Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
gepeh | [ge.peh] | kata adjektif | berkenaan cara berjalan yang tidak sempurna kerana membawa beban yang berat dan banyak; hempah-hempeh. | Banyak bena bende yang dibawak sampai gepeh bejalan. | [bA.øA/ b«.nA b«n.d« jAN di.bA.wA/ sAm.pAj ge.peh | Banyak benar barang yang dibawa hingga sukar untuk berjalan. |
gepeh | [ge.peh] | kata adjektif | berkenaan cara berjalan yang tidak sempurna kerana membawa beban yang berat dan banyak; hempah-hempeh. | Banyak bena bende yang dibawak sampai gepeh bejalan. | [bA.øA/ b«.nA b«n.d« jAN di.bA.wA/ sAm.pAj ge.peh | Banyak benar barang yang dibawa hingga sukar untuk berjalan. |
ngeriak | [N«.Äi.jA/] | kata adjektif | banyak. | Anak ayam tu ngeriak betol. | [A.nA/ A.jAm tu N«.Äi.jA/ b«.tol] | Anak ayam itu banyak betul. |
senon | [s«.non] | kata tugas | di sana (Pulau Aur, Mersing). | Senon banyak ekan. | [s«.non bA.øA/ e.kAn] | Di sana banyak ikan. |
pondak | [pon.dA/] | kata adjektif | berkenaan keadaan yang terlalu banyak asap. | Pondak asap balek buket sane tu. | [pon.dA/ A.sAp bA.le/ bu.ket sA.n« tu] | Terlalu banyak asap di sebalik bukit sana. |
bongkes | [boN.kes] | kata kerja | tumbang (pokok). | Lepas ujan lebat, banyak pokok bongkes. | [l«.pAs u.dZAn l«.bAt bA.øA/ po.ko/ boN.kes] | Selepas hujan lebat, banyak pokok tumbang. |
lodang | [lo.dAN] | kata nama | masa lapang. | Budak tak sekolah ni, banyak lodang. | [bu.dA/ tA/ s«.ko.lAh ni bA.øA/ lo.dAN] | Budak tidak bersekolah ini, banyak masa lapang. |
jihem | [dZi.hem] | kata adjektif | banyak atau berlambak (Pulau Aur, Mersing). | Ari ni ae tenang, jihem man dapat ekan. | [A.Äi ni Ae t«.nAN dZi.hem mAn dA.pAt e.kAn] | Hari ini air laut tenang, banyak saya dapat ikan. |
salo alai | [sA.lo A.lAj] | | keadaan banyak orang yang sedang lalu-lalang; sia lantau. | Ape takot, kan salo alai kat sini. | [A.p« tA.kot kAn sA.lo A.lAj kAt si.ni] | Mengapa takut, bukankah di sini banyak orang yang sedang lalu-lalang. |
jilat palet | [dZi.lAt pA.let] | | menjamah makanan yang sedikit. | Bende tak banyak jilat palet le kite. | [b«n.d« tA/ bA.øA/ dZi.lAt pA.let l« ki.t«] | Makanan itu tidak banyak, sekadar menjamah sahajalah kita. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
langgah | [lAN.gAh] | kata kerja | 1. minum banyak-banyak (dengan sekali gus). | Depa langgah ayaq sirap tu sampai habeh pasai depa dahaga. | [dE.pA lAN.gAh A.jA)Ö si.ÒAp tu sAm.pAj hA.beh pA.sAj dE.pA dA.hA.gA] | Mereka minum banyak-banyak air sirap itu sekali gus sehingga habis kerana mereka dahaga. |
| | | 2. sejenis alat daripada besi atau nibung untuk mengopek kelapa. Alat ini dicacak kukuh di tanah dengan matanya ke atas. Buah kelapa ditekan di mata cop untuk memisahkan sabut daripada tempurungnya. | Kalu nak kopek nyoq banyak-banyak cop lebeh cepat dari pakai golok. | [kA.lu nA/ k.pE/ øâÖ bA.øA/.bA.øA/ tSp l«.beh tS«.pAt dA.Òi pA.kAj g.l/] | Kalau hendak mengopek kelapa yang banyak, lebih cepat menggunakan cop daripada golok. |
