Soalan |
Jawapan |
Jenis Soalan |
Tarikh Soalan |
perkataan Inggeris Mission membawa maksud Hala Tuju. Ejaan sebenar halatuju atau hala tuju sebab saya jumpa kedua-duanya digunakan. Ada perbezaan dari segi penggunaan atau hanya kesalahan ejaan? | Ejaan yang betul ialah hala tuju. | Ejaan | 12.06.2014 |
Salam Sila bantu saya: cara menulis tajuk kata majmuk . Contoh: Program Hala tuju, adakah 't' berhuruf kecil atau Tuju berhuruf besar? Terima kasih. | Perkataan "Hala Tuju" - T ditulis dengan huruf besar dalam ayat tajuk. | Ejaan | 27.11.2020 |
Pada pandangan tuan, mengapa penggunaan 'bertujuan untuk' dianggap lewah? Adakah disebabkan maksud 'tuju' dan 'untuk' adalah sama? Kerana saya lihat pada laman PRPM maksud tuju dan untuk adalah berbeza. 'tuju' membawa maksud arah manakala 'untuk' membawa maksud ditentukan. | Penggunaan bertujuan untuk, menyatakan sesuatu perkara ditujukan untuk siapa atau apa. Ianya boleh dianggap betul sebab penting adanya kejelasan fikiran pada rangkai kata tersebut. Begitulah juga yang sama bentuknya seperti bersama-sama dengan, dipersembahkan kepada, disampaikan kepada, berbakti kepada, diserikan dengan, dibuat untuk, bergantung pada yang merupakan frasa sendi. Oleh itu, bertujuan untuk tidak salah digunakan walaupun lewah, terserahlah kepada pengguna berdasarkan gaya berbahasa tertentu sama ada klasik, konvensional dan tertib. | Tatabahasa | 02.12.2020 |
hala tuju atau halatuju? | Ejaan yang betul ialah “hala tuju”. | Ejaan | 25.07.2023 |
Salam sejahtera tuan/puan, saya ingin minta bantuan pihak tuan/puan untuk menyemak terjemahan berikut; 1. The flag of thought leads the way : Gagasan pemikiran/ideologi menerajui hala tuju @ Gagasan pemikiran/ideologi memacu hala tuju @ Bendera pemikiran/ideologi menerajui hala tuju 2. Guiding position of thought on socialism : Kedudukan panduan ideologi/fahaman/pemikiran sosialisme @ Kedudukan pimpinan ideologi/fahaman/pemikiran sosialisme @ Kedudukan bimbingan ideologi/fahaman/pemikiran sosialisme 3. Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era : Ideologi/pemikiran/fahaman sosialisme yang bercirikan China pada era baharu 4. Party's guiding ideology : Ideologi panduan/bimbingan parti 5. common will of the whole society : Hasrat Bersama seluruh masyarakat 6. ideological banner of the Party : sepanduk ideologi Parti 7. faith in socialism : kepercayaan/keyakinan dalam sosialisme 8. political soul : semangat politik @ maruah politik @ jiwa politik 9. spiritual pillar : pendorong semangat Terima kasih. | Berikut merupakan cadangan padanan bahasa Melayu bagi perkataan yang dinyatakan: 1. The flag of thought leads the way: Gagasan pemikiran/ideologi/fahaman menerajui/memacu/memandu hala tuju 2. Guiding position of thought on socialism: Kedudukan panduan/bimbingan/ideologi/fahaman pemikiran sosialisme 3. Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era: Ideologi/pemikiran/fahaman sosialisme yang bercirikan China pada era baharu 4. Party's guiding ideology: Ideologi panduan/bimbingan parti 5. common will of the whole society: Hasrat bersama seluruh masyarakat 6. ideological banner of the party: Lambang/isi utama ideologi parti 7. faith in socialism: kepercayaan/keyakinan pada sosialisme 8. political soul: semangat/maruah/jiwa politik 9. spiritual pillar: asas/tonggak rohani/semangat Padanan perkataan bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa. | Makna | 21.02.2022 |
