Dewan Bahasa & Pustaka  Carian Spesifik
 

Juga ditemui dalam : Kamus dan Istilah ; Artikel ; Buku ; Universiti Awam ; Pengesahan Bahasa ; Kerajaan Malaysia ; Novel ; Katan ; Pantun ;
Maklumat Tambahan Dalam :Korpus ; e-Tesis ;e-Jurnal ;

 
Khidmat Nasihat
Soalan Jawapan Jenis Soalan Tarikh Soalan
Salam, Apakah cara betul bagi mengucapkan "salam sejahtera", atau "selamat sejahtera"? Terima kasih.Frasa yang lazim digunakan ialah Selamat Sejahtera. Walau bagaimanapun, Salam Sejahtera juga boleh digunakan.Lain-lain03.01.2021
Salam, 1. Kenapa terjemahan dan padanan kata dlm kebanyakan kamus bahasa Inggeris-Melayu dan Google Translate dilihat tidak secekap dlm Kamus Online DBP - PRPM yg ada dlm terbitan DBP? Seolah-olah bahasa atau kosa kata dlm kamus Online DBP dilihat hanya hebat dan gah dlm kamus online itu semata-mata, bukan dlm semua terbitan kamus Inggeris-Melayu, bukan pula dlm Google Translate, malah bukan juga melalui penggunaannya dlm pertuturan sehari-hari. 2. Apakah peranan DBP dlm menyediakan maklumat, kemudahan, cadangan dan pembinaan bahasa Melayu dlm kemudahan "Google Translate"? dan kenapa terjemahannya juga banyak kekurangan dan kelihatan tiada kecekapan dan kekreatifan dlm istilah-istilah yg sedia ada dlm Melayu? tidak seperti bahasa Indonesia atau Melayu Riau yg kaya dgn kosa kata dan istilah. 3. Kenapa padanan kata "hello" dan "hi" dlm bahasa Inggeris hanya dipadankan dgn kata "helo" dan "hai"? sedangkan dlm masyarakat kita byk lagi kata yg dpt digunakan utk memadankan perkataan-perkataan itu spt "salam"; "selamat sejahtera"; "salam sejahtera"; "apa khabar"; "sejahtera" (singkatan drpd selamat sejahtera atau salam sejahtera); "jahtera" (singkatan drpd sejahtera, salam sejahtera atau selamat sejahtera); tabik (dlm masyarakat Nusantara); amboi (dlm peluasan makna kata selain makna lazim spt kata utk menzahirkan rasa kagum, hairan, kasihan atau utk mengusik, dsb.). Sekian, terima kasih!1. Terjemahan dan padanan kata dalam kamus bahasa Inggeris-Melayu (bukan terbitan DBP) dan Google Translate adalah terjemahan langsung berbeza dengan kamus dalam talian dalam PRPM yang kebanyakan kata dan istilahnya digubal bersama-sama pakar bahasa dan pakar bidang. Pemilihan padanan tersebut berbeza kerana penggunaan masyarakat dan pengguna bahasa mempunyai tingkat pengetahuan, sikap terhadap bahasa dan sumber rujukan bahasa yang berbeza.

2. DBP tidak mempunyai jalinan perkongsian data dengan Google Translate. Masih kurang penyumbang data dalam bahasa Melayu kepada Google Translate. Korpus penggunaan bahasa Melayu juga tidak seprolifik dan sekreatif penyumbang korpus bahasa Indonesia dan bahasa-bahasa lain di dunia. Keluarga Malaysia, khususnya orang Melayu perlu lebih banyak menulis dan menggunakan kata dan istilah dalam bahasa Melayu yang telah digubal.

3. Padanan kata hello dan hi dalam bahasa Inggeris hanya dipadankan dengan kata "helo" dan "hai" merupakan terjemahan langsung. Padanan ini boleh digantikan dengan perkataan lain seperti salam, selamat sejahtera, apa khabar dan sebagainya, mengikut kesesuaian konteks dan wacana yang ingin disampaikan kepada pembaca sasaran. Hal ini bergantung kepada kebijaksanaan dan kepekaan  penterjemah untuk menyampaikan maklumat dengan lebih berkesan kepada pembaca karya terjemahannya. Ada kalanya teks yang diterjemah tidak sesuai dengan kata padanan yang lazim digunakan dalam budaya masyarakat sasaran, maka terjemahan langsung lebih disarankan penggunaannya.
Lain-lain02.08.2022
salam sejahtera saya ingin menyemak perkara berikut untuk kepastian. 1) Jika perkataan "Jadi" digunakan di awal ayat, perlukah diikuti dengan koma? Contohnya, "Jadi, kita perlu makan epal" atau tidak perlu koma? 2) Apakah beza penggunaan "jual" dan "menjual" dalam konteks ini - "Ali jual kereta kepada Ahmad" atau "Ali menjual kereta kepada Ahmad", adakah kedua-duanya betul?

Menurut Kamus Dewan Perdana (DBP, 2020) halaman 851, perkataan “jadi” bermaksud berhasil, berjaya, dan banyak lagi maksud yang dirakamkan dalam kamus. Perkataan ‘jadi” tidak tergolong dalam kategori penanda wacana. Oleh itu, perkataan “jadi” tidak boleh digunakan pada awal ayat. Contoh ayat yang diberikan dalam soalan adalah tidak tepat. Ayat tersebut perlu dilengkapkan dengan ayat sebelumnya. Contohnya, “Kita telah kehabisan bekalan makanan, jadi kita perlu makan buah epal.” Tanda koma lazimnya digunakan sebelum perkataan “jadi”.

SOALAN 2.

