.pi.sAh d.NAn tu.nAN.E] | Bercucuran air matanya kerana berpisah dengan tunangnya. |
sompulun | [sm.pu.lun] | kata tugas | berkenaan lari dalam keadaan tidak tentu arah, bertempiaran; bosomeba. | Anak ayam tu sompulun larie, dek nampak holang. | [A.nA/ A.jAm tu sm.pu.lun lA.Äi.E de/ nAm.pA/ h.lAN] | Anak ayam itu bertempiaran lari kerana nampak helang. |
bosomeba | [b.s.mE.bA] | kata tugas | berkenaan lari dalam keadaan tidak tentu arah, bertempiaran; sompulun. | Anak ayam tu bosomeba larie, dek nampak holang. | [A.nA/ A.jAm tu b.s.mE.bA lA.Äi.E de/ nAm.pA/ h.lAN] | Anak ayam itu bertempiaran lari kerana nampak helang. |
bokotupeh | [b.k.tu.pEh] | kata kerja | bergegas, tergesa-gesa dalam keadaan kelam-kabut meninggalkan sesuatu tempat. | Bilo kono losong tobuan, bokotupeh dio orang lari. | [bi.l k.n l.sN t.bu.wAn b.k.tu.pEh di.j .ÄAN lA.Äi] | Apabila kena sengat tabuan, bergegas mereka lari. |
toborongau | [t.b.Ä.NAw ] | kata adjektif | berkenaan luka yang dalam keadaan parah disebabkan benda yang tajam. | Toborongau luko budak tu, kono parang, nampak tulange. | [t.b.Ä.NAw lu.k bu.dA/ tu k.n pA.ÄAN sAm.pAj nAm.pA/ tu.lAN.E] | Toborongau luka budak itu, kena parang, sampai nampak tulangnya. |
biring II | [bi.ÄiN] | kata adjektif | berkenaan kuih yang dalam keadaan tidak melekat, tidak bercampur. | Pandai bona omak buek kue lapeh tu tak bobiring lapehe. | [pAn.dAj b.nA .mA/ bu.wE/ kuE lA.pEh tu tA/ b.bi.ÄiN lA.pEh.E] | Pandai sungguh emak buat kuih lapis sehingga tidak melekat antara lapisnya. |
angka | [AN.kA] | kata adjektif | berkenaan badan dalam keadaan panas kerana kurang sihat atau rasa hendak demam. | Angka raso badan ekau ni jang, moh copek kito poi sopita. | [AN.kA ÄA.s bA.dAn E.kAw ni dZAN mh tS.pe/ ki.t pi s.pi.tA] | Panas rasa badan kau ini jang mari kita pergi hospital. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
tecongeh | [t«.tSo.Neh] | kata adjektif | berkenaan luka yang dalam dan terbuka sebelum dijahit. | Ape tak banyak darah, luke die tecongeh. | [A.p« tA/ bA.øA/ dA.ÄAh lu.k« di.j« t«.tSo.Neh] | Bagaimana tidak banyak darah, keadaan lukanya tecongeh. |
melempen | [m«.l«m.pen] | kata adjektif | keadaan perut yang pipih akibat kurus atau telah lama tidak makan. | Lame saket ape tak melempen perot die. | [lA.m« sA.ket A.p« tA/ m«.l«m.pen p«.Äot di.j«] | Lama sakit apa tak melempen perutnya. |
eko becat [e.ko b«.tSAt] | [e.ko b«.tSAt] | | berkenaan buah padi yang separuh masak berwarna kuning kehijauan. Biasanya keadaan sebegini berlaku dalam tempoh lebih kurang sepuluh hari. Pada peringkat ini padi boleh dibuat emping. | Nak ketam apenye, padi tengah eko becat. | [] | Apa yang hendak diketam, padi baru separuh masak. |
betare mude | [b«.tA.Ä« mu.d«] | | keadaan cuaca sejuk, berangin sepoi-sepoi bercampur hujan pada hujung tahun. Biasanya pada bulan Oktober hingga Disember. | Musem betare mude ni, lagi malam, lagi sejuk. | [mu.sem b«.tA.Ä« mu.d« ni lA.gi mA.lAm lA.gi s«.dZu/] | Pada musim betare muda ini, waktu malam lebih sejuk. |