beceretek | [b«.tS«.ÒE.tE/] | kata kerja | bersusun dan banyak (seperti kasut yang bersusun di atas rak, burung di atas wayar telefon dan lain-lain). | Banyak burong dok beceretek ataeh waya talipon. | [bA.øA/ bu.ÒoN do/ b«.tS«.ÒE.tE/ A.tAEh wA.jA tA.li.pon] | Banyak burung bertenggek berderet di atas wayar telefon. |
| | | 2. alur, jalan air, tali air atau anak sungai. | Depa pasang bubu dalam celong dapat ikan banyak. | [dE.pA pA.sAN bu.bu dA.lAm tS«.loN dA.pAt i.kAn bA.øA/] | Mereka mendapat banyak ikan kerana bubu yang dipasang pada anak sungai tersebut banyak dimasuki ikan. |
lau | [lAw] | kata nama | reban ayam. | Ayam hak banyak tu depa kurong dalam lau. | [A.jAm hA/ bA.øA/ tu dE.pA ku.ÒoN dA.lAm lAw] | Ayam yang banyak itu mereka kurung dalam reban. |
cikadak | [tSi.kA.dA/] | kata nama | akal, kerenah, helah. | Jangan banyak cikadak, lekaeh la mai. | [dZA.NAn bA.øA/ tSi.kA.dA/ l«.kAeh lA mAj] | Jangan banyak akal, segeralah datang. |
bedehau | [b«.d«.hAâw] | kata adjektif | berkenaan nyamuk, agas dan lain-lain yang berterbangan dengan banyak. | Nyamok bedehau bawah dapoq. | [øA.mo/ b«.d«.hAâw bA.wAh dA.pâÖ] | Nyamuk banyak berterbangan di bawah dapur. |
jenoh | [dZ«.nh] | kata adjektif | banyak. | Kita tak payah bawak bekai, makanan jenoh kat sana. | [ki.tA tA/ pA.jAh bA.wA/ b«.kAj mA.kA.nAn dZ«.nh kAt sA.nA] | Kita tidak perlu membawa bekalan kerana makanan banyak di sana. |
bededam | [b«.d«.dAm] | kata adjektif | banyak, bersusun-susun (berkenaan benda yang besar seperti rumah, motokar dan lain-lain). | Nak lintaeh jalan pon tak buleh, kereta bededam. | [nA/ lin.tAEh dZA.lAn pon tA/ bu.leh k«.ÒE.tA b«.d«.dAm] | Susah hendak melintas jalan kerana banyak kereta. |
gusti | [gus.ti] | kata kerja | membeli secara ansuran. | Pekakaeh rumah hak banyak tu semua dia beli bayaq gusti. | [p«.kA.kAEh Òu.mAh hA/ bA.øA/ tu s«.mu.wA di.jA b«.li bA.jAâÖ gus.ti] | Semua perkakas rumah yang banyak itu dibelinya dengan bayaran ansuran. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
pong | [poN] | kata kerja | mengampu seseorang untuk mendapatkan sesuatu daripadanya, bodek. | Kalu mung nok suroh diyo buwi pitih gak, mung pong banyok la diyo. | [kA.lu muN n/ su.Äoh di.j bu.wi pi.tih gA/ muN poN b:A.ø/ lA di.j] | Kalau kamu nak suruh dia beri duit, kamu bodeklah dia banyak-banyak. |
sake | [sA.kE] | kata nama | banyak. | Sake mung beli sayo ari ni. | [sA.kE muN b:«.li sA.jo A.Äi ni] | Banyak kamu beli sayur hari ni. |
jenuh | [dZ«.nuh] | kata adjektif | banyak. | Dale sunga dekak rumoh demo tu jenuh ike. | [dA.lE su.NA d«.kA/ Äu.mh dE.m tu dZ«.nuh i.kE] | Dalam sungai dekat rumah awak tu banyak ikan. |
blana kokna | [blA.nA k/.nA] | | terlalu banyak, melimpah ruah. | Buwoh paoh depe rumoh Mok Ani blana kokna dok abih nok make. | [bu.wh pAoh d:«.pE Äu.mh m/ A.ni blA.nA k/.nA d/ | Buah mempelam depan rumah Mak Ani banyak sangat hingga tak termakan. |
