Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
gelembong | [g«.lem.boN] | kata kerja | cakap bohong. | Jangan awak nak gelembong kawan, kawan tau benda tu tak betol. | [dZA.NAn A.wA/ nA/ g«.lem.boN kA.wAn kA.wAn tAu b«n.dA | Jangan kamu hendak bercakap bohong, saya tahu perkara itu tidak benar. |
leweh | [le.weh] | kata adjektif | 1. berkenaan cakap yang lambat dan berlagu (tidak bersemangat dan tidak tegas). 2. sangat longgar; lohe 1. | 1. Cakapnye leweh buwat orang malas nak denga. 2. Baju leweh sangat, nampak macam baju pinjam. | [tSA.kAp.ø« le.weh bu.wAt o.ÄAN mA.lAs nA/ d«.NA]2 | 1. Cakapnya yang lambat menyebabkan orang malas hendak mendengarnya. 2. Bajunya terlalu longgar hingga kelihatan seperti baju yang |
mengkes | [m«N.kes] | kata adjektif | kasar (bercakap). | Bile die naek angen, cakap pon mule mengkes. | [bi.l« di.j« nAe/ A.Nen tSA.kAp pon mu.l« m«N.kes] | Apabila dia marah, bercakap pun mulalah kasar. |
bobak | [bo.bA/] | kata nama | percakapan dan lain-lain yang sedap didengar (umumnya yang tidak benar), temberang. | Kalau dah kaki bobak, cakap betol pon susah orang nak pecaye. | [kA.lAw dAh kA.ki bo.bA/ tSA.kAp b«.tol pon su.sAh o.ÄAN nA/ | Kalau suka temberang, apabila bercakap benar pun orang susah hendak percaya. |
kok nai | [ko/ nAj] | | berbual panjang dan meleret-leret antara lelaki dan perempuan; betonyeh. | Jangan kok nai tak tentu pasal nanti orang tue marah. | [dZA.NAn ko/ nAj tA/ t«n.tu pA.sAl nAn.ti o.ÄAN tu« mA.ÄAh] | Jangan bercakap-cakap panjang dengan tidak tentu pasal nanti marah orang tua-tua. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
cong | [tSN] | kata kerja | 1. bercakap-cakap atau menceritakan sesuatu dengan cara menokok tambah dan kadang-kadang boleh jadi berbohong, auta atau temberang. | Pasai kapai trebang, hang tok sah cong kat Osman, dia besa kreja Tentera Udara. | [pA.sAj kA.pAj tÒ«.bAN hAN to/ sAh tSN kAt os.mAn di.jA bE.sA kÒ«.dZA t«n.t«.ÒA u.dA.ÒA] | Kamu jangan cuba temberang tentang kapal terbang kepada Osman, sebab dia pernah berkhidmat sebagai anggota Tentera Udara. |
trejai | [tÒ«.dZAj] | kata kerja | mengeluarkan kata-kata atau pendapat yang agak kasar, cakap ikut sedap mulut, celupar mulut. | Tok imam dah bekali-kali bagi nasehat kat budak trejai tu becakap elok siket. | [to/ i.mAm dAh b«.kA.li.kA.li bA.gi nA.se.hAt kAt bu.dA/ tÒ«.dZAj tu b«.tSA.kAp E.l/ si.ket] | Sudah berkali-kali tuan imam menasihati pemuda yang celupar mulutnya itu supaya bercakap lebih sopan. |
pelet I | [pE.lEt] | kata kerja | bercakap dengan sebutan tidak sempurna. | Anak hang ni dah besaq pon cakap pelet lagi. | [A.nA/ hAN ni dAh b«.sA)Ö pon tSA.kAp pE.lEt lA.gi] | Anak kamu ini sudah besar pun masih bercakap tak terus lagi. |
pelet II | [pE.lEt] | kata nama | pelat, telor, dialek. | Baru pi Johoq seminggu balek mai Aloq Staq dia cakap pellet dah. | [bA.Òu pi dZo.h)Ö s«.miN.gu bA.le/ mAj A.l)Ö stA)Ö di.jA tSA.kAp pE.lEt dAh] | Baru seminggu tinggal di Johor, apabila pulang ke Alor Setar dia sudah bercakap pelat. |