menugal | [m«.nu.gAl] | kata adjektif | keadaan layang-layang di udara yang tiba-tiba menjunam. | Layang-layang aku ni asek menugal aje, geram betol aku! | [lA.jAN.lA.jAN A.ku ni A.se/ m«.nu.gAl A.dZ« g«.ÄAm b«.tol A.ku] | Layang-layang aku ini asyik menjunam sahaja, geram betul aku! |
mengoyak | mengoyak [m«.No.jA/] kata adjektif | mengoyak [m«.No.jA/] kata adjektif | keadaan kudis yang semakin teruk, ngelocak. | Kkudes anak kau ni dah mengoyak, baek bawak gi kelenek cepat. | [ku.des A.nA/ kAw ni dAh m«.No.jA/ bAe/ | Kudis anak engkau ini sudah semakin teruk, baik dibawa ke klinik cepat. |
pasak bumi | [pA.sA/ bu.mi] | | berkenaan pesilat berdiri dalam keadaan lutut dibengkokkan bagi tujuan menguatkan kedudukan. | Kalau nak kalahkan aku, pasak bumi kau mesti le bagus. | [kA.lAw nA/ kA.lAh.kAn A.ku pA.sA/ bu.mi kAw m«s.ti l« bA.gus] | Kalau hendak mengalahkan aku, pasak bumi engkau mestilah bagus. |
terejon sawan | [t«.Ä«.dZon sA.wAn] | | penyakit sawan pada kanak-kanak dengan keadaan bebola matanya terbolak-balik dipercayai akibat disampuk. | Budak tu ken« terejon sawan tak, cobe panggel pak dukon. | [bu.dA/ tu k«.n« t«Ä«.dZon sA.wAn tA/ tSo.b« pAN.gel pA/ du.kon] | Budak itu kena terejon sawan akibat sampuk tak? |
mengkal-mengkel | [m«N.kAl.m«N.kel] | kata tugas | keadaan melakukan sesuatu dengan bersungguh-sungguh. | Orang tue tu mengkal-mengkel nyangkol kat kebon, anak die siket tak tolong. | [o.ÄAN tu.w« tu m«N.kAl.m«N.kel øAN.kol kAt k«.bon A.nA/ di.j« si.ket tA/ to.loN] | Oorang tua itu menyangkul bersungguh-sungguh di kebun, anaknya sedikit pun tak menolong. |
mengandong burokkan tikau bantal | [m«.NAn.doN bu.Äo/.kAn ti.kAw bAn.tAl] | | kiasan bagi perempuan mengandung yang melepek selama berbulan-bulan disebabkan oleh pening, mabuk, dan muntah-muntah. | Aje lorat bini kau ni, ni le yang orang kate mengandong burokkan tikau bantal. | [A.dZ« lo.ÄAt bi.ni kAw ni ni l« jAN o.ÄAN kA.t« m«.NAn.doN bu.Äo/.kAn ti.kAw bAn.tAl] | Sungguh teruk keadaan isteri engkau ini, inilah yang dikatakan orang mengandung burukkan tikar bantal. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
mepe | [m:E.pE:] | kata kerja | berjalan dalam keadaan yang mencurigakan. | Koi nampak die mepe tepi pago tu, pencuri agaknye. | [koj nAm.pA/ di.j« mE.pE t«.pi pA.g tu p«n.tSu.Äi A.gA/.ø«] | Saya nampak dia berjalan dalam keadaan mencurigakan di tepi pagar, agaknya pencuri. |
| | | 2. berkenaan keadaan nasi yang keras kerana kurang air. | Tambah ae siket dalam periok tu, nasik takot keseng. | [tAm.bAh Ae si.ket dA.lAm p«.Äi.jo/ tu nA.si/ tA.kot k«.seN] | Tambah sedikit lagi air ke dalam periuk, supaya nasi tidak keras. |
| | | 2. berkenaan sesuatu keadaan yang berselerak. | Bejoho rumoh Pok Abu jok bininye mati. | [b«.dZ.h Äu.mh p/ A.bu dZ/ bi.ni.ø« mA.ti] | Berselerak rumah Pak Abu semenjak isterinya meninggal dunia. |
rebe | [Ä«.b«] | | berkenaan keadaan sesuatu atau seseorang yang tidak terurus. | Bilek Kak Long ni reba macam sarang tikuh. | [bi.le/ kA/ loN ni Ä«.b« mA.tSAm sA.ÄAN ti.kuh] | Bilik Kak Long ini tidak terurus seperti sarang tikus. |