cemok | [tS:«.m/] | kata tugas | kata untuk menanyakan jumlah contohnya sebanyak mana, berapa banyak. | Cemok mano mung buboh gare dale gula ni, maseng perak. | [tS:«.m/ mA.n muN bu.boh gA.ÄE dA.lE gu.lA ni mA.seN p: «.ÄA/] | Berapa banyak kamu masukkan garam dalam gulai ni, masin sangat. |
riyok | [Ä:i.j)Ö] | kata nama | jumlah yang sangat banyak (tidak dapat dibilang seperti ulat dan lain-lain). | Ulak dale ike busuk tu riyok banyok. | [u.lA/ dA.lE i.kE bu.su/ tu Ä:i.j)Ö bA.ø/] | Ulat dalam ikan busuk tu sangat banyak. |
jebok | [dZ:«.b/] | kata kerja | melimpah keluar kerana terlampau banyak (berkenaan cecair), menggelegak keluar. | Gula dale puyok tu jebok tubek, pasa banyok tlajok. | [gu.lA dA.lE pu.jo/ tu dZ:«.b/ tu.be/ pA.sA bA.ø/ tlA.dZ/] | Gulai dalam periuk tu melimpah keluar, kerana terlampau banyak. |
jeboh | [dZ:E.bh] | kata adjektif | berkenaan buah rambutan yang terlalu banyak. | Buwoh mokte tu sambe, pasa piye jeboh. | [bu.wh m/.te tu sAm.be pA.sA pi.jE dZ:E.bh] | Buah rambutan tu menjadi buruk kerana musim ini terlalu banyak buah. |
aya | [A.jA] | kata adjektif | berkenaan perangai, tingkah laku yang banyak kerenah atau ragam, biasanya kanak-kanak. | Budok tu banyok aya, sebak tu keno maroh ko ayoh diyo. | [bu.d/ tu bA.N/ A.jA s«.bA/ tu k«.n mA.Äh k ] | Budak tu banyak kerenah, sebab tu dia dimarahi ayahnya. |
kededek | [k«.dE.dE/] | kata adjektif | berkenaan sesuatu yang banyak tidak habis seperti makanan yang tidak habis dimakan atau dijual. | Gula bekwoh rumoh diyo tu, kededek tok abih. | [gu.lA b:E/.wh Äu.mh di.j tu k«.dE.dE/ t/ A.bih] | Gulai kenduri di rumah dia tu, banyak tak habis. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
ditalak | [di.tA.lA/] | kata kerja | diberi makan banyak-banyak. | Ditalake nasik budak tu sampai hongeh. | [di.tA.lA/.E nA.si/ bu.dA/ tu sAm.pAj h.NEh] | Diberi makan banyak-banyak nasik budak itu, sampai terlalu kenyang. |
poloh | [p.lh] | kata kerja | menyumbatkan sesuatu seperti baju dan lain-lain. | Dipolohe kaen baju tu banyak-banyak, sampai pocah zipe. | [di.p.lh.E kAEn bA.dZu tu sAm.pAj p.tSAh zip.E] | Disumbatnya kain baju itu sampai pecah zipnya. |
sokombut | [s.kom.but] | kata adjektif | banyak ragam. | Anak se sokombut ragame, banyak yang dio ndak. | [A.nA/ sE s.km.but ÄA.gAm.E bA.øA/ jAN di.j n.dA/] | Anak saya banyak ragamnya, banyak yang dia hendak. |
jolinang | [dZ.li.nAN] | kata adjektif | berkenaan laut atau gulai yang berminyak di permukaan air; bojolinang. | Dek tolampau banyak santan, kuahe jolinang minyake. | [dE/ t.lAm.pAw bA.øA/ sAn.tAn ku.wAh.E dZ.li.nAN mi.øA/.e] | Kerana terlampau banyak santan, kuah gulai itu menjadi terlalu banyak minyaknya. |
molampuh | [mo.lAm.puh] | kata adjektif | banyak; melandeh, molahak. | Pokok motan tu molampuh buahe. | [p.k/ mo.tAn tu mo.lAm.puh bu.wAh.E] | Pokok rambutan itu terlalu banyak buahnya. |
molahak | [m.lA.hA/] | kata adjektif | banyak; melandeh, molampuh. | Pokok motan tu molahak buahe. | [p.k/ mo.tAn tu m.lA.hA/ bu.wAh.E] | Pokok rambutan itu terlalu banyak buahnya. |