1. Ulang cetak atau ulang cetakan 2. halatuju atau hala tuju? 3. perkataan sisio di awal perkataan lain perlu digabung atau disempang atau diasingkan? Wassalam. Terima kasih. | 1. ulang cetak 2. hala tuju 3. Perkataan sisio tiada dalam data kami tetapi terdapat perkataan sosio. Sosio merupakan awalan berkaitan dengan faktor sosial (kemasyarakatan), contohnya, sosioekonomi dan sosiopolitik yakni dieja satu perkataan. | Tatabahasa | 24.06.2013 |
Salam, Mohon bertanya tentang yang mana satukah perkataan yang betul/sebenar terdapat dalam daftar perkataan bahasa Melayu HALATUJU (1 perkataan) atau HALA TUJU (2 perkataan) | hala tuju | Ejaan | 11.06.2014 |
Betulkan ejaan Selamat Tahun Baharu atau Selamat Tahun Baru. Peruntukkan ke atau peruntukan. Sepertimana ke atau seperti. Hala tuju ke atau halatuju | Kedua-dua frasa Selamat Tahun Baharu atau Selamat Tahun Baru, betul kerana baharu dan baru dianggap sebagai varian dalam bahasa Melayu. Ejaan yang betul ialah peruntukan, seperti mana dan hala tuju. | Tatabahasa | 27.12.2011 |
Salam sejahtera, Saya ingin memohon pencerahan berkenaan perkataan "memperalat" dan "memperalatkan". Dalam Kamus Dewan Edisi Keempat, perkataan "memperalat"bermaksud "menggunakan (seseorang atau sesuatu) sbg alat (utk mencapai sesuatu tujuan)", manakala "memperalatkan" bermaksud "mengadakan perjamuan adat, mengahwinkan". Namun dalam istilah "kedok" dan "berkedok", salah satu maksud yg diberikan ialah: mempergunakan atau membuat sesuatu utk menyembunyikan tujuan (hal dll) yg sebenar, berselindung (di sebalik sesuatu), menyamar (dgn memperalatkan sesuatu)menyamar (dgn memperalatkan sesuatu). Bolehkah "memperalatkan" juga digunakan untuk maksud "menggunakan (seseorang atau sesuatu) sbg alat (utk mencapai sesuatu tujuan)"? Ini kerana daripada korpus dan banyak penulisan, kelihatannya perkataan "memperalatkan" lebih banyak menjurus kepada maksud "menggunakan (seseorang atau sesuatu) sbg alat (utk mencapai sesuatu tujuan)". Sekian, terima kasih. | Boleh. Data korpus terkini menunjukkan penggunaan "memperalatkan" bagi maksud "menggunakan (seseorang atau sesuatu) sebagai alat untuk mencapai sesuatu tujuan". Sila rujuk Kamus Dewan Perdana (DBP, 2020: 58) di bawah entri alat1. Kata terbitan "memperalatkan" juga dirakamkan bagi maksud mengadakan alat untuk (seseorang) yang diletakkan di bawah entri alat2. Namun begitu, pengguna disarankan menggunakan "memperalat" berbanding "memperalatkan" bagi maksud "menggunakan (seseorang atau sesuatu) sebagai alat untuk mencapai sesuatu tujuan". Kata "memperalat" bagi maksud ini telah mantap dan terakam sejak Kamus Dewan 1970. | Makna | 22.03.2023 |
Yang mana betul? 1. Ini semua brang lama ibu. 2. Semua ini barang lama ibu. 3. Semua benda ini barang lama ibu. Soalan: Adakah kata ganti nama tuju dapat berdiri sendiri untuk merujuk kepada sesuatu benda? Adakah fenomena ini hasil daripada proses transformasi ayat? | Untuk makluman, kata ganti nama tunjuk (bukan kata ganti nama tuju) ialah perkataan yang menjadi pengganti kata nama dan mendukung maksud menunjukkan benda atau perkara yang dirujuk. Contoh kata ganti nama tunjuk ialah ini, itu, sini, sana dan situ. Semua ayat yang berikan adalah betul dan kata ganti nama tunjuk boleh berdiri sendiri. Untuk mengetahui lebih lanjut tentang konsep transformasi ayat, sila rujuk buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga, Bab 19, muka surat 531. | Tatabahasa | 03.04.2012 |