Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
hempah-hempeh | [h«m.pAh.h«m.peh] | kata adjektif | berkenaan cara berjalan yang tidak sempurna kerana membawa beban yang berat dan banyak; gepeh. | Berat sangat barang sampai hempah-hempeh bejalan. | [b«.ÄAt sA.NAt bA.ÄAN sAm.pAj h«m.pAh.h«m.peh b«.dZA.lAn] | Berat benar barang yang dibawa hingga berjalan pun tidak sempurna. |
tak hemah | [tA/ he.mAh] | | tidak ambil berat. | Padanlah orang nyisehkan die, dah die tak hemah kat kewage. | [pA.dAn.lAh o.ÄAN øi.seh.kAn di.j« dAh di.j« tA/ he.mAh kAt | Patutlah dia disisihkan orang, dia tidak mengambil berat pada keluarganya. |
pahape | [pA.hA.p«] | kata nama | barang-barang atau benda-benda yang ada. | Tolong angkat same pahape kawan ni, berat sangat. | [to.loN AN.kAt sA.m« pA.hA.p« kA.wAn ni b«.ÄAt sA.NAt] | Tolong angkat sama barang-barang saya ini, terlalu berat. |
limbong | [lim.boN] | kata adjektif | malas, berat tulang. | Limbong betol budak ni, entah nak jadi ape bile dah besa. | [lim.boN b«.tol bu.dA/ ni «n.tAh nA/ dZA.di A.p« bi.l« dAh | Malas betul budak ini, entah hendak jadi apa bila sudah besar. |
gepeh | [ge.peh] | kata adjektif | berkenaan cara berjalan yang tidak sempurna kerana membawa beban yang berat dan banyak; hempah-hempeh. | Banyak bena bende yang dibawak sampai gepeh bejalan. | [bA.øA/ b«.nA b«n.d« jAN di.bA.wA/ sAm.pAj ge.peh | Banyak benar barang yang dibawa hingga sukar untuk berjalan. |
gepeh | [ge.peh] | kata adjektif | berkenaan cara berjalan yang tidak sempurna kerana membawa beban yang berat dan banyak; hempah-hempeh. | Banyak bena bende yang dibawak sampai gepeh bejalan. | [bA.øA/ b«.nA b«n.d« jAN di.bA.wA/ sAm.pAj ge.peh | Banyak benar barang yang dibawa hingga sukar untuk berjalan. |
meranai | [m«.ÄA.nAj] | kata adjektif | berkenaan perahu atau sampan yang sarat muatan. | Meranai nampak perahu tu, baek-baek siket, depan sane ade jeram. | [m«.ÄA.nAj nAm.pA/ p«.ÄA.hu tu bAe/.bAe/ si.ket d«.pAn ] | Berat benar muatan dalam perahu itu, berhati- hatilah kerana di hadapan sana ada jeram. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
| | | 2. melakukan sesuatu kerja yang agak berat dan kadang-kadang terasa di luar kemampuan. | Dia bengkong jugak tebang pokok tu pasai orang laen semua tak sanggop. | [di.jA b«N.koN dZu.gA/ t«.bAN p.k/ tu pA.sAj .ÒAN lAen s«.mu.wA tA / sAN.gop] | Dia berupaya juga menebang pokok itu, kerana orang lain tidak sanggup melakukannya. |
ganteh II | [gAn.teh] | kata kerja | mengangkat sesuatu yang berat atau meninggikan sesuatu seperti rumah, jelapang dan lain-lain dengan menggunakan pengungkil atau tuas; banah I. | Mokalu nak boh pelapek kat tiang tu kita kena ganteh tiang dengan kayu hak kuat. | [m.kA.lu nA/ boh p«.lA.pe/ kAt ti.jAN tu ki.tA k«.nA gAn.teh ti.jAN d«.NAn kA.ju hA/ ku.wAt] | Kalau hendak memasang pelapik, kita mesti mengungkil tiang dengan menggunakan kayu yang keras. |
banah | [bA.nAh] | kata kerja | 1. mengangkat sesuatu yang berat atau meninggikan sesuatu seperti rumah, jelapang dan lain-lain dengan menggunakan pengungkil atau tuas; ganteh II. | Tulong mai ramai-ramai, aku nak banah rumah, petang ni. | [tu.loN mAj ÒA.mAj.ÒA.mAj A.ku nA/ bA.nAh Òu.mAh p«.tAN ni] | Tolong datang ramai-ramai kerana aku hendak mengangkat rumah pada petang ini. |