melandeh | [m«.lAn.dEh] | kata adjektif | banyak; molahak, molampuh. | Pokok motan tu melandeh buahe. | [p.k/ mo.tAn tu m«.lAn.dEh bu.wAh.E] | Pokok rambutan itu terlalu banyak buahnya. |
bojolinang | [b.dZ.li.nAN] | kata adjektif | berkenaan laut atau gulai yang berminyak di permukaan air; jolinang. | Dek tolampau banyak santan, kuahe bojolinang minyake. | [dE/ t.lAm.pAw bA.øA/ sAn.tAn ku.wAh.E b.dZ.li.nAN mi.øA/.e] | Kerana terlampau banyak santan, kuah gulai itu menjadi terlalu banyak minyaknya. |
rewan | [ÄE.wAn] | kata adjektif | berkhayal. | Dek banyak rewan, somo kojo tak jadi. | [de/ bA.øA/ ÄE.wAn s.m k.dZ tA/ dZA.di] | Dek banyak berkhayal, semua kerja tidak jadi. |
toboeng | [to.bEN] | kata kerja | bergayutan. | Kalawa banyak toboeng kek dinding guo tu. | [kA.lA.wA bA.øA/ t.b.EN kE/ din.diN gu.w tu] | Kelawar banyak bergayutan di dinding gua itu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
belaklah | [b«.lA/.lAh] | kata tugas | kata seru bagi menunjukkan perasaan hairan. | Belaklah, macam ni punye banyak! | [b«.lA/.lAh mA.tSAm ni pu.ø« bA.øA/] | Belaklah, banyak sangat! |
tecongeh | [t«.tSo.Neh] | kata adjektif | berkenaan luka yang dalam dan terbuka sebelum dijahit. | Ape tak banyak darah, luke die tecongeh. | [A.p« tA/ bA.øA/ dA.ÄAh lu.k« di.j« t«.tSo.Neh] | Bagaimana tidak banyak darah, keadaan lukanya tecongeh. |
padi layang | [pA.di lA.jAN] | | padi yang tidak berisi. | Taon ni nasib kite kurang baek, banyak padi layang. | [tA.won ni nA.sib ki.t« ku.ÄAN bAe/ bA.øA/ pA.di lA.jAN] | Banyak padi yang tidak mengandungi isi pada tahun ini. |
dah tak tawan daye | [dAh tA/ tA.wAn dA.j«] | | habis ikhtiar. | Banyak dokto dah jumpe, dah tak tawan daye, mak bawak jumpe bomo. | [bA.øA/ do/.to dAh dZum.p« dAh tA/ tA.wAn dA.j« mA/ bA.wA dZum.p« bo.mo] | Banyak doktor telah ditemui, habis ikhtiar, emak bawa jumpa bomoh. |
recak | [Ä«.tSA/] | kata kerja | 1. menakik-nakik hujung buah durian untuk mencari garisan pangsa supaya senang dibuka | Durian ni kulet tebal, kena recak banyak kali, baru boleh bukak. | [du.Äi.jAn ni ku.let t«.bAl k«.nA Ä«.tSA/ bA.øA/ kA.li bA.Äu bo.leh bu.kA/] | Durian ini berkulit tebal, kena recak banyak kali, baru boleh dibuka. |
lidah lopak-lopak | [li.dAh lo.pA/.lo.pA/] | | bahagian belakang pelepah pisang yang dipotong beberapa bilah tanpa putus dan dikopakkan menegak menyerupai lidah, digunakan dalam permainan lopak-lopak. | Lidah lopak-lopak kau ni siket sangat, tak banyak le bunyi die. | [li.dAh lo.pA/.lo.pA/ kAw ni si.ket sA.NAt tA/ bA.øA/ l« bu.øi di.j«] | Lidah lopak-lopak engkau ini sedikit sangat, tidak banyaklah bunyinya. |
oked utan | [o.ked u.tAn] | | sejenis pokok orked yang hidup menumpang di atas pokok-pokok lain. Bunganya tidak banyak, sekuntum atau dua kuntum sahaja sekali berbunga, berwarna puteh dan berbau sangat harum; anggerik desa. | | | |