| | | 2. berkenaan cara berjalan dalam keadaan terketar-ketar. | Dia baru baek demam, jalan pon ngege. | [di.j« bA.Äu bA.e/ d«.mAm dZA.lAn pon NùE.gE] | Dia baru baik demam, jalannya pun masih terketar-ketar. |
cudat | [tSu.dAt] | kata adjektif | keadaan zakar yang menegang kerana sesuatu (menahan kencing, meransang). | | | |
sampo | [sAm.p] | kata adjektif | berkenaan keadaan kekotoran yang melekat pada seseorang atau sesuatu. | Basoh tangga tu sampo kena lumpo. | [bA.soh tAN.gA tu sAm.p k«.nA lum.po] | Basoh tangga yang kotor terkena lumpur. |
pokok ari | [p.k/ A.Äi] | | keadaan cuaca yang mendung menandakan hari akan hujan. | Cepat angkat kaen weh, pokok ari dah nampok tu. | [tS«.pAt AN.kAt kA.en weh p.k/ A.Äi dAh nAm.p/ tu] | Cepat angkat kain, awan mendung sudah nampak. |
lesak | [l«.sA/] | kata adjektif | berkenaan keadaan hujan yang berterusan. | Ayoh tak ke laut, sebak ari lesak. | [A.joh tA/ k« lAot s«.bA/ A.Äi l«.sA/] | Ayah tidak ke laut kerana hujan berterusan. |
lembang II | [lEm.bAN] | | berkenaan sesuatu keadaan yang tidak tersusun. | Ce suson buku tu, lembang ngat. | [tS« su.son bu.ku tu lEm.bAN NAt] | Tolong susun buku itu kerana ia sangat tidak tersusun. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tepeleot I | [t«.p«.lE.ot] | kata kerja | jatuh dalam keadaan terduduk | Dia tepeleot dalam baih bila baih brek mengejut. | [di.jA t«.p«.lE.ot dA.lAm bAC bi.lA bAC bÒe m«.N«.dZut] | Dia jatuh terduduk dalam bas apabila bas brek mengejut. |
langgah | [lAN.gAh] | kata kerja | 1. minum banyak-banyak sekali gus dengan keadaan kepala mendongak | Masa bukak posa jangan langgah ayaq banyak sangat, sat ni tak lalu makan nasik. | [mA.sA bu.kA/ p.sA dZA.NAn lAN.gAh A.jA)Ö bA.øA/ sA.NAt sAt ni tA/ lA.lu mA.kAn nA.si/] | Masa berbuka puasa jangan minum banyak-banyak nanti tidak lalu makan nasi. |
jelangak | [dZ«.lA.NA/] | kata adjektif | berkenaan dengan seseorang yang tidak memberi tumpuan pada keadaan sekeliling. | Awat yang jelangaq sangat ni, sampai tesepak bendoi. | [A.wAt jAN dZ«.lA.NA/ sA.NAt ni sAm.pAj t«.sE.pA/ b«n.doj] | Awak tidak memberi tumpuan, sehingga tersepak bendul. |
bebai | [b«.bAj] | kata adjektif | 1. bekenaan dengan seseorang yang melakukan sesuatu pekerjaan dalam keadaan marah atau terpaksa. | Dia baru balek reja, bila aku suroh pi kedai dia mola bebai. | [di.jA bA.Òu bA.le/ Ò«.dZA bi.lA A.ku su.Òoh pi k«.dAj di.jA m.lA b«.bAj] | Dia baru balik dari kerja, bila saya suruh pergi kedai dia mula bebai. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata keadaan |
|
Peribahasa |
---|
| 254 Make hay while the sun shines Ambillah kesempatan sepenuhnya daripada keadaan atau peluang yang ada sebelum ia lenyap. Menjemur sementara panas "People are going to tight pants this season, and we should quickly make hay while the sun shines," said the boutique owner, hoping to reap a big profit out of the short-lived favourable situation. ''Musim ini, orang suka pakai seluar ketat, dan kita perlulah segera menjemur sementara panas,'' kata pemilik butik itu yang berharap dapat mengaut keuntungan besar daripada keadaan itu yang datang hanya sekejap. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|