beat | [bE.At] | kata adjektif | degil dan suka membantah terhadap sesuatu perkara. | Beat sunggoh dia tu, suka bantah cakap mak pak dia. | [bE.At suN.goh di.jA tu su.kA bAn.tAh tSA.kAp mA/ pA/ di.jA] | Degil sungguh dia, suka membantah kata ibu bapanya. |
pukai II | [pu.kAj] | kata adjektif | berkenaan ucapan, percakapan dan sebagainya yang bernas, berisi, tepat dan canggih. | Ustad tu cakap pukai sunggoh, apa hak dia kata semua betoi. | [us.tAd tu tSA.kAp pu.kAj suN.goh A.pA hA/ di.jA kA.tA s«.mu.wA b«.toj] | Ucapan ustaz itu sungguh bernas, apa yang diperkatakannya itu semuanya tepat dan betul. |
tak betadong | [tA/ b«.tA.doN] | | ada kena-mengena atau bersangkutan dengan perkara yang sedang dibahas atau diperkatakan. | Benda hak Mat Dereh cakap tu tak betadong dengan kampong kita. | [b«n.dA hA/ mAt d«.Òeh tSA.kAp tu tA/ b«.tA.doN d«.NAn kAm.poN ki.tA] | Perkara yang diceritakan oleh Mat Deris itu tidak ada kena mengena dengan kampung kita. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
ndeng | [ndEN] | kata kerja | menurut cakap orang tanpa berfikir. | Jange lok anok branok kito jadi ndeng gitu. | [dZA.NE l/ A.n/ bÄA.n/ ki.t dZ:A.di ndeN g:i.tu] | Jangan biarkan kaum keluarga kita jadi pak turut macam tu. |
dok keneh | [d/ kE.nEh] | | bukankah begitu, iakah. | Demo royak gitu ko kawe mareng, dok keneh? | [dE.m Ä.jA/ g:i.tu k kA.wE m:A.ÄeN d/ kE.nEh] | Kamu cakap begitu kepada saya semalam, bukankah begitu? |
meto | [m«.t] | kata adjektif | sombong. | Budok ni meto bena, royak gapo pong tok denga. | [bu.d/ ni m«.t b«.nA Ä.jA/ g:A.p poN t/ d«.NA] | Budak ni angkuh benar, cakap apa pun dia tak ambil peduli. |
meda | [m«.dA] | kata nama | pembohong. | Mung jange cayo gapo diyo royak, diyo tu meda. | [muN dZA.NE tS:A.j g:A.p di.j Ä.jA/ di.j tu m«.dA] | Kamu jangan percaya apa dia cakap, dia tu pembohong. |
kerah keng | [k«.ÄAh keN] | | tidak mahu mengalah atau menurut kata, keras kepala. | Budok ni kerah keng sungguh, ore royak duo tigo kali buwak tok denga jah. | [bu.d/ ni k«.ÄAh keN suN.goh .ÄE Ä.jA/ du.w ti.g kA.li bu.wA/ t/ d«. NA dZAh] | Budak ni keras kepala sungguh, orang cakap dua tiga kali buat tak dengar saja. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
poluto | [p.lu.t] | kata adjektif | bohong. | Kau ni goma buek poluto, sobab tu cakap kau tak didonga kek orang lai. | [kAw ni g.mA bu.wE/ p.lu.t s.bAb tu tSA.kAp kAw tA/ di d.NA kE/ .ÄAN lAi:] | Kau ini suka buat bohong. Sebab itu cakap kau tidak didengar oleh orang lagi. |
bega | [bE.gA] | kata adjektif | degil, tidak mendengar nasihat, baning. | Bega boto budak ni, tak donga cakap orang. | [bE.gA b.to bu.dA/ ni tA/ d.NA tSA.kAp .ÄAN] | Degil betul budak ini, tidak mahu mendengar nasihat orang. |