anggerek desa | [AN.g«.Äe/ dE.sA] | | sejenis pokok orked yang hidup menumpang di atas pokok-pokok lain. Bunganya tidak banyak, sekuntum atau dua kuntum sahaja sekali berbunga, berwarna putih dan berbau sangat harum; oked utan. | | | |
jelurai | [dZ«.lu.ÄAj] | kata nama | sejenis kuih yang diperbuat daripada kacang hijau yang dikisar menjadi tepung lalu digoreng dalam minyak yang banyak. Kuih ini dimakan dengan kuah gula. | | | |
mengemit-ngemit | [m«.N«.mit.N«.mit] | kata adjektif | berkenaan ulat yang banyak dan bergerak-gerak. | Hi, geli aku tengok ulat tu mengemit-ngemit. | [hi g«.li A.ku te.No/ u.lAt tu m«.N«.mit.N«.mit] | Hi, geli aku tengok ulat itu mengemit-ngemit! |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
bolong | [b.lN] | kata adjektif | berkenaan perut yang kembung kerana banyak minum air. | Jangan minum ae nyo banyak-banyak, kang bolong. | [dZA.NAn mi.num Ae ø/ bA.øA/.bA.øA/ kAN b.lN] | Jangan minum air kelapa banyak-banyak, nanti kembung. |
lolok | [l.l/] | kata nama | 1. parit besar. | Dalam lolok banyak anak ikan. | [dA.lAm l.l/ bA.øA/ A.nA/ i.kAn] | Dalam parit besar ada banyak anak ikan. |
rabong | [ÄA.boN] | kata adjektif | berkenaan sesuatu yang banyak melebihi hadnya. | Jangan rabong ngat buboh nasik dalam pinggan. | [dZA.NAn ÄA.boN NAt bu.boh nA.si/ dA.lAm piN.gAn] | Jangan banyak sangat bubuh nasi dalam pinggan. |
jihem | [dZi.hem] | kata adjektif | berkenaan sesuatu yang banyak. | Jihem beno krete kat rumoh aji, ade kenuri agaknye. | [dZi.hem b«.no kÄE.t« kAt Äu.mAh A.dZi A.d« k«.nu.Äi A.gA/.ø«] | Banyak sungguh kereta di rumah haji, ada kenduri agaknya. |
cukang | [tSu.kAN] | kata adjektif | tanda pangkah. | Esok ayah tok nok tengok buku ni banyak cukang. | [E.so/ A.jAh t/ n/ tE.N/ bu.ku ni bA.øA/ tSu.kAN] | Nanti ayah tidak mahu melihat buku sekolah ini banyak tanda pangkah. |
bulun | [bu.lun] | kata nama | tumpahan minyak yang kelihatan bertompok-tompok di tepi pantai. | Man geli nak ke pantai pase banyak bulun. | [mAn g«.li nA/ k« pAn.tAj pA.sE bA.øA/ bu.lun] | Saya geli hendak ke pantai sebab banyak tumpahan minyak. |
sekoye | [s«.k.j«] | kata adjektif | berkenaan kesan torehan yang banyak pada pokok getah untuk mengeluarkan dan mengalirkan susu. | Mamat tok nok toreh getah Pak Abu pase sekoya. | [mA.mAt t/ n/ t.ÄEh g«.tAh pA/ A.u pA.sE s«.k.j«] | Mamat tidak mahu menoreh getah Pak Abu kerana torehannya terlalu banyak. |
polok | [p.l/] | kata kerja | makan banyak lauk tetapi nasi sedikit. | Simpan lauk untuk orang laen, jangan polok. | [sim.pAn lA.wu/ un.tu/ .ÄAN lA.en dZA.NAn p.l/] | Simpan lauk untuk orang lain, jangan makan lauk sahaja. |
sengoh | [sE.Nh] | kata nama | sejenis ikan sungai yang bersisik, terdapat banyak tulang dan isinya berwarna putih. | | | |
beperai | [b«.p«.ÄAj] | kata nama | teknik menangkap ikan dengan cara melepaskan tali tangsi yang mempunyai banyak mata kail ke laut. Tali ini kemudiannya ditarik perlahan-lahan ketika bersampan. | Sari suntok koi beperai dapat seko je. | [sA.Äi sun.to/ kj b«.p«.ÄAj dA.pAt sE.ko dZ«] | Sehari suntuk saya beperai, dapat seekor ikan sahaja. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