hantap | [hAn.tAp] | kata adjektif | berkenaan tubuh kanak-kanak yang berat, bertubuh atau gemuk padat, montel; antap. | Baru tiga bulan, anak hang ni hantap sunggoh. | [bA.Òu ti.gA bu.lAn A.nA/ hAN ni hAn.tAp suN.goh] | Walaupun baru tiga bulan, tubuh anak engkau ini montel sungguh. |
antap | [An.tAp] | kata adjektif | berkenaan tubuh kanak-kanak yang berat, bertubuh atau gemuk padat, montel; hantap. | Baru tiga bulan, anak hang ni antap sunggoh. | [bA.Òu ti.gA bu.lAn A.nA/ hAN ni An.tAp suN.goh] | Walaupun baru tiga bulan, tubuh anak engkau ini montel sungguh. |
capoi II | [tSA.poj] | kata adjektif | suka mengeluarkan kata-kata yang tidak perlu tetapi berat padahnya, celupar. | Orang tu marah kat hang pasal mulot hang capoi sangat. | [.ÒAN tu mA.ÒA kAt hAN pA.sAj mu.lot hAN tSA.poj sA.NAt] | Orang itu marah kepada kamu kerana mulut kamu celupar sangat. |
bahara | [bA.hA.ÒA] | kata adjektif | berkenaan perahu, cara orang berjalan, dan lain-lain yang sama timbang, seimbang, sama berat kiri dan kanan. | Perau dia bahara macam seludang nyoq. | [p«.ÒAw di.jA bA.hA.ÒA mA.tSAm s«.lu.dAN øâÖ] | Perahu dia seimbang seperti seludang kelapa. |
cekot | [tSE.kt] | kata nama | sejenis tumbuhan (seperti pokok manggis ) yang tumbuh di dalam hutan, kayunya baik untuk dibuat alu kerana berat dan tumpat. | | | |
bederau | [b«.d«.ÒAw] | kata kerja | bergilir-gilir menolong menyudahkan kerja (berkenaan bersawah, berkebun dan lain-lain) yang sama banyak dan sama berat. | La ni adat berderau koi kurang dah semua kreja pakai upah. | [lA ni A.dAt b«.d«.ÒAw koj ku.ÒAN dAh s«.mu.wA kÒ«.dZA pA.kAj u.pA h] | Sekarang, adat berderau semakin kurang kerana semua kerja dibuat dengan cara mengupah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
teeh | [t:E/.Eh] | kata kerja | termengah-mengah kerana mengangkat sesuatu yang berat. | Te'eh diyo nok akak kotok berak tu. | [t:E/.Eh di.j n/ A.kA/ k.t/ b«.ÄA/ tu] | Termengah-mengah dia nak mengangkat kotak berat tu. |
hamok reng | [hA.m/ ÄeN] | | berat melakukan sesuatu pekerjaan (apabila disuruh, diperintah), malas, marah dan sebagainya. | Jange hamok reng kalu ore suroh gapo-gapo. | [dZA.NE hA.m/ ÄeN kA.lu .ÄE su.Äoh g:A.p.g:A.p] | Jangan susah sangat nak buat kalau orang suruh buat sesuatu. |
cakno | [tSA/.n] | kata kerja | mengambil perhatian apabila disuruh membuat sesuatu, ambil berat, endah. | Cakno gak sikik kalu ore suroh wak gapo-gapo. | :: | Ambil beratlah sikit kalau orang suruh buat sesuatu. |
jembeng | [dZEm.bEN] | kata kerja | membimbit, menjinjing. | Bare ni berak sangak, tulong jembeng sikik. | [bA.ÄE ni b«.ÄA/ sA.NA/ tu.loN dZEm.bEN si.ki/] | Barang ni berat sangat, tolong bimbit sikit. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
mondobut | [mn.d.but] | kata adjektif | berkenaan kenderaan berat bergerak yang pantas, laju. | Lori tangki tu mondobut larie. | [l.Äi tAN.ki tu mn.d.but lA.Äi.E] | Lori tangki itu pantas geraknya. |
morengkeh | [m.ÄEN.kEh] | kata kerja | mengangkat sesuatu yang berat dengan susah payah. | Tandan sawet tu bosa, morengkeh den bawake. | [tAn.dAn sA.wit t b.sA m.ÄEN.kEh dEn bA.wA/.E] | Tandan sawit itu besar, susah payah saya membawanya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
kebet | [ke.bet] | kata kerja | bimbit. | Kebet aje le, bukan berat sangat beg tu. | [ke.bet A.dZ« l« bu.kAn b«.ÄAt sA.NAt beg tu] | Bimbit sahajalah, bukan berat sangat beg itu. |