baning | [bA.niN] | kata adjektif | degil, tidak mendengar nasihat, bega. | Baning boto budak ni, tak donga cakap orang. | [bA.niN b.to bu.dA/ ni tA/ d.NA tSA.kAp .ÄAN] | Degil betul budak ini, tidak mahu mendengar nasihat orang. |
hogah | [h.gAh] | kata kerja | cakap besar, menggertak. | Dio hogah yo tu, takkan dio borani! | [di.j h.gAh j tu tA/.kAn di.j b.ÄA.ni] | Dia bercakap besar saja, takkan dia berani. |
balok | [bA.lo/] | kata adjektif | berkenaan bunyi orang ramai bercakap, bising. | Dek tolampau balok kek dapo, Pak Doreh tak donga apo kau kato. | [dE/ t.lAm.pAw bA.lo/ kE/ dA.po pA/ d.ÄEh tA/ d.NA A.p kAw kA.t] | Disebabkan terlampau bising di dapur, Pak Deris tidak dapat mendengar engkau cakap. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
cakap begak-begak | [tSA.kAp b«.gA/.b«.gA/] | | berhujah secara berterus-terang dengan tidak mengambil kira situasi. | Aku tak kire, sedere tak sedare, aku cakap begak-begak. | [A.ku tA/ ki.Ä« s«.dA.Ä« tA/ s«.dA.Ä« A.ku tSA.kAp b«.gA/.b«.gA/] | Aku tidak kira, saudara atau tidak, aku cakap terus-terang. |
baot | [bAot] | kata adjektif | degil; himol; jelat. | Baot betol budak ni, langsong tak dengau cakap orang. | [bAot b«.tol bu.dA/ ni lAN.soN tA/ d«.NAw tSA.kAp o.ÄAN] | Degil betul budak ini, langsung tidak mahu mendengar cakap orang. |
subal | [su.bAl] | kata adjektif | raut wajah perempuan yang tembam dan tidak menarik. | Subal pon, die dah bekenan, kite nak cakap ape. | [su.bAl pon di.j« dAh b«.k«.nAn ki.t« nA/ tSA.kAp A.p«] | Tembam pun, dia berkenan, kita nak cakap apa. |
muke pede | [mu.k« p«.d«] | | berkenaan orang yang tak tahu malu. | Die tu muke pede, orang cakap ape pon die tak kesah. | [di.j« tu mu.k« p«.d« o.ÄAN tSA.kAp A.p« pon di.j« tA/ ke.sAh] | Dia itu tidak tahu malu, orang cakap apa pun dia tidak kisah. |
mengkot | [m«N.kot] | kata adjektif | berkenaan orang yang berdiam diri kerana merajuk. | Cakap le nak ape, jangan le mengkot aje. | [tSA.kAp l« nA/ A.p« dZA.NAn l« m«N.kot A.dZ«] | Cakaplah nak apa, janganlah mengkot sahaja. |
cebel | [tS«.bel] | kata adjektif | berkenaan orang yang tidak tahu menyimpan rahsia. | Kau jangan cakap lepas, die tu suke cebel sana, cebel sini! | [kAw dZA.NAn tSA.kAp l«.pAs di.j« tu su.k« tS«.bel sA.nA tS«.bel si.ni] | Engkau bukan tidak tahu dia itu, tak tahu simpan rahsia dengan bercerita sana, bercerita sini! |
mengalan | [m«.NA.lAn] | kata kerja | mengajuk cakap atau perbuatan. | Kau jangan nak mengalan, aku lempang nanti. | [kAw dZA.NAn nA/ m«.NA.lAn A.ku l«m.pAN nAn.ti] | Kau jangan nak mengajuk, nanti aku lempang. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kebem | [k«.b«m] | kata kerja | meninggal dunia (bahasa kasar). | Tok elok cakap orang mati tu kebam, cakap mati. | [t/ e.lo/ tSA.kAp o.ÄAN mA.ti tu k«.bAm tSA.kAp mA.ti] | Tidak elok menyebut orang mati itu kebam, sebut mati. |
tok luak | [t/ lu.wA/] | | tak takut. | Koi tok luak tido sorang, awok cakap apo pon. | [koj t/ lu.wA/ ti.d s.ÄAN A.w/ tSA.kAp A.p pon] | Saya tidak takut tidur seorang walau apa pun awak cakap. |