langgah | [lAN.gAh] | kata kerja | 1. minum banyak-banyak sekali gus dengan keadaan kepala mendongak | Masa bukak posa jangan langgah ayaq banyak sangat, sat ni tak lalu makan nasik. | [mA.sA bu.kA/ p.sA dZA.NAn lAN.gAh A.jA)Ö bA.øA/ sA.NAt sAt ni tA/ lA.lu mA.kAn nA.si/] | Masa berbuka puasa jangan minum banyak-banyak nanti tidak lalu makan nasi. |
rap | [ÒAp] | kata adjektif | berkenaan dengan seseorang atau haiwan yang rapat atau manja dengan seseorang | Dalam banyak-banyak anak yang sorang ni rap dengan tukang masak. | [dA.lAm bA.øA/.bA.øA/ A.nA/ jAN s.ÒAN ni ÒAp d«.NAn tu.kAN mA.sA/] | Ramai-ramai anak yang seorang ini rapat dengan pembantu rumah. |
merendeh | [m«.ÒEn.dEh] | kata kerja | 1. membawa sesuatu yang banyak dengan tangan | Apa yang hang merendeh banyak sangat ni, hang balek dari pasa malam ka? | [A.pA jAN hAN m«.ÒEn.dEh bA.øA/ sA.NAt ni hAN bA.le/ dA.Òi pA.sA mA.lAm kA] | Apa yang awak bawa banyak sangat ini, awak balik dari pasar malam ke? |
| | | 2. memakai perhiasan emas yang banyak dan berlebihan | Tok kalu tak merendeh tak pi makan kenuri. | [to/ kA.lu tA/ m«.ÒEn.dEh tA/ pi mA.kAn k«.nu.Òi] | Nenek kalau tidak memakai barang kemas yang banyak tidak akan pergi kenduri. |
bedehau | [b«.d«.hAw] | kata adjektif | banyak berkenaan nyamuk | Nyamok di rumah dia bedehau, payah nak tidoq. | [øA.mo di Òu.mAh di.jA b«.d«.hAw pA.jAh nA ti.do)Ö] | Nyamuk di rumahnya banyak, susah hendak tidur. |
| | | 2. berkenaan dengan sesuatu yang banyak dan tidak tersusun; beceratoq. | Ayam hat tak masok lau beceretet ataih pokok. | [A.jAm hAt tA/ mA.so/ lAw b«.tS«.ÒE.tEt A.tAC p.ko/] | Ayam yang tidak masuk reban banyak di atas pokok. |
jenoh | [dZ«.noh] | kata adjektif | berkenaan dengan sesuatu yang terlalu banyak bilangannya. | Dekat nak mengerat jenoh burong sintaq. | [d«.kAt nA/ m«.N«.ÒAt dZ«.noh bu.ÒoN sin.tA)Ö] | Hampir musim mengerat padi banyak burung sintar. |
hau | [hAw] | kata adjektif | berkenaan dengan sesuatu yang sudah habis. | Tadi laok banyak lagi, mai tengah hari dah hau. | [tA.di lAo bA.øA lA.gi mAj t«.NAh hA.Òi dAh hAw] | Tadi lauk banyak lagi, waktu tengah hari sudah habis. |
merembiang | [m«.Òem.bi.jAN] | kata kerja | membawa banyak barang dengan kedua-dua belah tangan | Mak dok merembiang barang sampai jalan pon nak jatoh. | [mA/ do/ m«.Òem.bi.jAN bA.ÒAN sAm.pAj dZA.lAn pon nA/ dZA.toh] | Emak membawa banyak barang dengan kedua-dua belah tangan sehingga berjalan pun hendak terjatuh. |
la | [lA] | kata tugas | sekarang. | La! Dari tadi hampa dok buat baru banyak ni siap. | [lA dA.Òi tA.di hAm.pA do/ bu.wAt bA.Òu bA.øA/ ni si.jAp] | La! Dari tadi kamu semua buat baru banyak ini yang siap. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata banyak |
|
Puisi |
---|
|
Banyak-banyak bintang tinggi, Ada sebiji bintang tembaga; Banyak-banyak orang di sini, Ada seorang berkenan di mata.
Lihat selanjutnya... |
|