sanggol lintang | [sAN.gol lin.tAN] | | sanggul yang dipakai melintang dari kiri ke kanan oleh pengantin perempuan semasa majlis bersanding. | Pening kepale aku pakai sanggol lintang, berat! | [p«.niN k«.pA.l« A.ku pA.kAj sAN.gol lin.tAN b«.ÄAt] | Pening kepala aku pakai sanggul lintang kerana berat! |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
rak | [ÄA/] | kata kerja | menindih sesuatu dengan objek yang berat dalam jangka masa yang lama. | Wek rak nasik impek dengan batu gileng. | [we/ ÄA/ nA.si/ im.pe/ d«.NAn bA.tu gi.leN] | Nenek menindih nasi himpit dengan batu giling. |
ngege | [NùE.gE] kata kerja | kata kerja | 1. berkenaan keadaan membongkokkan badan kerana mengangkat sesuatu yang berat. | Kesian kawan tengok dia ngangkat guni tu, sampe ngege. | [k«.si.jAn kA.wAn tE.N/ di.j« NAN.kAt gu.ni tu sAm.pE NùE.gE] | Kasihan saya melihat dia mengangkat guni itu, sampai membongkokkan badan. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
becinta | [b«.tSin.tA] | kata adjektif | rasa berat hati untuk melakukan sesuatu kerana sesuatu sebab yang kurang menyenangkan. | Aku becinta sunggoh nak pi rumah mak mentua aku, pasai jaoh sangat. | [A.ku b«.tSin.tA suN.goh nA pi Òu.mAh mA m«n.tu.wA A.ku pA.sAj dZAoh sA.NAt] | Saya merasa berat hati hendak pergi rumah ibu mentua saya sebab jauh sangat. |
pelantaq | [p«.lAn.tA)Ö] | kata nama | bahagian belakang basikal untuk membawa seseorang atau sesuatu | Letak bakue ataih pelantaq baskat, berat aku nak rembiang. | [l«.tA bA.kue A.tAC p«.lAn.tA)Ö bAs.kAt b«.ÒAt A.ku nA Òem.bi.jAN] | Letak bakul di belakang basikal, berat saya membawanya dengan tangan. |
hele | [hE.lE] | kata kerja | membawa sesuatu yang berat dengan tangan; rembiang. | Penat aku hele barang-barang ni, troli semua dah habeh. | [p«.nAt A.ku hE.lE bA.ÒAN.bA.ÒAN ni tro.li s«.mu.wA dAh hA.beh] | Penat saya bawa barang-barang ini dengan tangan, troli semua suah habis. |
rembiang | [ÒEm.bi.jAN] | kata kerja | membawa sesuatu yang berat dengan tangan; hele | Aku tak larat nak rembiang beg ni di stesen retapi, aku upah kuli angkat beg. | [A.ku tA lA.ÒAt nA ÒEm.bi.jAN beg ni di stE.sEn ÒE.tA.pi A.ku u.pAh ku.li AN.kAt beg] | Saya tidak berupaya hendak rembiang beg ini di stesen keretapi, saya upah kuli mengangkat beg. |
selibaq | [s«.li.bA)Ö] | kata nama | kain atau tuala yang diletakkan di atas bahu | Besanya orang boh selibaq pasai tak mau bau dia becalaq masa pikoi barang berat. | [bE.sA.øA o.ÒAN boh s«.li.bA)Ö pA.sAj tA mAw bAw di.jA b«.tSA.lA)Ö mA.sA pi.koj bA.ÒAN b«.ÒAt] | Biasanya orang letak kain di atas bahu sebab tidak mahu bahunya bercalar semasa memikul barang berat. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata berat |
|
Puisi |
---|
|
Orang barat bermain pedang, Mana nak sama batang cangkul; Mana berat mata memandang, Berat lagi bahu memikul.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 94 Charity begin at home Urusan keluarga atau orang yang terdekat dengan kita haruslah diutamakan sebelum mengambil berat halo rang lain. Membasahkan garam sendiri He should look after his sick children first before flying off to the neighbouring country to help those tsunami victims. Perhaps someone should remind him that charity begin at home. Dia seharusnya menjaga anak-anaknya yang sakit itu terlebih dahulu sebelum terbang kenegara jiran untuk membantu mangsa tsunami. Mungkin ada orang yang perlu mengingatkannya bahawa janganlah membasahkan garam sendiri . Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|