| | | 2. berkenaan ketawa, menangis, bergaduh atau cakap yang tidak berhenti dan menyebabkan bunyi yang sangat bising; cemeriau, cemeridau. | Cempiau ngat rumoh Pak Abu bila anak cucu balek. | [tS«m.pi.jAw NAt Äu.mh pA/ A.bu bi.lA A.nA/ tSu.tSu bA.le/] | Bising sangat rumah Pak Abu apabila anak cucunya balik. |
mete II | [mù«.t«] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang tidak mempedulikan cakap atau arahan. | Kak Long kalo mok suroh dia mete je. | [kA/ loN kA.lo m/ su.Äoh di.j« mù«.t« dZ«] | Kak Long kalau mak suruh dia buat tidak peduli sahaja. |
cemeridau | [tS«.m«.Äi.dAw] | kata adjektif | berkenaan ketawa, menangis, bergaduh atau cakap yang tidak berhenti dan menyebabkan bunyi yang sangat bising; cemeriau, cempiau. | Tok boleh tido pase budok cemeridau tepi jalan. | [to/ b.leh ti.do pA.sE bu.d/ tS«.m«.Äi.dAw t«.pi dZA.lAn] | Tak boleh tidur sebab budak bising tepi jalan. |
cemeriau | [tS«.m«.Äi.jAw] | kata adjektif | berkenaan ketawa, menangis, bergaduh atau cakap yang tidak berhenti dan menyebabkan bunyi yang sangat bising; cemeridau, cempiau. | Cemeriau ngat kelah tu bile cekgu takde. | [tS«.m«.Äi.jAw NAt k«.lAh tu bi.l« tSE/.gu tA/.d«] | Bising sangat keadaan kelas itu apabila tiada guru. |
kokot | [k.kt] | kata adjektif | berkenaan suami yang takut kepada isteri. | Cakap aje beso, depan bini kokot. | [tSA.kAp A.dZ« b«.s d«.pAn bi.ni k.kt] | Bercakap saja besar, depan isteri takut. |
bedeco-deco I | [b«.d«.tS.d«.tS] | kata kerja | bercakap dengan kuat. | Agah ngat die, bedeco-deco cakap dengan henpon. | [A.gAh NAt di.j« b«.d«.tS.d«.tS tSA.kAp d«.NAn hen.pon] | Sombong sangat nampak dia, bercakap kuat di telefon bimbit. |
celo II | [tS«.l] | kata adjektif | berkenaan perubahan alam yang berlaku atau diramal akibat perbuatan atau percakapan yang cabul. | Jangan cabo cakap tu kang celo kite. | [dZA.NAn tSA.b tSA.kAp tu kAN tS«.l ki.t«] | Jangan bercakap cabul, nanti celo kita. |
seboi | [s«.bj] | kata adjektif | berkenaan mulut yang penuh dengan makanan sehingga tidak boleh bercakap, mengunyah dan menelan; sebam. | Tok elok cakap mulot tengah seboi. | [to/ E.lo/ tSA.kAp mu.lot t«.NAh s«.bj] | Kurang sopan bercakap ketika mulut penuh dengan makanan. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
gelembong | [g«.lem.boN] | kata kerja | 1. cakap kosong; gebang. | Kita dengaq dia cakap buleh la, gelembong saja. | [ki.tA d«.NA)Ö di.jA tSA.kAp bu.leh lA g«.lem.boN sA.dZA] | Kita dengar dia cakap bolehlah, cakapnya sukar dipercayai. |
kerabu | [k«.ÒA.bu] | kata kerja | mengganyang. | Cakap bok baek sikit, aku kerabu mulot hang. | [tSA.kAp b/ bAe/ si.kit A.ku k«.ÒA.bu mu.lot hAN] | Cakap elok-elok, saya ganyang mulut awak. |
pang | [pAN] | kata kerja | menampar | Cakap baek-baek sikit, sat ni aku pang muka hang, baru hang tau. | [tSA.kAp bAe.bAe si.kit sAt gi A.ku pAN mu.kA hAN bA.Òu hAN tAw] | Cakap baik-baik sikit, nanti saya tampar muka awak, baru awak tahu. |