Perkataan “menjual” merupakan kata kerja terbitan daripada kata dasar “jual” yang menerima awalan meN- yang membawa maksud perbuatan menjualkan atau menukar barang dengan wang. Oleh yang demikian, ayat “Ali menjual kereta kepada Ahmad” adalah gramatis dan boleh digunakan.

Untuk maklumat lanjut, sila rujuk buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga (DBP, 2015), halaman 151 dan laman web https://prpm.dbp.gov.my/




Tatabahasa17.04.2024
Selamat sejahtera. boleh saya tahu ayat yang betul? Saya suka naik bas. Saya suka menaiki bas. bila perlu kita menggunakan imbuhan me- dan-i?

Kedua-dua ayat tersebut betul dan boleh digunakan. Penggunaan imbuhan meN-…-i dalam ayat "Saya suka menaiki bas." bermaksud menggunakan perkhidmatan bas.

Tatabahasa04.04.2024
Salam Sejahtera Tuan, 1. Apakah penggunaan istilah yang sesuai bagi menggambarkan beberapa julat nilai yang bersiri. Sebagai contoh: i. Luas 400 hektar dan kurang ii. Luas antara 400-800 hektar iii. Luas melebihi 800 hektar 2. Bagi butiran i. bermaksud luas daripada 400 hektar dan ke bawah. 3. Adakah butiran ii. Bermaksud nilai 400 dan 800 hektar termasuk di didalam julat tersebut atau ianya dari 400.1 -799 hektar? 4. Adakah butiran iii. Bermaksud nilai 800 hektar termasuk didalam butiran tersebut atau bermula dari 800.1 hektar. Mohon pandangan dan ulasan pihak tuan. Sekian, terima kasih.i.   Luas 400 hektar dan kurang
     Luas 400 hektar dan ke bawah

ii.  Luas antara 400 - 800 hektar
     Luas antara 400 hingga 800 hektar

iii. Luas melebihi 800 hektar
     Luas bermula daripada 800.1 hektar dan ke bawah
Tatabahasa04.04.2024
Selamat sejahtera, saya ingin membuat pengesahan bagi lampiran terjemahan dari bahasa inggeris ke bahasa malaysia. Sekiranya terdapat kesalahan dari aspek tatabahasa dan pengolahan ayat mohon perbetulkan. Terima kasih.Kami mencadangkan terjemahan yang sesuai bagi teks yang dilampirkan ialah “Gunakan Sos Life Perisa Tiram sebagai bahan tumisan sayur-sayuran atau nasi goreng, untuk memerap daging sebelum direbus atau digoreng bersama-sama dengan rempah-ratus lain, untuk menambah perisa sebelum mengukus atau memanggang; untuk dicairkan sebagai stok masakan mi.”Penyemakan dan penterjemahan09.04.2024
Salam sejahtera. 1. Apakah golongan yang sesuai bagi kata nama khas Matematik, tajuk filem seperti Spiderman dan Superman serta tajuk karangan seperti "Ibu Saya"? 2. Adakah gelaran seperti Perdana Menteri, Menteri Pendidikan, Dato Bendahara, Sultan, Permaisuri, Putera Mahkota kata nama khas? 3. Apakah kata ganti nama diri pertama, kedua dan ketiga bagi Permaisuri, Putera Mahkota, Puteri? Terima kasih.
  1. Soalan yang pertama sukar untuk difahami. Mohon tuan/puan mengemukakan soalan yang lebih jelas dan terperinci.
  2. Menteri Pendidikan dan Dato’ Bendahara ialah kata nama khas, manakala putera mahkota, sultan, permaisuri dan perdana menteri ialah kata nama am. Sekiranya perkataan tersebut digunakan sebagai nama khas, contohnya Putera Mahkota Selangor, maka huruf besar akan digunakan pada permulaan perkataan.
  3. Berdasarkan Kamus Dewan Perdana, beta merupakan kata ganti nama diri pertama untuk raja, permaisuri atau anak raja apabila bercakap dengan orang yang berpangkat lebih rendah, orang bawahan atau rakyat.

 

Untuk keterangan lanjut, sila rujuk Kamus Dewan Perdana halaman 280 dan 1680 dan Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga, halaman 81 – 87.

Tatabahasa02.04.2024
Salam sejahtera, saya nak tanya padanan yang mana lebih tepat menurut DBP: Sumerian = bahasa Sumer atau Sumeria? Akkad = dieja Akad atau Akkad? Dalam KDP saya jumpa Akad. Babylon = dieja Babilon atau Babil?Menurut Kamus Dewan Perdana (DBP, 2020) ejaan yang betul ialah Sumeria, akad dan Babylon.Ejaan04.04.2024
Salam sejahtera, Nenek menjalani pemeriksaan berkala sebulan sekali di klinik kesihatan. sebulan sekali atau sekali sebulan? Sekian, terima kasih.Ayat yang betul ialah “Nenek menjalani pemeriksaan berkala sebulan sekali di klinik kesihatan”.Tatabahasa03.04.2024
Salam sejahtera, saya ingin tanya sama ada ayat-ayat di bawah adalah betul atau tidak: 1. Kebanyakan peserta yang terlibat dalam karnival itu berasal dari Kedah. 2. Sila dapatkan butir-butir terperinci tentang karnival itu di pejabat kami. terima kasihKedua-dua ayat di atas betul.Tatabahasa01.04.2024
Tesaurus
 
sejahtera (adjektif)
Bersinonim dengan aman, makmur, senang, tenteram, lega, berbahagia, sentosa, damai, karar, rukun, sakinat, jernih, selesa, selamat;,
Kata Terbitan : menyejahterakan, kesejahteraan,