bang | [bAN] | kata kerja | 1. mendengar perbualan dengan tujuan mengintip. | Cakap bok baek sikit, depa dok bang kita besembang ni. | [tSA.kAp b bAe si.kit dE.pA do bAN ki.tA b«.sEm.bAN ni] | Cakap baik-baik sikit, mereka sedang mendengar kita berbual. |
deraih | [d«.ÒAC] | kata adjektif | berkenaan dengan seseorang yang seolah-olah serba tahu atau serba boleh. | Abu cakap saja deraih, bila nak buat reja batang idong pon tak nampak. | [A.bu tSA.kAp sA.dZA d«.ÒAC bi.lA nA/ bu.wAt ÒE.dZA bA.tAN i.doN pon tA/ nAm.pA/] | Abu cakap saja seolah-olah serba tahu, bila hendak buat kerja, rupanya pun tidak kelihatan. |
| | | 2. menyangah perbualan | Cakap pandai sangat, kena payong teruih sengap. | [tSA.kAp pAn.dAj sA.NAt k«.nA pA.joN t«.ÒuC s«.NAp] | Bercakap pandai, kena sergah terus diam. |
tegege-gege | [t«.gE.gE.gE.gE] | kata kerja | mempermain-mainkan arahan atau nasihat orang lain; acan-acan maen. | Tok wan pukoi dia pasai tegege-gege cakap tok wan. | [to/ wAn pu.koj di.jA pA.sAj t«.gE.gEgE.gE tSA.kAp to/ wAn] | Datuk memukulnya sebab mempermainkan cakap datuk. |
| | | 2. menipu | Jangan pecaya sangat cakap dia, dia tu nak pekena hang. | [dZA.NAn p«.tSA.jA sA.NAt tSA.kAp di.jA di.jA tu nA p«.k«.nA hAN] | Jangan percaya kata-katanya, dia itu hendak menipu awak. |
gebang | [gE.bAN] | kata kerja | 1. cakap kosong; gelembong. | Abang Mat tu bukan mak tak tau, gebang dia saja yang lebeh, kalu suroh buat belom tau lagi. | [A.bAN mAt tu bu.kAn mA tA tAw gE.bAN di.jA sA.dZA jAN l«.beh kA.lu su.Òoh bu.wAt b«.lom tAw lA.gi] | Abang Mat itu bukan mak tidak tahu, cakapnya kosong, kalau disuruh buat belum tentu lagi. |
candek | [tSAn.dE] | kata kerja | menyindir seseorang. | Bunyi cakap dia elok, sebenaknya dia candek kat kita. | [bu.øi tSA.kAp di.jA E.lo s«.b«.nA)Ö.øA di.jA tSAn.dE kAt ki.tA] | Cakapnya dengar elok, sebenarnya dia menyindir kita. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata cakap |
|
Puisi |
---|
|
Saya tak cakap katakan upih, Kerana seludang jatuh melintang; Saya tak cakap kata boleh, Kerana saya dalam tangan orang.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 172 Sooner said than done Cakap memang mudah tetapi hendak membuatnya payah. Apa payahnya menaupkan bibir atas bawah "I suggest that a bell be hung around the cat’s neck," said a young mouse to tremendous applause. "But which one of us is going to do that?" interjected an old mouse. Each and every mouse in the barn fell silent suddenly. "Well, sooner said than done ," the old mouse retorted. ''Cadangan saya, kalungkan loceng di leher si kuching itu,'' kata seekor tikus muda sambil disambut tepukan yang gemuruh. ''Tapi siapa antara kalian yang akan melakukannya?'' sampuk seekor tikus tua.Setiap ekor tikus yang ada dalam bangsal itu terdiam tiba-tiba. ''Yalah, apa payahnya menaupkan bibir atas bawah,'' tempelak si tikus tua itu. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|